Page 5 of 325

Introducción3Datos específicos del
vehículo Por favor, anote los datos de su ve‐
hículo en la página anterior para te‐ nerlos a mano. Esta información está
disponible en las secciones "Servicio
y mantenimiento" y "Datos técnicos",
así como en la placa de característi‐
cas.
Introducción
Su vehículo representa un diseño
combinado de avanzada tecnología,
seguridad, compatibilidad ecológica y economía.
Este Manual de Instrucciones le pro‐
porciona toda la información necesa‐
ria para conducir el vehículo de forma
segura y eficiente.
Informe a los ocupantes sobre los po‐ sibles peligros de lesiones y acciden‐tes derivados de un uso incorrecto del
vehículo.Siempre debe cumplir las leyes y los
reglamentos del país por donde cir‐
cule. Dichas leyes pueden diferir de
la información contenida en el pre‐
sente Manual de Instrucciones.
Cuando este Manual de Instruccio‐
nes hace referencia a una visita al ta‐
ller, le recomendamos que acuda a
su Reparador Autorizado Opel. Para
los vehículos de gas, le recomenda‐ mos acudir a un Reparador Opel au‐
torizado para el servicio de vehículos
de gas.
Todos los Reparadores Autorizados Opel le ofrecen un servicio excelente
a precios razonables. Personal expe‐ rimentado, formado por Opel, trabaja
según las instrucciones específicas
de Opel.
La documentación para el cliente de‐ bería estar siempre a mano en el ve‐
hículo.
Uso del presente manual ■ Este manual describe todas las op‐
ciones y funciones disponibles para este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de lapantalla y las funciones del menú,
pueden no ser válidas para su
vehículo a causa de la variante del
modelo, las especificaciones del
país, el equipamiento especial o los
accesorios.
■ La sección "En pocas palabras" le proporciona una primera visión de
conjunto.
■ Las tablas de contenidos al princi‐ pio del manual y de cada sección le
ayudarán a localizar la información.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
■ En este Manual de Instrucciones se
representan vehículos con volante a la izquierda. El funcionamiento es
similar para los vehículos con vo‐
lante a la derecha.
■ En este manual se utilizan las de‐ signaciones de fábrica para los mo‐
tores. Las designaciones comer‐
ciales correspondientes se pueden encontrar en la sección "Datos téc‐
nicos".
Page 8 of 325
6En pocas palabrasEn pocas palabras
Información importante
para su primer viajeDesbloqueo del vehículo
Pulse c para desbloquear las puertas
y el compartimento de carga. Abra las puertas tirando de la manilla corres‐
pondiente. Para abrir el portón tra‐
sero, pulse el touchpad situado de‐
bajo del asidero.
Mando a distancia 3 22, Cierre cen‐
tralizado 3 23, Compartimento de
carga 3 26.
Ajuste de los asientos
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 39, Ajuste de
los asientos 3 39.
Page 9 of 325
En pocas palabras79Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el asiento enclave audiblemente.
Posición de asiento 3 39, Ajuste de
los asientos 3 39.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=asiento más altohacia abajo=asiento más bajo
Posición de asiento 3 39, Ajuste de
los asientos 3 39.
Page 10 of 325
8En pocas palabras
Inclinación del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=parte delantera
más altahacia abajo=parte delantera
más baja
Posición de asiento 3 39, Ajuste de
los asientos 3 39.
Ajuste del asiento eléctrico
Accione el interruptor 1:
hacia delante/
hacia atrás=ajuste longitudinalhacia arriba/
hacia abajo=ajuste de alturahacia arriba/
hacia abajo en
la parte frontal=ajuste de inclina‐
ciónAccione el interruptor 2:hacia
delante/
hacia
atrás en la
parte
superior=ajuste del respaldo del
asiento
Ajuste del asiento eléctrico 3 42.
Page 11 of 325
En pocas palabras9Ajuste de los
reposacabezas
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura, enclave.
Reposacabezas 3 37.
Cinturón de seguridad
Extraiga el cinturón de seguridad y
enclávelo en el cierre. El cinturón de
seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo. El respaldo no debe estar demasiado
inclinado hacia atrás (máximo aprox.
25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón rojo del cierre.
Posición de asiento 3 39, Cinturo‐
nes de seguridad 3 52, Sistema de
airbags 3 56.
Ajuste de los retrovisores
Retrovisor interior
Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Retrovisor interior 3 32, Retrovisor
interior con antideslumbramiento au‐
tomático 3 32.
Page 12 of 325
10En pocas palabras
Retrovisores exteriores
Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐
terior correspondiente.
Retrovisores exteriores convexos
3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Re‐
trovisores exteriores plegables
3 31, Retrovisores exteriores térmi‐
cos 3 31.
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Sistema de airbags 3 56, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 170.
Page 20 of 325
18En pocas palabras
Cambio automáticoP=estacionamientoR=marcha atrásN=punto muertoD=marcha hacia delante
Modo manual: mueva la palanca se‐
lectora desde D hacia la izquierda.
<=marcha más larga]=marcha más corta
La palanca selectora sólo puede mo‐
verse de la posición P con el encen‐
dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
Cambio automático 3 181.Al salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 265, 3 307.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 242.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 30, 3 39, 3 53.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.
Page 21 of 325
En pocas palabras19
Arranque del motor
■ Gire la llave a la posición 1.
■ Mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo.
■ Accione el embrague y el freno.
■ Cambio automático en P o N.
■ No pise el pedal del acelerador.
■ Motores diésel: gire la llave a la po‐
sición 2 para el precalentamiento y
espere hasta que se apague el tes‐
tigo de control !.
■ Gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela.
Arranque del motor 3 171.
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática (Autostop) del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague.
■ Cambie la palanca selectora a N.
■ Suelte el pedal del embrague.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
Para volver a arrancar el motor, pise de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 172.