Page 209 of 293

Kjøring og bruk207
Tanklokket kan hektes på braketten
på tanklokkdekselet.
Ved fylling av drivstoff, stikker du fyl‐ lepistolen helt inn og skrur på.
Etter automatisk avstengning er det mulig å fylle maks to doser drivstoff.
Merk
Eventuelt drivstoffsøl må fjernes
straks.
Lukk ved å dreie lokket med urviseren til du hører et klikk.
Lukk lokket og la det festes.
Biler med sperre for feil drivstoff9 Advarsel
Ikke prøv å åpne lokket på påfyl‐
lingsstussen manuelt på biler med
sperre for feil drivstoff.
Manglende overholdelse av dette
kan medføre at fingrene blir sit‐
tende fast.
Biler med selektivt katalysator-reduk‐ sjonssystem er utstyrt med sperre for
feil drivstoff.
Sperren for feil drivstoff sikrer at lok‐
ket på drivstoffpåfyllingsstussen bare kan åpnes ved å bruke en dyse for
dieseldrivstoff eller et rør for nødpå‐ fylling.
Vri tanklokkdekselet langsomt mot
klokkeretningen.
Lokket kan hektes på braketten på
tanklokkdekselet.
Plasser dysen rett mot påfyllingsstus‐
sen og press med en liten kraft for
sette inn.
Ved nødpåfylling med en beholder
må det brukes et rør for å åpne lokket
på påfyllingsstussen.
Page 210 of 293

208Kjøring og bruk
Røret er plassert på høyre side av ba‐gasjerommet.
Plasser røret rett mot påfyllingsstus‐
sen og press med en liten kraft for
sette inn.
Bruk røret for å fylle dieseldrivstoff inn i påfyllingsstussen.
Etter påfylling legger du røret i plast‐
posten og legger den tilbake i oppbe‐ varingsrommet.
Selektivt katalysator-reduksjonssy‐
stem 3 160.
Fylling av naturgassTanklokkdekselet kan bare åpnes når
bilen er låst opp. Åpne tanklokkdek‐
selet ved å skyve på dekselet.9 Advarsel
Fyll bare med et maksimalt utløps‐
trykk på 250 bar. Benytt bare pum‐
per med temperaturkompensa‐
sjon.
Avslutt tankingen fullstendig, dvs. at
påfyllingsstussen må avluftes.
Naturgasstankens kapasitet avhen‐
ger av utetemperatur, påfyllingstrykk
og type tankanlegg. Påfyllingsmeng‐
der 3 278.
Lukk lokket og la det festes.
Betegnelser på "naturgassbiler" i ut‐
landet:
TyskErdgasfahrzeugeEngelskNGVs = Natural Gas
VehiclesFranskVéhicules au gaz naturel -
eller - Véhicules GNVItalienskMetano auto
Betegnelser på "naturgass" i utlandet:
TyskErdgasEngelskCNG = Compressed
Natural GasFranskGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - eller -
CGN = carburantgaz
naturelItalienskMetano (per auto)
Påfylling av flytende gass
Ved drivstoffylling må betjenings- og
sikkerhetsforskriftene for bensinsta‐
sjonen følges.
Påfyllingsventilen for flytende gass
befinner seg bak tanklokket.
Page 211 of 293

Kjøring og bruk209
Skru av beskyttelsesdekselet på på‐
fyllingsstussen.
Skru den ønskede adapteren fast for
hånd på påfyllingstrakten.
ACME-adapter: Skru mutteren til på‐
fyllingsmunnstykket på adapteren.
Trykk ned låsehendelen på påfyl‐
lingsmunnstykket.
DISH-påfyllingsstuss (Italia): Sett på‐
fyllingsmunnstykket i adapteren. Trykk ned låsehendelen på påfyl‐
lingsmunnstykket.
Bajonettpåfyllingsstuss: Sett påfyl‐
lingsmunnstykket på adapteren, og
drei en kvart omdreining mot venstre
eller høyre. Trekk låsehendelen til på‐
fyllingsmunnstykket så langt det går.
EURO-påfyllingsstuss: Trykk påfyl‐
lingsmunnstykket på adapteren helt til
det festes.
Trykk på knappen på gassforsynings‐ systemet. Påfyllingssystemet stop‐
per, eller begynner å fylle langsomt,
når 80 % av tankvolumet er nådd
(maksimalt påfyllingsnivå).
Slipp knappen på påfyllingssystemet,
og påfyllingen stopper. Slipp låsehen‐ delen, og ta ut påfyllingsmunnstykket.
En liten mengde flytende gass kan
slippe ut.
Fjern adapteren, og legg den på plass
i bilen.
Sett på beskyttelsesdekselet for å
hindre at fremmedlegemer kommer
inn i påfyllingsåpningen og systemet.9 Advarsel
På grunn av systemets konstruk‐
sjon er det ikke mulig å unngå at
flytende gass slipper ut etter at lå‐ sehendelen er sluppet. Unngå in‐halering.
Page 212 of 293
210Kjøring og bruk9Advarsel
Tanken for flytende gass må av
sikkerhetsgrunner bare fylles
80 %.
Multiventilen på tanken for flytende
gass begrenser påfyllingsmengden
automatisk. Hvis det fylles på for mye,
anbefales det at bilen ikke utsettes for sollys før den overflødige mengden er
brukt opp.
Påfyllingsadapter
Ettersom påfyllingssystemene ikke er standardisert, kreves forskjellige
adaptere. Disse kan fås hos Opel-
partnere og Opel Autoriserte verkste‐
der.
ACME-adapter: Belgia, Tyskland, Ir‐
land, Luxembourg, Sveits
Bajonettadapter: Nederland, Norge,
Spania, Storbritannia
EURO-adapter: Spania
Page 213 of 293

Kjøring og bruk211
DISH-adapter (Italia): Bosnia-Herce‐
govina, Bulgaria, Danmark, Estland, Frankrike, Hellas, Italia, Kroatia, Lat‐
via, Litauen, Makedonia, Østerrike,
Polen, Portugal, Romania, Sverige,
Sveits, Serbia, Slovakia, Slovenia, Tsjekkiske republikk, Tyrkia, Ukraina,
Ungarn
Tanklokk
Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tank‐
lokk.
Drivstofforbruk og CO 2-
utslipp
Bensin- og dieselmotorer Drivstofforbruket (kombinert) til mo‐
dellen Opel Zafira er i området 9,0 til
4,1 l / 100 km.
CO 2-utslippet (kombinert) er i områ‐
det 177 til 109 g/km.Se EU-samsvarserklæringen som
følger med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesi‐
fikt for din bil.
Naturgassmotorer
Gassforbruket (kombinert) til model‐
len Opel Zafira er 4,7 kg/100 km.
CO 2-utslippet (kombinert) er
129 g/km.
Se EU-samsvarserklæringen som
følger med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesi‐
fikt for din bil.
Generell informasjon Det offisielle drivstofforbruket og opp‐
gitte spesifikke verdier for CO
2-utslipp
er basert på EU-basismodellen med standardutstyr.
Drivstofforbruksdata og CO 2-ut‐
slippsdata bestemmes i henhold til
forordning R (EC) nr. 715/2007 (i gjel‐
dende versjon), basert på bilens vekt
i kjøreklar stand, som spesifisert i for‐ ordningen.Verdiene er kun ment å brukes til
sammenligning av forskjellige bilva‐
rianter og må ikke oppfattes som en
garanti for det faktiske drivstofforbru‐
ket til en bestemt bil. Tilleggsutstyr
kan føre til at forbruket og CO
2-utslip‐
pet øker litt sammenlignet med de
oppgitte verdiene. Drivstofforbruket
er i stor grad avhengig av personlig
kjørestil samt vei- og trafikkforhold.
Naturgass
Opplysningene om drivstofforbruk er
beregnet med referansedrivstoffet
G20 (metanandel 99 - 100 mol% ) un‐
der foreskrevne kjøreforhold. Ved
bruk av naturgass med en lavere me‐
tanandel kan drivstofforbruket avvike
fra oppgitte verdiene.
Page 214 of 293

212Kjøring og brukTilhengerfesteGenerell informasjon
Benytt bare tilhengerfeste som er
godkjent for bilen. Biler med natur‐
gassmotorer krever spesielt taueut‐
styr.
Ettermontering må utføres av et verk‐
sted. Det kan være nødvendig å fo‐
reta endringer som berører kjølingen, varmeskjoldene eller annet utstyr.
Registreringsfunksjonen for bremse‐
lys på tilhenger kan ikke registrere om lyspærene går delvis. For eksempel
ved 4 x 5 watt registrerer den først at
lyspærer er defekte når kun én
5-watts lyspære eller ingen av dem
virker.
Slepeøyet kan tildekkes ved monte‐
ring av tilhengerfeste. Bruk i så tilfelle
koblingskulen ved tauing. Oppbevar
alltid koblingskulen i bilen.Kjøreegenskaper og tips
for kjøring med tilhenger
Smør kulen på tilhengerfestet før til‐
hengeren kobles til bilen. Dersom det brukes stabilisator for å dempe sving‐ningsbevegelser, som virker på kob‐
lingskulen, skal den ikke smøres.
Hvis tilhengeren eller campingvog‐ nen er ustabil eller har en tillatt total‐
vekt på over 1300 kg, anbefales det
sterkt å bruke en stabilisator ved kjø‐
ring med hastighet over 80 km/t.
Skulle tilhengeren begynne å slingre, senker du hastigheten. Forsøk ikke å
korrigere med rattet. Brems hardt opp
i nødstilfelle.
I nedoverbakke benytter man det gir‐
trinnet som man ville brukt i en tilsva‐ rende oppoverbakke. Kjør med om‐
trent den samme hastigheten.
Juster dekktrykket til verdien for full belastning 3 279.Kjøring med tilhenger
Tilhengerlast
Tillatt tilhengerlast er maksimalver‐
dier som avhenger av bil og motor, og denne må ikke overskrides. Den re‐
elle tilhengerlasten er differansen
mellom den reelle totalvekten for til‐
hengeren og den vekten som trykker
på bilens tilhengerkule med tilhenge‐
ren tilkoblet.
De tillatte tilhengerlastene er oppgitt i
bilens dokumenter. Generelt gjelder
de for bakker opptil maks. 12 %.
Den tillatte tilhengerlasten gjelder opp til angitt stigning og til en høyde på
1000 meter over havet. Motoreffekten reduseres fordi lufta blir tynnere når
man kommer opp i høyden. Dermed
reduseres også klatreevnen, og den
tilrådelige samlede vekten på trekkbi‐
len, tilhengeren og lasten reduseres
med 10 % for hver 1000 meter videre
oppover i høyden. På veier med liten stigning (under 8 %, for eksempel på
motorvei) er det ikke nødvendig å re‐
dusere den samlede vekten.
Page 215 of 293

Kjøring og bruk213
Den tillatte totalvekten må ikke over‐
skrides. Den tillatte trekktotalvekten
er angitt på identifikasjonsplaten
3 264.
Kulevekt Med kulevekt eller kuletrykk menes
den kraften som tilhengeren trykker på koblingskulen med. Den kan end‐
res ved å fordele vekten annerledes
på tilhengeren.
Største tillatte kulebelastning
(75 kg) 2)
finner du på identifikasjons‐
platen til tilhengerfestet og i vognkor‐
tet. Forsøk å oppnå maksimal kule‐
vekt, særlig for tunge tilhengere. Ku‐
levekten må aldri være under 25 kg.
Bakaksellast Med tilkoblet tilhenger og fullastet
trekkbil kan den tillatte bakaksellas‐
ten (se fabrikasjonsplaten eller bilens
dokumenter) overskrides med 60 kg, og bilens tillatte totalvekt med 60 kg.
Dersom den tillatte bakaksellasten
overskrides, gjelder en høyeste has‐
tighet på 100 km/t.TilhengerfesteMerk
Demonter kulestangen når du ikke kjører med tilhenger.
Oppbevare kulestangen
Vesken med kulestangen er lagret i
lasterommet.
Stikk stroppen gjennom høyre bakre
festeøye, legg den to ganger rundt
vesken og stram stroppen for å feste.
Montere kulestangen
Hekt løs kontakten og vipp den ned.
Trekk blindpluggen ut av åpningen for
kulestangen, og plasser den i oppbe‐ varingsrommet.
2) Motor B16DTH, B16DTJ, B20DTH og B20DTJ: Avhengig av utstyret kan den maksimalt tillatte vertikale trekklasten være 75 kg eller
60 kg.
Page 216 of 293
214Kjøring og bruk
Kontroller strammingen på
kulestangen
■ Det røde merket på dreiehåndtaket
skal peke mot det grønne merket
på kulestangen.
■ Avstanden mellom dreieknappen og kulestangen må være ca. 6 mm .
■ Nøkkelen må stå i posisjon c.
Ellers må kulestangen strammes før den settes inn:
■ Lås opp kulestangen ved å dreie nøkkelen til c.
■ Trekk ut dreiehåndtaket, og drei det
mot høyre til anslag.
Sette inn kulestangen
Før inn den strammede kulestangen i åpningen, og trykk kraftig oppover til
den går hørbart i lås.
Dreiehåndtaket går automatisk til‐
bake til utgangsstillingen og ligger
igjen inntil kulestangen uten noen
spalte mellom.9 Advarsel
Ikke ta i dreiehåndtaket ved inn‐
settingen.
Lås kulestangen ved å dreie nøk‐
kelen til posisjon e. Ta ut nøkkelen og
lukk beskyttelsesdekslet.