Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Données techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueurdans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐
périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des
fonctions de menu et d'affichage,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐
tion à gauche. L'utilisation de véhi‐
cules avec direction à droite est si‐
milaire.
■ Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utilisées en
usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans
le chapitre « Caractéristiques
techniques ».
■ Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers
l'avant et vers l'arrière, sont tou‐
jours données par rapport au sens
de la marche.
En bref9Réglage des rétroviseursRétroviseur intérieur
Pour réduire l'éblouissement, ajuster
le levier sous le boîtier du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur, Rétroviseur
grand angle 3 40, Rétroviseur inté‐
rieur à position nuit automatique 3 41.
Rétroviseurs extérieurs
Réglage manuel
Pivoter le rétroviseur dans la direction
requise.
Les miroirs inférieurs ne sont pas ré‐
glables.
Rétroviseurs extérieurs 3 39.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
correspondant et le régler.
Rétroviseurs extérieurs convexes
3 39, réglage électrique 3 39,
rétroviseurs extérieurs rabattables
3 39, rétroviseurs extérieurs chauf‐
fants 3 40.
32Clés, portes et vitresPortes
Porte coulissante
Ouvrir et fermer la porte latérale cou‐
lissante uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt, avec le frein de
stationnement serré.
Tirer la poignée extérieure vers l'ar‐
rière pour déverrouiller et ouvrir.
La porte peut être verrouillée depuis
l'intérieur à l'aide du commutateur de
verrouillage intérieur.
9 Attention
Faire attention lors du fonctionne‐
ment de la porte latérale coulis‐
sante. Risque de blessure.
Vérifier qu'aucun objet n'est
coincé pendant son fonctionne‐
ment et que personne ne se trouve dans la zone où elle se déplace.
En cas de stationnement sur une
route, les portes coulissantes ou‐
vertes peuvent se déplacer invo‐
lontairement de par leur propre poids.
Avant de prendre la route, fermer les portes coulissantes.
Portes arrière
Pour ouvrir la porte arrière gauche, ti‐ rer la poignée extérieure. La porte estouverte depuis l'intérieur du véhicule
en tirant sur la poignée intérieure.
La porte arrière droite est déverrouil‐
lée à l'aide du levier.
9 Attention
Les feux arrière peuvent être ca‐
chés si les portes arrière sont ou‐
vertes et que le véhicule stationne sur le bord de la chaussée.
Signaler la présence du véhicule aux autres usagers en utilisant un
triangle de présignalisation ou tout
autre équipement spécifié par le
code de la route.
46Sièges, systèmes de sécurité
Démontage
Par exemple lorsque vous utilisez un
système de sécurité pour enfant 3 63.
Commencer par incliner le dossier
vers l'avant puis lever l'appui-tête à la position la plus élevée. Appuyer sur la
touche de déverrouillage. Retirer l'ap‐ pui-tête vers le haut.
Ranger les appuis-tête en les atta‐
chant dans le coffre. Ne pas rouler
avec l'appui-tête enlevé si le siège est
occupé.Sièges avant
Position de siège9 Attention
Ne conduire que si le siège est
correctement réglé.
■ S'asseoir avec les fesses aussi près que possible du dossier. Ajus‐
ter la distance entre le siège et les
pédales de sorte que les jambes
soient légèrement fléchies en en‐
fonçant les pédales. Reculer au
maximum le siège du passager
avant.
■ S'asseoir avec les épaules aussi près que possible du dossier. Ré‐
gler l'inclinaison du dossier de sorte
qu'il soit possible d'atteindre le vo‐
lant avec les bras légèrement flé‐
chis. En tournant le volant, le con‐
tact entre les épaules et le dossier
doit être maintenu. Ne pas trop in‐
cliner le dossier vers l'arrière. Nous conseillons un angle d'inclinaison
maximal d'environ 25°.
■ Régler le volant 3 78.
■ Régler la hauteur de siège suffi‐ samment haut que pour disposer
d'un champ de vision claire de tous les côtés et de tous les instruments. Respecter un écartement d'au
moins une main entre la tête et le
cadre du toit. Les cuisses doivent
reposer légèrement sur le siège
sans s'y enfoncer.
■ Régler les appuie-tête 3 45.
62Sièges, systèmes de sécurité
Le système d'airbag de passager
avant peut être désactivé via un com‐
mutateur placé sur le côté du tableau de bord. Ouvrir la porte de passager
avant pour accéder au commutateur.
Appuyer sur le commutateur et tour‐
ner pour choisir la position :* OFF=le système de l'airbag du
siège passager avant est
désactivé et ne se déploiera
pas en cas de collision. Le
témoin de commande
* OFF s'allume en perma‐
nence dans la console sus‐
pendue 3 86, 3 89 et un
message correspondant
s'affiche au centre d'infor‐
mations du conducteur
3 94.Ó ON=le système d'airbag de pas‐
sager avant est activé.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Si le témoin ÓON s'allume après la
mise du contact et si le témoin
* OFF n'est pas allumé, le système
d'airbag de passager avant se gonfle
en cas de collision.
Si les deux témoins de commande
Ó ON et *OFF sont allumés simulta‐
nément, le système est défaillant. Le
statut du système est indéterminé et
personne n'est autorisé à occuper le siège de passager avant. Prendre im‐ médiatement contact avec un atelier.
L'allumage du témoin F 3 90 con‐
jointement avec v 3 89 indique que
le système présente une défaillance.
La position du commutateur peut
avoir été changée accidentellement
avec le contact mis. Couper le contact
et le remettre et réinitialiser la position
du commutateur. Si F et v restent al‐
lumés, prendre contact avec un ate‐
lier.
Ne changer de mode que si le
véhicule est à l'arrêt avec le contact
coupé. Cette situation subsiste jus‐
qu'à la prochaine modification.
Témoin de désactivation d'airbag
3 89.
66Sièges, systèmes de sécurité
Sièges arrière - Combi, Bus, Double cabineCatégorie de poids et classe d'âge2e rangée de sièges13e rangée de siègesGroupe 0 : jusqu'à 10 kg
ou environ 10 mois
Groupe 0+ : jusqu'à 13 kg
ou environ 2 ans
UU
Groupe I : de 9 à 18 kg
ou environ de 8 mois à 4 ansU 2U2Groupe II : de 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ans
Groupe III : de 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ans
U 2U2
1=Si nécessaire, faire glisser le siège avant réglable vers l'avant pour installer un système de protection d'enfant sur ces
sièges. L'espace peut manquer pour installer certains systèmes de protection d'enfant sur des véhicules équipés desièges avant fixes.2=Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Retirer l'appui-tête 3 45 avant d'installer le système de sécurité
pour enfant. Le siège en face de cette position d'installation ne peut être reculé de plus de la moitié sur ses glissières. L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 47.U=Convient pour les systèmes de sécurité de type universel à utiliser dans cette catégorie de poids, en conjonction avec
ceinture de sécurité trois points.X=Position de siège ne convenant pas aux enfants de cette catégorie de poids et de classe d'âge.
68Sièges, systèmes de sécurité
1=Si nécessaire, faire glisser le siège avant réglable vers l'avant pour installer un système de protection d'enfant sur ces
sièges. L'espace peut manquer pour installer un système de protection d'enfant sur des véhicules équipés de sièges
avant fixes.2=Dispositifs de protection d'enfant dirigés vers l'avant : Retirer l'appui-tête 3 45 avant d'installer le système de sécurité
pour enfant. Le siège en face de cette position d'installation ne peut être reculé de plus de la moitié sur ses glissières.
L'inclinaison maximum du dossier est de 25°. Réglage du siège 3 47.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
70RangementRangementEspaces de rangement................70
Coffre ........................................... 73
Galerie de toit .............................. 76
Informations sur le chargement ...76Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, les occu‐
pants du véhicule risquent d'être
blessés par des objets projetés en cas de freinage appuyé, de chan‐
gement de direction soudain ou
d'accident.
Rangements dans le
tableau de bord
Le tableau de bord dispose d'espa‐
ces, de poches et de bacs de range‐
ment.
Un range-pièces, un support pour té‐
léphone et un support pour tablette
peuvent se trouver sur le tableau de
bord.
Le bac situé en haut du tableau de
bord est doté d'un couvercle.
Boîte à gants
Pour ouvrir, tirer la poignée.
Selon la version du véhicule, la boîte
à gants peut être dotée d'un éclairage qui s'allume lorsque la boîte à gants
est ouverte, et peut également être
verrouillable.
En roulant, la boîte à gants doit rester fermée.