Rangement71Porte-gobelets
Les porte-gobelets sont situés aux
deux extrémités du tableau de bord,
au centre du bas de tableau de bord
et dans la zone de siège arrière.
Les porte-gobelets supplémentaires
sont situés à l'arrière du siège central arrière rabattu 3 71, 3 50.
Les porte-gobelets peuvent aussi être utilisés pour maintenir le cendrier
amovible 3 83. Retirer l'unité de
cendrier amovible pour utiliser les
porte-gobelets.
Rangement à l'avant
Des patères sont situées sur le tablier de la cabine et sur les poignées de
maintien dans la garniture du toit.
Les poches des portes avant sont do‐
tées de porte-bouteilles.
Dossier de siège centralrabattable
Le dossier du siège central, lorsqu'il
est complètement rabattu vers
l'avant, dispose d'un espace de ran‐
gement, d'un porte-gobelet et d'un
porte-document.Appuyer sur le bouton (à flèche) sur
l’arrière du dossier pour déverrouiller
le plateau de document et avoir accès aux espaces de rangement.
Le plateau de document peut être re‐
posé en insérant la(les) pièce(s) d’ex‐ trémité dans les fentes du porte-go‐
belet.
Le plateau de document doit toujours
être replacé à sa position d'origine
avant de relever le dossier du siège.
72Rangement
Si nécessaire, fixer les objets avec
une sangle.
Lorsque l'espace de rangement est
fermé, il est possible de passer un cordon de chargement d'un élément
dans l'espace de rangement par l'en‐
coche, par ex. pour brancher les ap‐
pareils à une prise de courant.
Vide-poches sous le siège Sur certaines variantes, une boîte de
rangement est située sous le siège
avant. Tire sur la boîte de rangement
pour la sortir.
Les banquettes peuvent également
être munies d'espace de rangement
sur la partie avant basse du siège.
En utilisant les boucles de l'assise de
siège du passager, tirer l'assise vers
l'avant pour accéder au rangement si‐ tué sous l'assise du siège.
Double cabine La boucle est située sur l'avant dusiège. Tirer sur la boucle pour déga‐
ger l'assise du siège puis soulever
l'assise.
Pour replacer : replier l'assise du
siège, la pousser légèrement vers
l'arrière puis appuyer sur la partie
avant de l’assise pour l'engager.
Une fois repliée, tirer sur la boucle
permet également l'ajustement de la
position de l'assise du siège selon les
exigences de l'occupant.
Réglage des sièges 3 47.
Trappe pour chargement
traversant
Rangement75
Le transport de personnes est interditderrière le filet de sécurité.
Pose
Relâcher les caches de garniture de
toit (en utilisant un tournevis à lame plate) pour accéder aux supports. In‐
troduire les tiges de filet de comparti‐ ment de chargement dans les empla‐
cements de montage des côtés gau‐
che et droit et assurer la fixation.
Fixer les sangles aux œillets ou an‐
neaux d'arrimage derrière les sièges
puis tendre les sangles.
Démontage Détendre les sangles et les décrocher
des œillets ou anneaux d'arrimage.
Retirer les tiges de filet des emplace‐ ments de montage et fermer les cou‐
vercles.
Triangle de
présignalisation Le triangle de présignalisation peutêtre rangé dans l'espace situé sous
les sièges.
Vide-poches sous le siège 3 72.
Trousse de secours
La trousse de secours peut être rangé
dans l'espace situé sous les sièges
avant.
Vide-poches sous le siège 3 72.
76RangementGalerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle n’est pas utilisée.
Autres remarques 3 76.Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être ré‐ partis de manière uniforme et pla‐
cés aussi loin que possible vers
l'avant dans le coffre. Dans le cas
d’objets empilés, placer les plus
lourds en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 74.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.
■ Ne pas poser d'objets sur le pan‐ neau d'instrument.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement et du levier de vites‐
ses et ne doit pas gêner le conduc‐teur dans ses mouvements. Ne pas laisser des objets non arrimés dansl'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert. En outre, la plaque d'immatri‐
culation n'est visible et correcte‐
ment éclairée que si les portes sont fermées.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge (voir plaquette signalétique 3 192)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide, saisir
les données de votre véhicule indi‐
quées dans le tableau des poids au
début de ce manuel.
Instruments et commandes81Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
le centre d'informations du conduc‐
teur pour indiquer un risque de chaus‐ sée verglacée. Il continuera à cligno‐
ter jusqu'à ce que la température re‐
monte au-dessus de 3 °C.
9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐fichée dans l'affichage d'informations
centrale et/ou le centre d'informations
du conducteur.
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
Centre d'informations du
conducteur :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
86Instruments et commandes
L'indicateur utilise des couleurs pour
indiquer la consommation actuelle de carburant :Vert=la meilleure éco‐
nomie de carbu‐
rant est atteinteJaune=le style de con‐
duite est trop
agressifOrange=économie de car‐
burant moins effi‐
cace
L'indicateur d'économie de carburant
est activé par défaut. Il peut être dés‐
activé via le système d'infodivertisse‐ ment. Se reporter au manuel du sys‐
tème d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement dans le
centre d'informations du conducteur.
Basé sur les conditions de conduite, l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
La distance avant l'affichage du mes‐ sage d'entretien peut également s'af‐ficher en appuyant sur la touche de
l'extrémité du levier d'essuie-glace
pendant 5 secondes environ.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1 500 km ou 1 mois, un message s'af‐
fiche dans le centre d'informations du conducteur.
Quand la distance atteint 0 km ou que la date d'entretien est atteinte, le té‐
moin F s'allume respectivement dans
le combiné d'instruments et le centre
d'informations du conducteur et un
message correspondant s'affiche
dans le centre d'informations du con‐
ducteur.
Le véhicule a besoin d'un entretien.
Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :
Sélectionner la distance avant l'affi‐
chage du message d'entretien au
centre d'informations du conducteur.Maintenir enfoncée la touche de l'ex‐
trémité du levier d'essuie-glace pen‐
dant 10 secondes environ.
Ordinateur de bord 3 97.
Centre d'informations du conducteur
3 94.
Informations sur le service 3 187.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge=danger, rappel im‐
portantjaune=avertissement,
instruction, défail‐
lance
Instruments et commandes91
Le témoin peut s'éclairer avec d'au‐
tres témoins et un message corres‐
pondant peut s'afficher au centre d'in‐
formations du conducteur. Prendre
immédiatement contact avec un ate‐
lier.
Arrêter le moteur C s'allume en rouge.
Il s'allume lorsque le contact est mis.
Il s'éteint peu après la mise en mar‐
che du moteur.
S'allume avec d'autres témoins
(par exemple, p, I et R), accom‐
pagnés par un signal sonore et un
message correspondant dans le cen‐
tre d'informations du conducteur : ar‐ rêter immédiatement le moteur et de‐ mander l'assistance d'un atelier.
Système de freinage
R s'allume en rouge.
S'allume quand le frein de stationne‐
ment est serré si le niveau de liquide
de frein est trop bas 3 153.9
Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
Il s'allume après que le contact est mis, lorsque le frein de stationnement est serré 3 130 et il s'éteint lorsque
le frein de stationnement est relâché.
L'allumage de R ainsi que du témoin
C et une sonnerie d'avertissement
indiquent une panne dans le système
de freinage. Un message correspon‐
dant s'affiche également sur le centre d'informations du conducteur 3 94.
Prendre immédiatement contact avec
un atelier.
Système de freinage 3 129.
Antiblocage de sécurité
(ABS) u s'allume en jaune.
S'allume brièvement après avoir mis
le contact. Le système est opération‐
nel dès que u s’éteint.
Si le témoin u ne s'éteint pas après
quelques secondes ou s'il s'allume en roulant, l'ABS présente une défail‐lance. Le témoin F peut également
s'allumer dans le combiné d'instru‐
ments conjointement un message
correspondant et dans le centre d'in‐
formations du conducteur. Le sys‐
tème de freinage reste opérationnel
mais sans régulation ABS.
L'allumage des témoins u, F , R et
C indiquent une panne dans le sys‐
tème de freinage. Un message cor‐ respondant s'affiche sur le centre d'in‐
formations du conducteur 3 94.
Prendre immédiatement contact avec un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 130.
Passage au rapport
supérieur k ou j s'allume.
Il est recommandé de changer de
rapport lors de l'illumination afin
d'améliorer l'économie de carburant.
92Instruments et commandesElectronic Stability
Program
v clignote ou s'allume en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
S'il clignote en roulant Le système est engagé activement.
La puissance du moteur peut être ré‐ duite et le véhicule peut être légère‐
ment freiné automatiquement.
S'allume en roulant
Le système n'est pas disponible. Un
message correspondant s'affiche
également sur le centre d'informa‐
tions du conducteur.
ESP® Plus
3 133, système antipati‐
nage 3 132.
Electronic Stability
Program désactivé
Ø s'allume en jaune.Si l'ESP® Plus
a été désactivé avec le
bouton Ø du tableau de bord, le té‐
moin Ø s'allume et un message cor‐
respondant s'affiche sur le centre d'in‐ formations du conducteur 3 94.
ESP® Plus
3 133, système antipati‐
nage 3 132.
Température de liquide de
refroidissement du moteur
W s'allume en bleu ou rouge.
S'allume brièvement en rouge lors‐
que le contact est mis puis devient
bleu.
S'il s'allume en rouge lorsque le moteur tourne S'arrêter, couper le moteur.Avertissement
La température de liquide de re‐
froidissement est trop élevée.
Contrôler le niveau de liquide de re‐
froidissement 3 151.
S'il y a assez de liquide de refroidis‐
sement, prendre contact avec un ate‐
lier.
Le témoin doit être bleu avant de
poursuivre le trajet.
Préchauffage! s'allume en jaune.
Le préchauffage est activé. S'active
uniquement quand la température ex‐
térieure est faible.
Système de surveillance
de la pression des pneus
w s’allume ou clignote.
Allumé Perte de pression des pneus. S'arrê‐ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Clignotement
Défaillance dans le système ou mon‐
tage d'une roue sans capteur de pres‐ sion (par exemple roue de secours).