Page 34 of 265

32Llaves, puertas y ventanillas
Pegatinas en el parabrisasNo fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares) sobre el parabrisas en la zona del retrovisor interior. En
caso contrario podría restringirse la
zona de detección del sensor y de vi‐ sión de la cámara en la carcasa delespejo.
Elevalunas manuales Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.
Elevalunas eléctricos9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los ele‐
valunas eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños.
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐
llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Los elevalunas eléctricos funcionan:
■ con el encendido conectado
■ en un plazo de 10 minutos tras des‐
conectar el encendido
■ hasta 5 minutos después de abrir o
cerrar una puerta
Después de desconectar el encen‐
dido, el accionamiento de las venta‐
nillas se desactiva en cuanto se blo‐
quea el vehículo con el mando a dis‐
tancia.
Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la ven‐
tanilla sube o baja automáticamente
con la función de seguridad activada. Para detener el movimiento, vuelva aaccionar el interruptor en la misma di‐
rección.
Page 36 of 265

34Llaves, puertas y ventanillas
Inicialización de los elevalunaseléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐ vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 111.
Active la electrónica de las ventani‐ llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté cerrada y man‐
tenga el interruptor así durante
otros 2 segundos.
4. Repita la operación para cada ventanilla.Luneta térmica trasera
Se activan pulsando Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
neta térmica trasera se conecta auto‐ máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.
Parasoles Los parasoles se pueden abatir obascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos de‐ ben estar cerradas durante la mar‐
cha.
La parte posterior del parasol tiene un
bolsillo para tiques.
Page 37 of 265
Llaves, puertas y ventanillas35Techo
Techo de cristal
No coloque ninguna pegatina en el
techo. No cubra el vehículo con un
toldo.
Persiana solarLa persiana solar se acciona eléctri‐
camente.
Pulse G o H suavemente hasta el
primer fiador: la persiana solar se abre o se cierra mientras el interrup‐tor esté accionado.
Pulse G o H firmemente hasta el se‐
gundo fiador y luego suelte: la per‐
siana solar se abre o se cierra auto‐
máticamente. Para detener el movi‐
miento, accione el interruptor una vez más.
Función de seguridad Si la persiana solar encuentra resis‐tencia durante el cierre automático,
se detiene inmediatamente y vuelve
a abrirse.
Modo de espera La persiana solar se puede accionar
con la cerradura del encendido en la
posición 1 3 145.
Inicialización después de un fallo de alimentación Después de un fallo de alimentación,
sólo se puede usar la persiana solar
de forma limitada. Lleve el vehículo al
taller para que inicialicen el sistema.
Page 38 of 265
36Asientos, sistemas de seguridadAsientos, sistemas de
seguridadReposacabezas ........................... 36
Asientos delanteros .....................38
Asientos traseros .........................43
Cinturones de seguridad .............46
Sistema de airbags ......................50
Sistemas de retención infantil ......57Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Ajuste de la altura
Pulse el botón de desbloqueo, ajuste
la altura y enclave.
Page 40 of 265

38Asientos, sistemas de seguridadAsientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
■ Siéntese lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
ángulo. Deslice el asiento del
acompañante hacia atrás lo má‐
ximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste la incli‐nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐
clinación máximo de 25°.
■ Ajustar el volante 3 86.
■ Ajuste la altura del asiento de modo
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐ ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 36.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐ guridad 3 48.■ Ajuste el apoyo para los muslos de
modo que exista una separación de
dos dedos de anchura entre el
borde del asiento y la corva de la
pierna.
■ Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural dela columna vertebral.
Ajuste de los asientos9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Page 41 of 265
Asientos, sistemas de seguridad39
Posición del asiento
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
respaldo hacia delante y hacia atrás para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Respaldo del asiento
Tire de la palanca, ajuste la inclina‐
ción y suelte la palanca. Deje que el respaldo enclave audiblemente.
Altura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba=asiento más altohacia abajo=asiento más bajo
Page 44 of 265

42Asientos, sistemas de seguridad
Desplazamiento del reposabrazos
Tire ligeramente de la manilla delan‐
tera y desplace el reposabrazos
hasta la posición deseada. Suelte la
manilla. Desplace el reposabrazos
hasta que se enclave audiblemente.
Si hay montado un portavasos en el
carril guía inferior, asegúrese de que
el marco del portavasos esté en la
posición inicial.
Nota
Si se coloca demasiado peso sobre
el reposabrazos, se podría desen‐
clavar. Su movilidad podría estar li‐
mitada. Levante ligeramente el re‐
posabrazos para enclavarlo de
nuevo.
Portaobjetos del reposabrazos
3 67.
Portavasos 3 65.
Desmontaje del reposabrazos
Tire con firmeza de la manilla delan‐
tera y levante el reposabrazos por la
parte delantera. Pulse el botón tra‐
sero y desmonte el reposabrazos.
El reposabrazos también se puede
montar en el asiento central trasero
abatido 3 45.Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces ß del asiento correspondiente. El
testigo de control en el botón indica el
ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 147.
Page 45 of 265
Asientos, sistemas de seguridad43Asientos traseros
Ajuste de los asientos9 Advertencia
Sólo debe circular con los asien‐
tos exteriores enclavados en los
carriles guía.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían mo‐
verse de forma incontrolada.
Los asientos exteriores traseros se
pueden mover hacia delante o hacia
atrás de forma individual. Los asien‐
tos se pueden desplazar en dirección
longitudinal y transversal.
En dirección longitudinal, los asientos se pueden enclavar en posiciones in‐ termedias.
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero y deje que el asiento se enclave.
Sistema de asientos flexible
(FlexSpace)
La fila de asientos trasera se puede
configurar con dos asientos en la po‐
sición 1, que ofrece el máximo espa‐
cio, o con tres asientos en la posición 2 . En la posición 1, el asiento central
está abatido.
Los asientos exteriores se pueden desplazar hacia delante en la posi‐
ción 3.