Fonctionnement de base45
Entrez un code à quatre chiffres et
sélectionnez Entrer. Le clavier numé‐
rique s'affiche à nouveau.
Pour confirmer la première saisie, ta‐ per à nouveau le code à quatre chif‐
fres et sélectionner Verrouiller. Le
système est verrouillé.
Déverrouillage du système
Mettre l'Infotainment System en fonc‐
tion. Un clavier s'affiche.Entrez le code à quatre chiffres cor‐
respondant et sélectionnez
Déverrouiller . Le système est déver‐
rouillé.
Code PIN oublié
Pour réinitialiser la valeur par défaut
du code PIN, contacter votre parte‐
naire de service Opel.
Affichage Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES .
Faites défiler la liste et sélectionnez
Écran .Mode
Sélectionner Mode pour accéder au
sous-menu correspondant.
En fonction des conditions d'éclai‐
rage extérieur, sélectionner Jour ou
Nuit .
Si vous sélectionnez Auto, le système
ajuste automatiquement l'écran.
Étalonnage de l'écran tactile
Sélectionner Calibrer l'écran tactile
pour accéder au sous-menu corres‐
pondant.
Fonctionnement de base47
La liste des numéros de version de
tous les éléments chargés dans le
système s'affiche.
Mise à jour du système
Pour mettre à jour votre logiciel de
système, contactez votre partenaire
de service Opel.
Pavé tactile Dans ce menu, vous pouvez définir ladirection de défilement lors de l'utili‐
sation du pavé tactile. Si vous réglez
cette fonction sur Inversé, la direction
de défilement est inversée ; par ex. si
vous déplacez vos doigts vers le haut,
l'écran défile vers le bas.
Appuyer sur ; et sélectionner l'icône
RÉGLAGES .
Faites défiler la liste et sélectionnez
TouchPad . Pour afficher le sous-
menu correspondant, sélectionner
Vers le bas / haut - Inversé ou
Gauche / droite - Inversé .
Sélectionnez Par défaut ou Inversé .
48RadioRadioFonctionnement........................... 48
Recherche de stations .................48
Menus de bandes de fréquences ................................... 49
Radio Data System (RDS) ...........50
Digital Audio Broadcasting ..........51Fonctionnement
La fonction de radio fait partie de l'ap‐
plication AUDIO.
Activation de la fonction de radio
Appuyer sur RADIO au tableau de
bord.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer à plusieurs reprises sur
RADIO pour basculer entre les diffé‐
rentes bandes de fréquences.
Recherche de stations
Recherche automatiqued'émetteurs
Appuyer sur t ou v pour lire la sta‐
tion précédente ou suivante.
Recherche manuelle
d'émetteurs
Enfoncer et maintenir t ou v. Re‐
lâcher le bouton correspondant quand la fréquence souhaitée est
presque atteinte.
Listes de stations Dans les listes de stations, toutes les
stations radio disponibles pour choix
dans la zone de réception finale sont
disponibles pour sélection.
Pour afficher la liste des stations de la
gamme d'ondes actuellement active,
vous pouvez également :
■ Appuyer n'importe où sur l'écran.
■ Sélectionner PARCOURIR du côté
gauche de l'écran.
■ Tourner MENU.
La liste des stations s'affiche.
Radio49
Remarque
La station actuellement reçue est
mise en surbrillance.
Faire défiler la liste et sélectionner l'élément de liste désiré.
Catégories
Pour afficher la liste des catégories
de la gamme d'ondes actuellement
active, sélectionner Cat dans l'angle
supérieur gauche de l'écran.
Sélectionner l'une des catégories.
Faire défiler la liste (si nécessaire) et
sélectionner la station désirée.
Toutes les fréquences
Les listes Toutes les fréquences AM ,
Toutes les fréquences FM et Toutes
les fréquences DAB permettent de
syntoniser manuellement les stations
dans la gamme d'ondes correspon‐
dante.
Pour afficher toutes les fréquences
disponibles de la gamme d'ondes ac‐ tuellement active, sélectionner Vue
dans l'angle supérieur droit de l'écran.
Pour syntoniser la fréquence souhai‐
tée, faire défiler la liste et sélectionner l'élément de liste désiré.
Favoris
Pour une description détaillée, 3 28.
Menus de bandes de
fréquences
Les menus de gamme d'ondes per‐
mettent d'accéder à différentes op‐
tions de paramètres. Les options sui‐ vantes sont disponibles pour toutes
les gammes d'ondes.
Remarque
Pour des descriptions détaillées sur
les options de réglages spécifiques
aux bandes de fréquences FM et
DAB, se reporter aux chapitres à ve‐ nir.
Pour ouvrir un menu spécifique à une
bande de fréquences, activer la fonc‐ tion de radio et sélectionner la bande
de fréquences souhaitée. Sélection‐
ner MENU sur la barre du sélecteur
d'interaction.
50Radio
Réglages de la tonalitéPour une description détaillée, 3 42.
Volume automatique Pour une description détaillée, 3 43.
Actualiser la liste des stations
Si les stations enregistrées dans une
liste de stations spécifique à la
gamme d'ondes ne sont plus reçues,
sélectionner Mettre à jour liste de
stations .
Remarque
Si une liste de stations spécifique à
une gamme d'ondes est mise à jour, la liste de catégories correspon‐
dante est également mise à jour.
L'option Mise à jour liste stat. s'affiche
à l'écran jusqu'à la fin de la recherche.
Programme d'infos trafic (TP) (Non disponible pour la gamme d'on‐
des AM)
Pour récupérer en continu les infor‐
mations de trafic, régler Traffic
Program (TP) - Activé .
Pour une description détaillée,
3 50.
Radio Data System (RDS)
RDS est un service disponible pour
les stations FM qui permet de trouver beaucoup plus facilement la station
désirée à sa meilleure fréquence de
réception.Avantages du RDS
■ Sur l'écran, le nom du programme de la station apparaît à la place de
sa fréquence.
■ Durant une recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.
■ L'Infotainment System ne se cale que sur les meilleures fréquences
de réception de la station désirée grâce à AF (alternative frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir, par exemple, des in‐
formations sur le programme en
cours.
Menu FM
Pour configurer les options des para‐
mètres RDS, activer la fonction de ra‐ dio, puis sélectionner la gamme d'on‐
des FM. Sélectionner MENU de la
barre de sélection d'interaction pour afficher le menu FM.
58Périphériques
Port USBUn lecteur MP3, une clé USB, un iPod
ou un smartphone peut être connecté
au port USB.
Lorsqu'ils sont branchés au port USB, les appareils mentionnés ci-dessus
peuvent fonctionner via les comman‐
des et menus de l'Infotainment Sys‐
tem.
Remarque
Certains modèles de lecteurs MP3,
clés USB, iPod ou smartphones ne
sont pas pris en charge par l'Info‐
tainment System.
Connexion/déconnexion d'un
appareil
Connexion d'un appareil USB ou d'un iPod au port USB. Pour l'iPod, utilisez
le câble de connexion approprié.
Remarque
Si un appareil USB ou un iPod non
lisible est connecté, un message
d'erreur correspondant s'affiche et
l'Infotainment System se commute
automatiquement vers la fonction
précédente.Pour déconnecter l'appareil USB ou
l'iPod, sélectionnez une autre fonc‐
tion puis retirez l'appareil USB.Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut en‐ dommager l'appareil ou l'Infotain‐
ment System.
Fonction audio USB
L'Infotainment System peut lire des fi‐ chiers musicaux contenus dans des
appareils USB tels que des iPod/
iPhone.
Fonction vidéo USB
L'Infotainment System peut lire des
vidéos contenues dans des appareils USB.
Carte SD Une carte SD peut être insérée dans
le logement pour carte SD.
Lorsqu'elle est insérée, la carte SD
est accessible depuis les comman‐
des et les menus de l'Infotainment
System.
Remarque
Certains types de cartes SD ne sont pas pris en charge par l'Infotainment
System.
Insertion/retrait d'une carte SDAvertissement
N'essayez pas d'utiliser une carte
SD qui a été fissurée, déformée ou
réparée en utilisant un ruban ad‐
hésif. Utiliser une telle carte pour‐ rait endommager l'équipement.
Insérer la carte SD dans le logement
pour carte SD comme indiqué ci-des‐ sous. La fonction Musique démarre
automatiquement.
Périphériques59
Remarque
Si une carte SD non lisible est con‐
nectée, un message d'erreur corres‐
pondant s'affiche et l'Infotainment
System commute automatiquement
vers la fonction précédente.
Pour retirer la carte SD, activer tout
d'abord une autre fonction. Ensuite,
enfoncer délicatement la carte SD un peu plus loin dans son logement. La
carte SD est éjectée du logement et
vous pouvez la retirer.
Avertissement
Évitez de déconnecter l'appareil
en cours de lecture. Ceci peut en‐ dommager l'appareil ou l'Infotain‐
ment System.
Fonction audio SD
L'Infotainment System peut lire des fi‐ chiers musicaux enregistrés sur la
carte SD.
Fonction vidéo SD
L'Infotainment System peut lire des fi‐ chiers vidéo enregistrés sur la
carte SD.
Bluetooth Les sources audio Bluetooth (p.ex.
les téléphones-baladeurs, lecteurs MP3 Bluetooth, etc.) respectant les
profils musicaux Bluetooth A2DP et
AVRCP peuvent être connectés sans fil à l'Infotainment System.
Connexion d'un appareil
Pour une description détaillée de la
connexion Bluetooth 3 92.
Fonction audio Bluetooth
L'Infotainment System peut lire des fi‐
chiers musicaux présents sur les ap‐
pareils Bluetooth comme un iPod ou
un smartphone.
Formats de fichiersSeuls les appareils formatés avec les systèmes de fichiers FAT32, NTFS et HFS+ sont pris en charge.
Remarque
Certains fichiers peuvent ne pas être
lus correctement. Ceci peut être dû
à un format d'enregistrement diffé‐
rent ou à l'état du fichier.
Les fichiers provenant de magasins
en ligne et soumis à une Gestion nu‐ mérique des droits (DRM) ne peu‐
vent pas être lus.
L'Infotainment System peut lire les fi‐
chiers audio et vidéo suivants enre‐
gistrés sur des périphériques.
Fichiers audio
Les formats de fichiers audio lisibles
sont les sui‐
vants : .mp3, .wma , .aac , .m4a et .aif.
Navigation63NavigationRemarques générales.................63
Fonctionnement ........................... 65
Saisie de la destination ................72
Guidage ....................................... 77Remarques générales
Le système de navigation vous guide avec fiabilité jusqu'à votre destina‐
tion. Il est inutile de lire les cartes,
même si vous ne connaissez absolu‐
ment pas les environs.
La situation actuelle de la circulation
est prise en compte dans le calcul de
l'itinéraire. À cet effet, l'Infotainment
System reçoit des annonces de cir‐
culation dans la zone actuelle de ré‐
ception via le système RDS-TMC.
Le système de navigation ne peut
toutefois pas prendre en compte les
modifications sans avis préalable du
code de la route et les problèmes sur‐ venant soudainement (travaux rou‐
tiers par exemple).Avertissement
L'utilisation du système de naviga‐ tion ne dispense pas le conduc‐
teur de sa responsabilité d'adopter
une attitude adéquate et vigilante
dans le trafic. Les règles de circu‐
lation applicables doivent toujours
être suivies. Si une indication de
navigation contrevient aux règles
de circulation, ces dernières sont
toujours d'application.
Fonctionnement du système de
navigation
La position et le mouvement du véhicule sont détectés par le système de navigation au moyen de capteurs.La distance parcourue est détermi‐
née par le signal du compteur du
véhicule, les mouvements de rotation dans les courbes par un capteur gy‐
roscopique. La position est détermi‐
née par des satellites GPS (système
de positionnement global).
En comparant les signaux des cap‐
teurs avec les cartes numériques de
la carte cartographique SD, il est pos‐
sible de déterminer la position avec
une précision d'env. 10 mètres.
Le système fonctionne également si
la réception GPS est mauvaise. Tou‐
tefois, la précision dans la détermina‐
tion de la position en sera réduite.