
40Fonctionnement de base
MenuActionÉcran tactilePavé tactileMenu de navigationEnvoyer des informations
audio actuelles vers le
Centre d'informations du
conducteur1 doigt, déplacer dans la direction du Centre d'informations du conducteurAfficher un panorama de
la carte1 doigt, déplacer à travers l'écran2 doigts, déplacer vers le
haut, le bas, la gauche ou la
droiteCentrer la carte1 doigt, appuyer à un endroit de la carte que vous souhaitez sélectionner comme centreFaire un zoom avant sur
la carteBouton d'écran w2 doigts, déplacer en
éloignant (étendre)Faire un zoom arrière sur
la carteBouton d'écran ─2 doigts, déplacer en
rassemblant (pincer)Menu de téléphoneEnvoyer des informations
audio actuelles vers le
Centre d'informations du
conducteur1 doigt, déplacer dans la direction du Centre
d'informations du conducteur

42Fonctionnement de baseParamètres de tonalité
Dans le menu des paramètres de to‐
nalité, il est possible de configurer les caractéristiques de tonalité. S'ils sont
réglés dans un menu principal, ils
sont définis globalement pour tous les
modes de source. Vous pouvez ac‐
céder au menu à partir de chaque menu principal audio individuel.
Remarque
Un ensemble personnalisé de para‐
mètres de tonalité peut être enregis‐ tré en tant que favori. Pour une des‐cription détaillée, 3 28.
Pour ouvrir le menu Paramètres de
tonalité, sélectionner MENU dans le
menu principal audio correspondant.
Sélectionner Réglages de tonalité .
Aiguës
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les hautes fréquences
des sources audio.
Ajuster le réglage en appuyant sur ─
ou w.
Intermédiaire
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les fréquences moyennes de la source audio.
Ajuster les réglages en appuyant sur ─ ou w.
Graves
Utilisez ce paramètre pour améliorer
ou atténuer les basses fréquences
des sources audio.
Ajuster les réglages en appuyant sur
─ ou w.
Équilibre gauche/droite et fader
Dans l'illustration située à droite du
menu, définir le point du comparti‐
ment passager devant recevoir la
meilleure qualité de son.
Pour ajuster les réglages, appuyer
sur n, o , p et q.
Pour basculer rapidement entre les
haut-parleurs avant et arrière, sélec‐
tionner Avant ou Arrière dans les par‐
ties supérieure et inférieure du gra‐
phique du véhicule.
Surround (si système Surround présent)
Utiliser ce paramètre pour améliorer
ou atténuer l'effet Surround.
Ajuster les réglages en appuyant sur ─ ou w.

Fonctionnement de base43
Modes Égaliseur(si aucun système Surround présent)
Sélectionner l'un des boutons d'écran
de la barre de sélection d'interaction
pour optimiser la tonalité pour les sty‐ les de musique spécifiques.
Sélectionner PERSONNAL. si vous
souhaitez définir les paramètres de tonalité vous-même.
Modes Surround
(si système Surround présent)
Sélectionner l'un des boutons d'écran
de la barre de sélection d'interaction
de l'écran pour optimiser la tonalité
des différentes places assises.
Sélectionner NORMAL si vous sou‐
haitez offrir le même son pour toutes les positions assises.
Paramètres de volume
Volume maximal au démarrage
Appuyer sur ; et sélectionner l'icône
RÉGLAGES de l'écran Accueil.Faire défiler la liste et sélectionner
Radio , puis Volume max. à la mise en
marche .
Appuyer sur ─ ou w pour régler le vo‐
lume souhaité.
Réglage de volume
automatique Le volume peut être ajusté automati‐quement par rapport à la vitesse du
véhicule. En fonction de l'équipement
du véhicule, l'une des options suivan‐ tes est disponible.
Volume automatique
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES .
Faire défiler la liste et sélectionner Radio , puis Volume audio .
Pour ajuster le degré d'adaptation du
volume, régler Volume audio sur l'une
des options disponibles.
Désac. : pas d'amélioration du vo‐
lume avec l'augmentation de la vi‐
tesse du véhicule.
Haut : amélioration maximale du vo‐
lume avec l'augmentation de la vi‐
tesse du véhicule.Réglages du système
Divers réglages et adaptations pour
l'Infotainment System peuvent être
réalisés via l'application RÉGLAGES.
Date et heure
Appuyer sur ;, puis sélectionner
l'icône RÉGLAGES .
Sélectionnez Heure et Date .
Réglage de l'heure
Sélectionner Régler l'heure pour ac‐
céder au sous-menu correspondant.

48RadioRadioFonctionnement........................... 48
Recherche de stations .................48
Menus de bandes de fréquences ................................... 49
Radio Data System (RDS) ...........50
Digital Audio Broadcasting ..........51Fonctionnement
La fonction de radio fait partie de l'ap‐
plication AUDIO.
Activation de la fonction de radio
Appuyer sur RADIO au tableau de
bord.
Choisir la gamme d'ondes
Appuyer à plusieurs reprises sur
RADIO pour basculer entre les diffé‐
rentes bandes de fréquences.
Recherche de stations
Recherche automatiqued'émetteurs
Appuyer sur t ou v pour lire la sta‐
tion précédente ou suivante.
Recherche manuelle
d'émetteurs
Enfoncer et maintenir t ou v. Re‐
lâcher le bouton correspondant quand la fréquence souhaitée est
presque atteinte.
Listes de stations Dans les listes de stations, toutes les
stations radio disponibles pour choix
dans la zone de réception finale sont
disponibles pour sélection.
Pour afficher la liste des stations de la
gamme d'ondes actuellement active,
vous pouvez également :
■ Appuyer n'importe où sur l'écran.
■ Sélectionner PARCOURIR du côté
gauche de l'écran.
■ Tourner MENU.
La liste des stations s'affiche.

Radio51
RDS
Régler RDS - Activé ou RDS -
Désactivé .
Programme d'infos trafic (TP)
Les stations de service de messages sur la circulation sont des stations
RDS diffusant des informations sur la
circulation. Si le service d'annonces
relatives à la circulation est activé, la fonction actuellement active est inter‐
rompue pendant la durée de l'an‐
nonce.
Si le service d'annonces relatives à la
circulation est activé, [TP] s'affiche
sur la ligne supérieure de tous les me‐
nus principaux. Si la station actuelle
ou le média lu n'est pas une station de
service d'annonces relatives à la cir‐
culation, [ ] est affiché et une recher‐
che de la station de service d'annon‐
ces relatives à la circulation disponi‐
ble suivante débute automatique‐
ment. Dès qu'une station de service
d'annonces relatives à la circulation
est découverte, [TP] est illuminé. Si
aucune station de service d'annonces relatives à la circulation n'est décou‐
verte, le message [ ] reste affiché à
l'écran.
Si une annonce relative à la circula‐
tion est émise par la station de service
d'annonces relatives à la circulation,
un message s'affiche.
Pour interrompre l'annonce et revenir
à la fonction précédemment activée,
ignorer l'alerte.
Région
Parfois les stations RDS émettent des programmes différents selon les ré‐
gions sur des fréquences différentes.
Régler Région - Activé ou Région -
Désactivé .Si la régionalisation est activée, les
fréquences alternatives des program‐
mes régionaux identiques sont sélec‐
tionnées si nécessaire. Si la régiona‐
lisation est désactivée, les fréquen‐
ces alternatives des stations sont sé‐
lectionnées sans prendre en compte
les émissions régionales.
Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐
ing (DAB) est un système de diffusion
innovant et universel.
Avantages de la DAB ■ Les stations DAB sont repérées par
le nom du programme à la place de la fréquence de diffusion.
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent être
diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB est
également capable de diffuser des données relatives aux programmes

54Lecteur CDLecteur CDRemarques générales.................54
Fonctionnement ........................... 55Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐
tem permet de lire des CD audio et
MP3/WMA.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors remplacer l'appareil.
Information importante relative
aux CD audio et MP3/WMA ■ Les formats de CD suivants peu‐ vent être utilisés :
CD, CD-R et CD-RW
■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO9660 Niveau 1, Niveau 2, (Ro‐
méo, Juliette)
Les fichiers MP3 et WMA écrits
dans un format autre que ceux énu‐
mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs
noms de fichiers et de dossiers
peuvent ne pas s'afficher correcte‐
ment.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie nonconforme aux normes CD audio nesoient pas lus correctement ou ne
puissent pas être lus.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD pré-
enregistrés. Veillez à manipuler correctement les CD, en particulierles CD-R et CD-RW enregistrés.
■ Il est possible que les CD-R et CD-RW ne soient pas lus correcte‐
ment ou ne puissent pas être lus.
■ Sur les CD mixtes (une combinai‐ son audio/données, par exemple
MP3), seules les plages audio se‐
ront détectées et lues.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐
gitales sur les CD que vous chan‐
gez.

Lecteur CD55
■ Remettez les CD dans leur boîtierimmédiatement après les avoir re‐
tirés du lecteur audio afin de les
protéger des dommages et de la
poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐
teur audio à l'intérieur de l'appareil
et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de
la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées
sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de fichiers/chan‐
sons : 800
Nombre maximal de dossiers en hiérarchie de profondeur : 8
Les fichiers WMA avec Digital
Rights Management (DRM) prove‐ nant de magasins de musique enligne ne peuvent pas être lus.
Les fichiers WMA peuvent être lus
sans risque uniquement s'ils ont été créés avec Windows Media Player
version 9 ou ultérieure.Extensions valables pour listes de
lecture : .m3u, .pls
Les entrées de la liste de lecture
doivent être mentionnées sous
forme de chemin d'accès relatif.
Remarque
Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonc‐ tionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu'un CD
contenant des fichiers WMA est
chargé, les menus relatifs au MP3
sont affichés.
Fonctionnement
Lancer une lecture CD Pousser le CD audio ou MP3, face
imprimée vers le haut, dans la fente
jusqu'à ce qu'il soit escamoté.
Appuyer à plusieurs reprises sur
MEDIA pour activer la fonction CD.
Éjection d'un CD
Appuyer sur R. Le CD est expulsé de
la fente pour CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐
tion, il rentre après quelques secon‐
des.
Touches de fonction
Mettre une lecture CD en pause
Sélectionner = pour interrompre la
lecture.
Sélectionner l pour reprendre la lec‐
ture.

Périphériques57PériphériquesRemarques générales.................57
Lecture audio ............................... 60
Lecture de vidéos ........................62Remarques générales
Un logement AUX, USB et carte SD
pour la connexion des appareils ex‐
ternes se trouve sous l'accoudoir de
la console centrale. Vous trouverez
une description détaillée de la mar‐
che à suivre pour relever l'accoudoir
dans le Manuel du propriétaire.
Remarque
Les prises doivent toujours rester
propres et sèches.
Entrée AUX
Il est possible de connecter par exem‐ ple un iPod ou un autre appareil aux‐ iliaire à l'entrée AUX.
Lorsqu'il est connecté à l'entrée AUX,
le signal audio de l'appareil auxiliaire
est transmis via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.
Le volume et les paramètres de tona‐
lité peuvent être réglés via l'Infotain‐
ment System. Toutes les autres fonc‐ tions de commande s'effectuent via
l'appareil auxiliaire.
Connexion d'un appareil
Pour connecter l'appareil auxiliaire à
la prise d'entrée AUX de l'Infotain‐
ment System, utilisez le câble sui‐
vant :
3 bornes pour la source audio.
Pour débrancher l'appareil AUX, sé‐
lectionnez une autre fonction et reti‐
rez ensuite l'appareil AUX.
Fonction audio AUX
L'Infotainment System peut lire des fi‐
chiers musicaux présents sur les ap‐
pareils auxiliaires, par ex. un iPod ou
un smartphone.