24Clés, portes et vitres
Clé avec panneton rabattable
Sortir la clé et ouvrir l'unité latérale‐
ment. Remplacer la pile (type
CR 2032) en faisant attention à la po‐ sition de montage. Fermer l'unité et la
programmer.
Programmation de la
télécommande radio
Après avoir remplacé la pile, déver‐
rouiller la porte en insérant la clé dans
la serrure de la porte du conducteur.
La télécommande radio est synchro‐
nisée lorsque le contact est mis.
Réglages mémorisés
Chaque fois que la clé est enlevée du
contact d'allumage, les réglages sui‐
vants sont automatiquement mémo‐
risés de manière spécifique pour la
clé utilisée :
■ éclairage
■ préréglages pour l'Infotainment System
■ verrouillage central
■ réglages du mode Sport
■ réglages de confort
Les réglages mémorisés sont auto‐
matiquement utilisés la prochaine fois que cette clé est introduite dans la
serrure de contact et tournée en po‐
sition 1 3 144.
Affichage graphique des informations
Une condition préalable est que
Personnalis. par conducteur soit ac‐
tivé dans les réglages personnels.
Cela doit être paramétré pour chaque
clé utilisée.
Affichage d'informations en couleur
La personnalisation est activée en
permanence.Personnalisation du véhicule 3 112.
Verrouillage central
Il déverrouille et verrouille les portes,
le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec‐
tive. Tirer une nouvelle fois la poignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement
d'airbags ou déclenchement des ré‐
tracteurs, le véhicule est automati‐
quement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil‐ lage à l'aide de la télécommande, les portes se verrouillent à nouveau au‐
tomatiquement si aucune d'entre
elles n'est ouverte.
Sièges, systèmes de sécurité71
IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.*=Déplacer le siège avant correspondant devant le système de sécurité pour enfant dans l'une des positions de réglage les plus avancées.**=Retirer l'appui-tête arrière concerné lorsque vous utilisez des systèmes de sécurité pour enfant de cette catégoriede taille. 3 48.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie
de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kg.
Éclairage121
Véhicules équipés de phares auxénon
1. Clé dans la serrure de contact.
2. Tirer la manette et la maintenir (appel de phares).
3. Mettre le contact.
4. Après 5 secondes environ, le té‐ moin f commence à clignoter et
un signal sonore retentit.
Témoin f 3 101.
Chaque fois que le contact est mis,
f clignote pendant 4 secondes envi‐
ron en guise de rappel.
Pour désactiver, effectuer la même
procédure que celle décrite ci-des‐
sus. Le témoin f ne clignote pas lors‐
que la fonction est désactivée.
Feux de jour
Les feux de jour augmentent la visi‐ bilité du véhicule pendant la journée.
Ils sont automatiquement allumés
lorsque le contact est mis.
Si le véhicle est équipé d'une fonction
de commande automatique des feux, le système bascule automatiquemententre les feux de jour et les feux de
croisement/route, selon les condi‐
tions d'éclairage et les informations
données par le système du détecteur de pluie. Allumage automatique des
feux de croisement 3 118.
Éclairage directionnel
adaptatif
Les fonctions d'éclairage directionnel
adaptatif sont uniquement disponi‐
bles pour les phares au bixénon. La
portée des phares, la répartition lumi‐neuse et l'intensité d'éclairement sont réglées en fonction des conditions
d'éclairement, de la météo ou du type de route.
Quand le commutateur d'éclairage
est en position AUTO, toutes les fonc‐
tions d'éclairage sont disponibles.
Les fonctions suivantes sont égale‐
ment disponibles avec le commuta‐
teur d'éclairage en position 9 :
■ éclairage dynamique des virages
■ feu de changement de direction
■ fonction de recul
■ réglage automatique et dynamique de la portée des phares
Éclairage pour quartier
résidentiel Activé automatiquement à basse vi‐
tesse jusqu'à 30 km/h. Le faisceau lu‐
mineux est orienté selon un angle de
8° par rapport au bord de la route.
162Conduite et utilisation
Serrer le frein de stationnement élec‐
trique : tirer et maintenir le commuta‐
teur m pendant plus de 5 secondes.
Si le témoin m s'allume, le frein de
stationnement électrique est serré.
Desserrer le frein de stationnement
électrique : pousser et maintenir le
commutateur m pendant plus de
2 secondes. Si le témoin m s'éteint,
le frein de stationnement électrique
est desserré.
Le témoin m clignote : le frein de sta‐
tionnement électrique n'est pas tota‐
lement serré ou desserré. En cas de
clignotement permanent, desserrer le
frein de stationnement électrique,
puis essayer à nouveau de le serrer.
Assistance au freinage Lors d'un enfoncement rapide et puis‐sant de la pédale de frein, la force de
freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐ célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC)
3 163.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels
que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐ sante, la stabilité du véhicule est con‐
sidérablement améliorée.
Soins du véhicule217
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐
chés même si la fonction n'est pas
présente.Pince à fusibles
Une pince à fusibles peut se trouver
dans la boîte à fusibles du comparti‐
ment moteur.Placer la pince à fusibles par le haut
ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du
compartiment moteur
La boîte à fusibles se trouve à l'avant
gauche du compartiment moteur.
Libérer le couvercle et le rabattre vers le haut jusqu'à son arrêt. Enlever le
couvercle verticalement vers le haut.