Soins du véhicule245
peaux de chamois différentes pour
les surfaces peintes et pour les sur‐
faces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Faire graisser les charnières de tou‐
tes les portes par un atelier.
Ne pas éliminer les taches de gou‐
dron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les
surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas uti‐ liser de produits abrasifs ou corrosifs
ni de grattoirs et ne pas effectuer de
nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer régulièrement les pièces pein‐ tes du véhicule (au plus tard quandl'eau ne perle plus). Sinon, la peinture
va se dessécher.
Un polissage n'est rendu nécessaire
que lorsque la peinture est souillée
par des substances solides ou a pris
un aspect mat et perdu son éclat.Le produit autopolish aux silicones
forme aussitôt un film protecteur, dis‐ pensant ainsi du lustrage.
Le toit souple et les pièces de caté‐
gorie en plastique ne doivent pas être
traités à la cire ou avec des agents de
polissage.
Vitres et balais d'essuie-glaces
avant Nettoyer à l'aide d'un chiffon douxnon pelucheux ou d'une peau de cha‐ mois avec du produit de nettoyagepour vitres et du produit d'élimination
des insectes.
Lors du nettoyage de la vitre arrière
depuis l'intérieur, toujours passer le
chiffon parallèlement à l'élément de
chauffage pour éviter tout dommage.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour
éliminer le givre (la glace) de façon
mécanique. Appuyer le grattoir fer‐
mement sur la vitre afin que la crasse
ne puisse pas passer en dessous et
rayer ainsi la vitre.
Retirer les résidus de saleté des ba‐
lais d'essuie-glaces salis à l'aide d'un chiffon doux et d'un nettoyant pour vi‐tres. S'assurer également de bien re‐ tirer tous les résidus de cire, insectes
et autres de la vitre.
Les résidus de glace, la pollution et
les balayages répétés sur des vitres
sèches peuvent endommager, voire
casser les balais d'essuie-glace.
Roues et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes pro‐
duits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture Corriger les petits dégâts de peinture
avec un crayon de retouche avant
que la rouille ne se forme. Les grands
dégâts de peinture ou la rouille doi‐
vent être réparés par un atelier.
246Soins du véhicule
Soubassement
Le soubassement est partiellement
revêtu de PVC ou d'une couche de
cire de protection permanente dans
les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son
lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc
peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐
sement par un atelier.
De préférence, laver le soubasse‐
ment au début et à la fin de l'hiver et
faire vérifier la couche de cire de pro‐ tection.
Dispositif d'attelage Ne pas nettoyer la barre d'attelage
avec un jet de vapeur ou haute pres‐
sion.Entretien intérieur
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le
revêtement de tableau de bord et les
revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage inté‐
rieur.
Nettoyer les garnitures en cuir à l'eau propre et avec un chiffon doux. Pour
les taches tenaces, utiliser un produit
d'entretien pour cuir.
Nettoyer le combiné d'instruments et
les écrans uniquement avec un chif‐
fon doux humide. Le cas échéant, uti‐ liser une solution savonneuse douce.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un
produit de nettoyage pour tissu.
Il se peut que les tissus ne soient pas
grand teint. Cela peut provoquer des
décolorations visibles, notamment
sur les garnitures de couleur claire.
Éliminer les taches et les décolora‐
tions dès que possible.Nettoyer les ceintures de sécurité à
l'eau tiède ou avec un produit de net‐ toyage pour intérieur.Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐
mer le garnissage du siège si elles
restent ouvertes.
La même chose s'applique aux vê‐ tements avec des objets aux
bords tranchants, tels que ferme‐ tures éclair, ceintures ou jeans
cloutés.
Éléments en matière plastique
et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐
chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐
rie. Le cas échéant, utiliser un produit
de nettoyage pour intérieur. Ne pas
utiliser d'autres produits. Éviter no‐
tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute
pression.
Service et maintenance247Service et
maintenanceInformations générales ..............247
Fluides, lubrifiants et pièces re‐
commandés ............................... 248Informations générales
Informations sur l'entretien Il est important pour la sécurité, la fia‐bilité ainsi que pour le maintien de la
valeur de votre véhicule que tous les travaux d'entretien soient effectués
aux intervalles prévus.
Le dernier plan d'entretien détaillé
pour votre véhicule est disponible au‐
près de votre atelier.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien pour
l'Europe L'entretien de votre véhicule est re‐quis tous les 30 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Un intervalle d'entretien plus court peut être valide pour les comporte‐ments de conduite intenses, par ex.
pour les taxis et les véhicules de po‐
lice.La périodicité des travaux d'entretien
européens est valide pour les pays
suivants :
Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Bosnie-Herzégovine, Bul‐
garie, Chypre, Croatie, Danemark,
Espagne, Estonie, Finlande, France,
Grèce, Groenland, Hongrie, Irlande,
Islande, Italie, Liechtenstein, Letto‐
nie, Lituanie, Luxembourg,
Macédoine, Malte, Monaco, Monté‐
négro, Norvège, Pays-Bas, Pologne,
Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Saint-Ma‐ rin, Serbie, Slovaquie, Slovénie,
Suède, Suisse.
Affichage d'entretien 3 91.
Intervalles d'entretien pour l'international
L'entretien de votre véhicule est re‐
quis tous les 15 000 km ou
tous les ans, selon l'échéance surve‐
nant en premier, sauf indication con‐
traire dans l'affichage d'entretien.
Service et maintenance249
viscosité. La qualité de l'huile garantit
par exemple la propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieillissement de l'huile, tandis quele degré de viscosité indique la fluidité
de l'huile sur une plage de tempéra‐
ture donnée.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. S'il n'est pas possible de s'en procurer, il faut utiliser des huiles moteur d'autres qualités mention‐
nées.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐ pérature ambiante minimale 3 253.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que vous respectiez les critères d'huilemoteur spécifiés qualité et viscosité.L'utilisation d'huiles moteur
ACEA A1/B1 et A5/B5 est interdite,
car elles peuvent entraîner des dé‐
gâts du moteur à long terme dans cer‐
taines conditions d'utilisation.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐ pérature ambiante minimale 3 253.
Additifs supplémentaires d'huile
moteur
L'utilisation d'additifs supplémentai‐ res d'huile moteur peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Classes de viscosité d'huile moteur
La classe de viscosité SAE définit la
capacité d'écoulement d'une huile.
L'huile multigrade est représentée
par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐
ture ambiante minimale 3 253.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC) ho‐mologué pour le véhicule. Prendre
contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un liquide de refroidissement conçu pour
offrir une excellente protection contre la corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année. L'utilisation d'additifs
supplémentaires pour liquide de re‐
froidissement dont le but est de pro‐
curer une protection supplémentaire
contre la corrosion ou d'assurer
250Service et maintenance
l'étanchéité en cas de petites fuites
peut provoquer des problèmes de
fonctionnement. Nous déclinons toute responsabilité quant aux consé‐
quences liées à l'utilisation d'additifs
supplémentaires pour liquide de re‐
froidissement.
Liquide de frein/ d'embrayage Au fil du temps, le liquide de frein ab‐sorbe l'humidité, ce qui réduit l'effica‐
cité du freinage. Le liquide de frein
doit donc être remplacé à l'intervalle
spécifié.
AdBlue Utiliser uniquement AdBlue pour ré‐
duire les oxydes d'azote dans les
émissions de gaz d'échappement
3 151.
252Caractéristiques techniques
Données de la plaquette signaléti‐
que :
1=Constructeur2=Numéro d'homologation3=Numéro d'identification du
véhicule4=Poids nominal brut du véhicule
en kg5=Poids total roulant autorisé
en kg6=Charge maximale autorisée sur
l'essieu avant en kg7=Charge maximale autorisée sur
l'essieu arrière en kg8=Données spécifiques au véhicule ou au paysLa charge sur essieu avant et la
charge sur essieu arrière ne doivent pas dépasser ensemble le poids total
autorisé en charge. Si, par exemple,
la charge sur l'essieu avant est maxi‐ male, la charge sur l'essieu arrière
doit être telle que le poids total auto‐
risé en charge n'est pas dépassé.
Les caractéristiques techniques ont
été établies selon les normes de la
Communauté Européenne. Tous
droits de modification réservés. Les
indications figurant sur les papiers du
véhicule ont toujours priorité sur cel‐
les du présent manuel.
Identification du moteur
Les tableaux de caractéristiques
techniques présentent l'appellation
du moteur. Caractéristiques du mo‐
teur 3 256.
Pour identifier le moteur adéquat, voir la puissance du moteur dans le certi‐
ficat de conformité CEE fourni avec
votre véhicule et les autres docu‐
ments d'enregistrement nationaux.
264Informations au clientInformations au clientInformations au client................264
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................266Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la
Directive 1999/5/EC. Ces systèmes
sont conformes aux exigences es‐
sentielles ainsi qu'à d'autres disposi‐
tions pertinentes de la
Directive 1999/5/EC. Des copies des
déclarations de conformité sont dis‐
ponibles via notre site Web.
Systèmes de radar
Les déclarations de conformité spé‐
cifiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page sui‐ vante :
266Informations au client
CricTraduction de la Déclaration de
conformité originale
Déclaration de conformité correspon‐ dant à la directive CE 2006/42/EC
Nous déclarons que le produit :
Désignation du produit : Cric
Type/référence GM : 13348505,
13504504
est conforme aux provisions de la di‐
rective 2006/42/EC.
Normes techniques appliquées :GMN9737=LevageGM 14337=Cric d'équipement
standard - Tests
matérielsGMN5127=Intégrité du
véhicule - Montage
sur cric pour levage
et station-serviceGMW15005=Équipement stan‐
dard, cric et roue de
secours, test de
véhiculeISO TS 16949=Systèmes de ges‐
tion de la qualitéLe signataire est autorisé à compiler
la documentation technique.
Rüsselsheim, 31 janvier 2014
signé par
Hans-Peter Metzger
Responsable du groupe ingénierie, châssis et structure
Adam Opel AG
D-65423 RüsselsheimEnregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements Le véhicule est doté d'une série de
systèmes sophistiqués qui surveillent
et commandent plusieurs paramètres du véhicule. Il se peut que certaines
données soient enregistrées en fonc‐
tionnement normal du véhicule afin
de faciliter la réparation de défaillan‐
ces détectées. D'autres ne sont enre‐ gistrées par les modules des systè‐
mes dotés d'une fonction d'enregis‐
trement des données d'événements
comme le module de commande de
l'airbag qu'en cas d'accident ou d'in‐
cident.
Les systèmes peuvent éventuelle‐
ment enregistrer des données de
diagnostic relatives à l'état du
véhicule (p. ex. le niveau d'huile ou
kilométrage) et des informations sur