178Conduite et utilisation
2000 tr/min. Si nécessaire, rétrogra‐
der. Le nettoyage du filtre à particules
pour diesel est alors lancé.
Si le témoin g s'allume également,
le nettoyage n'est pas possible ; pren‐ dre contact avec un atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐
voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Le témoin % s'éteint dès que l'opé‐
ration d'autonettoyage est terminée.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de substances nocives dans les gaz
d'échappement.
Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 226, 3 313 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Boîte automatique
La boîte automatique permet un pas‐
sage de vitesse automatique (mode
automatique) ou un passage de vi‐
tesse manuel (mode manuel).
Le changement de rapport manuel
est possible en mode manuel, en
poussant doucement le levier sélec‐
teur 3 180.
Affichage de la
transmission
Conduite et utilisation181
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible vitesse ou un rapport infé‐
rieur à trop haut régime, aucun chan‐ gement de vitesse n'a lieu. Ceci en‐traîne l'affichage d'un message sur le
centre d'informations du conducteur
(CIC).
En mode manuel, la boîte de vitesses ne passe pas automatiquement à un
rapport supérieur à régime moteur
élevé.
Programmes de conduite
électronique ■ Après un démarrage à froid, le pro‐
gramme de température de service
amène rapidement le catalyseur à
la température nécessaire en aug‐
mentant le régime moteur.
■ La fonction de passage automati‐ que en position N met automatique‐ment la boîte de vitesses au point
mort lorsque le véhicule est arrêté
et qu'un rapport de marche avant
est engagé et que la pédale de frein est enfoncée.■ Lorsque le mode SPORT est en‐ gagé, le changement de vitesse se
fait à des régimes supérieurs (sauf
quand le régulateur de vitesse est
enclenché). Mode SPORT 3 188.
■ Des programmes spéciaux adap‐ tent automatiquement les points dechangement de vitesse en cas de
montées ou de descentes.
■ Lors du démarrage du véhicule dans des conditions de neige ou de
verglas ou sur toute autre surface
glissante, le module de commande
de transmission électronique choi‐
sit automatiquement la vitesse la
plus élevée.
Kickdown
Si, en mode automatique, la pédale
d'accélérateur est enfoncée au maxi‐
mum, la boîte de vitesses passe dans
un rapport inférieur, en fonction du ré‐ gime moteur.
Défaillance
En cas de défaillance, le témoin g
s'allume. De plus, un numéro de code ou un message de véhicule est affi‐ché dans le centre d'informations du
conducteur (DIC). Messages du
véhicule 3 131.
La boîte de vitesses ne change plus
automatiquement. Il est possible de
continuer à rouler en changeant de
vitesse manuellement.
Seul le plus haut rapport est disponi‐ ble. Selon la défaillance, il se peut
que la 2e vitesse soit aussi disponible en mode manuel. Ne changer de vi‐
tesse que si le véhicule est à l'arrêt.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, le le‐
vier sélecteur ne peut pas être dé‐
placé hors de la position P. La clé de
contact ne peut pas être enlevée du contacteur d'allumage.
Si la batterie du véhicule est déchar‐
gée, effectuer le démarrage par câble 3 296.
Si la batterie du véhicule n'est pas à
l'origine de la défaillance, débloquer
le levier sélecteur.
186Conduite et utilisationAssistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale
est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à ac‐
célérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.Systèmes de contrôle
de conduite
Système antipatinage
Le système antipatinage (TC, Trac‐
tion Control) est un composant de
l'Electronic Stability Control (ESC)
3 187.
Le TC améliore la stabilité de con‐
duite lorsque c'est nécessaire, quels
que soient le type de revêtement ou
l'adhérence des pneus, empêchant
ainsi les roues motrices de patiner.
Dès que les roues motrices commen‐ cent à patiner, la puissance délivrée
par le moteur est réduite et la roue qui
patine le plus est freinée individuelle‐
ment. Ainsi, même sur chaussée glis‐
sante, la stabilité du véhicule est con‐ sidérablement améliorée.
TC est opérationnel après chaque dé‐
marrage de moteur, dès que le té‐
moin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que TC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 121.
Désactivation
Le TC peut être désactivé quand le
patinage des roues est requis :
Conduite et utilisation187
appuyer brièvement sur b pour dé‐
sactiver TC, k s'allume. La désacti‐
vation est affichée sous forme de
message de statut sur le centre d'in‐
formations du conducteur (DIC).
Le système antipatinage (TC) est ré‐
activé en appuyant sur la touche b.
Le TC est également réactivé la pro‐ chaine fois que le contact est mis.
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il empê‐ che également le patinage des roues
motrices. L'ESC opère avec le sys‐
tème antipatinage (TC) 3 186.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.L'ESC est opérationnel après chaque
démarrage de moteur, dès que le té‐ moin b s'éteint.
Le témoin b clignote pour indiquer
que l'ESC est activé.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin b 3 121.
Désactivation
Pour un comportement plus sportif, il
est possible de désactiver séparé‐
ment l'ESC et le TC :
■ Appuyer brièvement sur b : seul le
système antipatinage est désac‐
tivé, l'ESC reste activé, k s'allume.
■ Maintenir enfoncé b pendant au
moins 5 secondes : TC et ESC sont désactivés, k et n s'allument.
En outre, le mode sélectionné est af‐
fiché sous la forme d'un message
d'état sur le centre d'informations du
conducteur (DIC).
Conduite et utilisation189
Pour chaque mode de conduite,
Flex Ride met en réseau les systè‐
mes électroniques suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur
■ Commande de la direction
■ Electronic Stability Control (ESC)
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC)
■ Boîte automatiqueMode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif :
■ la suspension des amortisseurs de‐
vient plus dure pour offrir un meil‐leur contact avec la surface de la
chaussée ;
■ le moteur réagit plus rapidement à la pédale d'accélérateur ;
■ l'assistance de la direction est ré‐ duite ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu plus tardivement ;
■ avec le mode SPORT activé, l'éclairage des principaux instru‐
ments passe du blanc au rouge.
Mode TOUR
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
confortable :
■ la suspension des amortisseurs réagit plus mollement ;
■ la pédale d'accélérateur réagit se‐ lon les réglages standard ;■ l'assistance de direction est nor‐male ;
■ les moments de changement de rapport de la boîte automatiques
ont lieu de manière plus souple ;
■ l'éclairage des principaux instru‐ ments est blanc.
Mode NORMAL
Tous les réglages des systèmes cor‐
respondent aux valeurs standard.
Commande du mode de
conduite
Au sein de chaque mode de conduite
sélectionné manuellement (SPORT,
TOUR ou NORMAL), la commande
de mode de conduite (DMC) détecte
et analyse en permanence les
caractéristiques réelles de conduite,
les réactions du conducteur et l'état
dynamique actif du véhicule. Si né‐
cessaire, le module de commande de la DMC change automatiquement les
réglages au sein du mode de con‐
duite sélectionné ou, si de grandes
variations sont détectées, le mode de
conduite est modifié en ce qui con‐
cerne la longueur des variations.
Conduite et utilisation191
Pour chaque mode de conduite,
OPC Flex Ride met en réseau les sys‐ tèmes électroniques suivants :
■ Contrôle électronique de l'amortis‐ sement
■ Commande de la pédale d'accélé‐ rateur
■ Commande de la direction
■ Electronic Stability Control (ESC)
■ Antiblocage de sécurité (ABS) avec
contrôle de freinage dans les vira‐
ges (CBC)
Mode NORMAL
En mode NORMAL, lorsque ni
SPORT ni OPC n'est pressé, tous les
réglages des systèmes correspon‐
dent aux valeurs standard.
Mode Sport
Les réglages des systèmes sont
adaptés à un style de conduite plus
sportif.
Mode OPC
Les caractéristiques de conduite et
l'état dynamique sont adaptés à des
valeurs de performances élevées.Dans ce mode, l'éclairage des princi‐
paux instruments passe au rouge.
Réglages personnalisés du mode
OPC
Le conducteur peut sélectionner les
fonctions du mode OPC quand OPC
est enfoncé. Ces réglages peuvent
être modifiés dans le menu Réglages de l'affichage d'informations. Person‐
nalisation du véhicule 3 138.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses allant
de 30 à 200 km/h. Descentes et mon‐
tées peuvent provoquer des écarts
par rapport à la vitesse mémorisée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
198Conduite et utilisation
La distance vers l'avant sélectionnée
est indiquée par les barres de dis‐
tance remplies sur la page du régula‐
teur de vitesse adaptatif.
Il est à noter que le réglage de dis‐
tance à l'avant est partagé avec le ré‐
glage de sensibilité de l'alerte de col‐
lision avant.
Exemple : Si le réglage 3 (éloigné) est
sélectionné, alors le conducteur est
averti plus tôt d'une collision possible, il en est de même si le régulateur de
vitesse adaptatif est inactif ou arrêté.
9 Attention
Le conducteur endosse la pleine
responsabilité de la distance de
suivi en se basant sur les condi‐
tions de visibilité, météorologiques et de circulation. La distance de
suivi doit être réglée ou le système
doit être désactivé selon les be‐
soins en fonction des conditions
existantes.
Détection d'un véhicule à l'avant
Le témoin de véhicule à l'avant allumé
en vert A est affiché sur le compteur
de vitesse lorsque le système détecte un véhicule sur la voie de circulation.
Si ce symbole n'apparaît pas, ou
n'apparaît que brièvement, le régula‐
teur de vitesse adaptatif ne réagira
pas aux véhicules qui précèdent.
Désactivation Le régulateur de vitesse adaptatif est
désactivé par le conducteur lorsque :
■ y est pressé.
■ La pédale de frein est actionnée.
■ La pédale d'embrayage est action‐ née pendant plus de
quatre secondes.
■ Le levier sélecteur de la boîte auto‐
matique est déplacé sur N.
Le système est également automati‐
quement désactivé lorsque :
■ Le véhicule ralentit à une vitesse inférieure à 45 km/h ou accélère à
une vitesse supérieure à 190 km/h .
■ Le système antipatinage (TC) fonc‐
tionne pendant plus de
20 secondes.
200Conduite et utilisation
Limites du système■ La force de freinage automatique du système ne permet pas de frei‐
nage important et le niveau de frei‐ nage peut ne pas être suffisant
pour éviter une collision.
■ Après un changement de file inat‐ tendu, le système a besoin d'un
certain temps pour détecter le
véhicule suivant en avant. Donc si
un nouveau véhicule est détecté, le système peut accélérer au lieu deralentir.
■ Le régulateur de vitesse adaptatif ignore la circulation roulant en sens
inverse.
■ Le régulateur de vitesse adaptatif ne freine pas pour les véhicules à
l'arrêt, les piétons ou les animaux.
ViragesLe régulateur de vitesse adaptatif cal‐ cule une voie estimée, basée sur la
force centrifuge. Cette voie estimée
considère la caractéristique de virage
réelle, mais ne peut pas considérer
un changement de virage futur. Le
système peut perdre le véhicule à l'avant ou considérer un véhicule qui
n'est pas dans la voie actuelle. Ceci
peut se réduire lors de l'entrée ou la
sortie d'un virage ou si le virage de‐
vient plus prononcé ou moins pro‐
noncé. Si plus aucun véhicule à
l'avant n'est détecté, le témoin A
s'éteindra.
Si la force centrifuge est trop impor‐
tante dans le virage, le système ra‐
lenti légèrement le véhicule. Ce ni‐
veau de freinage n'est pas conçu pour éviter le patinage en sortie de virage.
Le conducteur est responsable de la
réduction de la vitesse sélectionnée
avant d'entrer le virage et en général
pour adapter la vitesse au type de
route et aux limitations de vitesse exi‐ stantes.
Autoroutes
Sur autoroute, adapter la vitesse ré‐
glée à la situation et à la météo. Il faut
toujours tenir compte que le régula‐
teur de vitesse adaptatif a un champ
de vision limité, un niveau de freinage limité et un certain temps de réaction
pour vérifier si un véhicule est sur la
voie de circulation ou pas. Le régula‐
teur de vitesse adaptatif peut ne pas
être capable de freiner le véhicule à
temps pour éviter une collision avec
un véhicule beaucoup plus lent ou
après un changement de file. Ceci est tout particulièrement vrai si le
véhicule est conduit à une vitesse éle‐
vée ou si la visibilité est réduite en
raison des conditions climatiques.
Lors de l'entrée ou de la sortie d'une
autoroute, le régulateur de vitesse
adaptatif peut perdre le véhicule se