FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-2
3
Per sbloccare lo sterzoPremere la chiave nel blocchetto accensio-
ne e poi, tenendola premuta, girarla su
“OFF”.
HAU49397
Spie d’avvertimento e di segnala-
zione
HAU11021
Spia indicatore di direzione “ ”
Questa spia di segnalazione lampeggia
ogni qualvolta l’interruttore degli indicatori
di direzione viene spostato a sinistra o de-
stra.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU11341
Spia livello carburante “ ”
Questa spia d’avvertimento si accende
quando il livello del carburante scende
all’incirca al di sotto di 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal). Quando ciò si verifica, effet-
tuare il rifornimento il più presto possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia d’avvertimento in conformità alla se-
guente procedura.
1. Girare la chiave in posizione di “ON”.
2. Se la spia d’avvertimento non si ac-
cende, fare controllare il circuito elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAUT1935
Spia guasto motore “ ”
Questa spia lampeggia o resta accesa fissa
se uno dei circuiti elettrici di monitoraggio
del motore non sta funzionando corretta-
1. Premere.
2. Svoltare.12
1. Spia indicatore di direzione Ž
2. Spia marcia in folle Ž
3. Spia luce abbagliante Ž
4. Spia regimi elevati del contagiri
5. Spia livello carburante Ž
6. Spia guasto motore Ž
7.
anti-bloccaggio (ABS) Ž (per modelli con
ABS)ZAUM1226
SELECT
RESETkm/L/100kmMPG
km/h
MPH
Lo
Hi
1/2ODO
FTRIP12
x1000r/min
OILOIL
123
5
4
6
7
ABS
U5D7H5H0.book Page 2 Tuesday, August 19, 2014 2:50 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAUM3422
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle regola-
zioni dello strumento multifunzione. Il
cambiamento delle impostazioni duran-
te la marcia può distrarre il pilota ed au-
mentare il rischio di un incidente.Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display con totalizzatore contachi-
lometri e contachilometri parziale
un display multifunzione
un dispositivo di autodiagnosi
NOTARicordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT”,
“RESET” e “INFO”.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti
i segmenti del display dello strumento
multifunzione appariranno per un
istante, per provare il circuito elettrico.
Il tachimetro, il contagiri, l’indicatore li-
vello carburante e l’indicatore tempe-
ratura liquido refrigerante eseguiranno
quindi un controllo del display e sul di-
splay multifunzione inizierà a scorrere
un messaggio di benvenuto.
Solo per il Regno Unito: per alternare
sul tachimetro e sui display multifun-
zione la visualizzazione dei chilometri
e delle miglia, premere contempora-
neamente il tasto “SELECT” e il tasto
“RESET”, girare la chiave su “ON” e ri-
lasciare i tasti. Premere il tasto “SE-
LECT” per alternare la visualizzazione
1. Interruttore “INFO”
2. Tasto “RESET”
3. Tasto “SELECT”ZAUM1145
SELECT
RESET
INFO
km/L/100kmMPG
km/h
MPH
Lo
1/2ODO
FTRIP
x1000r/min
OILOIL2
3
1
1. Termometro liquido refrigerante
2. Contagiri
3. Indicatore livello carburante
4. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riserva
5. Orologio digitale
6. Display codice di errore
7. Tachimetro
8. Display multifunzioneZAUM1146
km/h
Lo
Hi
1/2ODO
x1000r/min
OIL1
2
3
4
5
6
7
8
U5D7H5H0.book Page 4 Tuesday, August 19, 2014 2:50 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
Il display con totalizzatore contachilometri
e contachilometri parziale è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dall’ultimo
azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa dall’accensione della spia livello
carburante)
Premendo il tasto “SELECT”, si alterna la
visualizzazione sul display della modalità
totalizzatore contachilometri e delle varie
modalità contachilometri parziali nel se-
guente ordine:
ODO (totalizzatore contachilometri) → TRIP
1 (contachilometri parziale) → TRIP 2 (con-
tachilometri parziale) → ODO (totalizzatore
contachilometri)Quando nel serbatoio carburante restano
circa 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) di
carburante, il display passerà automatica-
mente alla modalità contachilometri parzia-
le riserva carburante “F TRIP” e inizierà a
conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel punto. In tal caso, premendo il ta-
sto “SELECT” sul display si alterneranno le
varie modalità di contachilometri parziali e
totalizzatore contachilometri nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → F TRIP (conta-
chilometri parziale riserva carburante) →
ODO
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT”
fino a quando viene visualizzato “TRIP 1,
TRIP 2, F TRIP”. Mentre è visualizzato“TRIP 1, TRIP 2, F TRIP”, premere il tasto
“RESET” per due secondi. Il contachilome-
tri parziale riserva carburante si azzererà
automaticamente e smetterà di essere vi-
sualizzato sul display dopo aver fatto rifor-
nimento e aver girato la chiave su “OFF”.
Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un display del consumo carburante
(funzioni di consumo medio e istanta-
neo)
un display della velocità media (che in-
dica la velocità media dopo l’ultimo
azzeramento)
un contachilometri parziale temporiz-
zato (che indica il tempo di viaggio
dopo l’ultimo azzeramento)
1. Contachilometri totalizzatore/contachilome-
tri parziale/contachilometri parziale per il
carburante di riservaZAUM1152
1/2
F TRIP
1
1. Display multifunzioneZAUM1153
km/L
Lo
Hi
OIL
1
U5D7H5H0.book Page 7 Tuesday, August 19, 2014 2:50 PM
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
Indicatore cambio olio “OIL”
Questo indicatore lampeggia (verrà anche
visualizzato il messaggio “OIL SERV”) per
indicare che occorre cambiare l’olio moto-
re. Si accenderà al primo intervallo di ma-
nutenzione di 1000 km (600 mi), 2000 km
(1200 mi) dopo di esso e successivamente
ogni 3000 km. Dopo aver cambiato l’olio
motore, resettare l’indicatore cambio olio.
Per azzerare il display dell’indicatore cam-
bio olio (la modalità “ODO” deve essere se-
lezionata), premere il tasto “RESET” per
due secondi finché il messaggio “OIL
SERV” lampeggia, dopo di che tenere pre-
muto il tasto “RESET” per almeno 15 se-
condi. Si azzererà anche la modalità “DIST
SERV” (il promemoria manutenzione olio
che indica la distanza percorsa dall’ultimo
azzeramento).
NOTA
zione olio impostato), occorre azzerare
azzerare la spia cambio olio prima del rag-
dico, seguire la procedura descritta di
seguito.
SETŽ per due secondi finché la modalità
azzererà.
Spia tensione batteria insufficiente “ ”
Questo indicatore lampeggia (verrà visua-
lizzato anche il messaggio “LOW BATT”)
quando la tensione batteria è inferiore a 10
volt.NOTA
te si accende, fare controllare la batteria da
un concessionario Yamaha.
ZAUM1158
Lo
Hi
OIL
Lo
Hi
ZAUM1159
Lo
Hi
U5D7H5H0.book Page 10 Tuesday, August 19, 2014 2:50 PM