Page 97 of 118
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-33
6
1. Déposer la protection de l’ampoule dephare en la tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.
2. Débrancher la fiche rapide du phare. 3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Brancher la fiche rapide du phare. 6. Reposer la protection de l’ampoule de
phare en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau de phare par un concessionnaire
Yamaha.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1
1. Fiche rapide de phare
1. Ampoule de phare
2. Porte-ampoule du phare
1
1
2
U2BSF0F0.book Page 33 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 98 of 118
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-34
6
FAU58590
Clignotant et feu arrière/stopCe modèle est équipé de clignotants et
d’un feu arrière/stop à DEL.
Si un clignotant ou le feu arrière/stop ne
s’allume pas, le faire contrôler par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU49722
Remplacement d’une ampoule
d ’éclairage de la plaque d’imma-
triculation1. Déposer les vis du bloc d’éclairage de
la plaque d’immatriculation.
2. Déposer la douille et l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre, puis en la retirant. 3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la douille.1. Bloc d’éclairage de la plaque d’immatricula-tion
2. Vis de l’éclairage de la plaque d’immatricu- lation
2
1
1. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculation
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri- culation
1
1
U2BSF0F0.book Page 34 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 99 of 118
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-35
6
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-puyant sur la douille, puis en la tour-
nant à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
6. Remettre le bloc d’éclairage de la
plaque d’immatriculation en place et
le fixer à l’aide des vis.
FAU58971
Remplacement d’une ampoule
d e veilleuseCe véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré les vis.
2. Déposer le couvercle en le tirant vers l’extérieur. 3. Déposer le cache après avoir retiré les
vis et la vis à serrage rapide.
4. Déposer le cache d’optique de phare après avoir retiré les vis.1. Pare-brise
2. Vis
12
2
1. Cache
1. Cache
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
1
3
2
21
U2BSF0F0.book Page 35 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 100 of 118

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-36
6
5. Déposer les vis de l’optique de phare,puis tirer quelque peu sur l’optique,
tout en veillant à ce qu’il reste accro-
ché. ATTENTION : Bien veiller à ne
pas tirer sur les fils de phare.
[FCA16811]
6. Retirer la douille de l’ampoule de la
veilleuse, ainsi que l’ampoule, en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
7. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci. 8. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
9. Monter la douille, ainsi que l’ampoule,
en poussant sur la douille et en la tour-
nant en sens des aiguilles d’une mon-
tre.
10. Remettre l’optique de phare en place à l’aide de ses vis, puis serrer ces der-
nières au couple spécifié.
11. Monter le cache d’optique de phare, puis le fixer à l’aide de ses vis.
12. Monter le cache et le fixer à l’aide des
vis et de la vis à serrage rapide.
13. Monter le couvercle.
1. Cache d’optique de phare
2. Vis
1. Optique de phare
2. Vis d’optique de phare
1
2
2
1
2
2
1. Fil de phare
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1
1
1. Ampoule de veilleuseCouple de serrage :
Vis d’optique de phare : 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1
U2BSF0F0.book Page 36 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 101 of 118

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-37
6
14. Remettre le pare-brise en place àl’aide de ses vis, puis serrer ces der-
nières au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511] FAU24351
Calage
de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, il convient de prendre les
précautions suivantes avant de démonter
une roue ou avant d’effectuer tout autre tra-
vail qui requiert de dresser la moto à la ver-
ticale. S’assurer que la moto est stable et à
la verticale avant de commencer l’entretien.
Une solide caisse en bois placée sous le
moteur peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’aide d’une béquille de levage, si l’on dis-
pose de deux béquilles de levage, ou
en plaçant un cric de moto sous le ca-
dre, devant la roue arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de le- vage pour surélever la roue avant.
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une bé-
quille de levage, si disponible, ou en pla-
çant un cr ic de m oto des deux cô tés du ca-
dre, devant la roue arrière ou des deux
côtés du bras oscillant.
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d ’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer d e
l’absence de flammes nues ou d ’étin-
Couple
de serrage :
Vis de pare-brise : 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSF0F0.book Page 37 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 102 of 118
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-38
6
celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou d e chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des dommages
matériels graves.U2BSF0F0.book Page 38 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 103 of 118

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-39
6
FAU42505
Schémas de diagnostic de pannesProblèmes de démarrage ou mauvais ren dement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la batterie.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Compression
Compression
Pas de compression
Déposer les bougies et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier
l’écartement des électrodes ou remplacer les bougies.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la compression.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler l’allumage.
Actionner le démarreur
électrique.2. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
U2BSF0F0.book Page 39 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM
Page 104 of 118

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-40
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWAT1041
Ne pas enlever le bouchon du ra diateur quan d le moteur et le ra diateur sont chau ds. Du liqui de chau d et de la vapeur
risquent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à atten dre que le moteur ait refroid i.
Disposer un chiffon épais ou une serviette sur le bouchon du ra diateur, puis le tourner lentement dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression rési duelle. Une fois que le sifflement s’est
arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant d ans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis l’enlever.N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès
que possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U2BSF0F0.book Page 40 Thursday, September 12, 2013 8:29 AM