Page 97 of 116

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
SAU58590
Intermitente y luz de freno/piloto
traseroEste modelo está equipado con intermiten-
tes y luz de freno/piloto trasero de tipo LED.
Si un intermitente o la luz de freno/piloto
trasero no se enciende, hágalo revisar en
un concesionario Yamaha.
SAU49722
Cambio de una bombilla d e la luz
d e la matrícula1. Desmonte los pernos del conjunto de
la luz de la matrícula.
2. Extraiga el casquillo de la bombilla de la luz de la matrícula (junto con la
bombilla) girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y des-
pués tirando hacia arriba. 3. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombilla) empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj
hasta que se detenga.1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Perno de la unidad de la luz de la matrícula
2
1
1. Portabombillas de la luz de la matrícula
1. Bombilla de la luz de la matrícula
1
1
U2BSS0S0.book Page 33 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 98 of 116
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
6
6. Sitúe la unidad de la luz de la matrícu-la en su posición original y coloque los
pernos.
SAU58971
Cambio de la bombilla de una luz
d e posiciónEste modelo está provisto de dos luces de
posición. Si se funde la bombilla de una luz
de posición, cámbiela del modo siguiente.
1. Desmonte el parabrisas extrayendo
los tornillos.
2. Retire la tapa tirando de ella hacia fue- ra. 3. Desmonte el panel extrayendo los tor-
nillos y el tornillo de fijación rápida.
4. Desmonte la cubierta del faro extraí- ble extrayendo los pernos.1. Parabrisas
2. Tornillo
12
2
1. Tapa
1. Panel
2. Tornillo
3. Tornillo de fijación rápida
1
3
2
21
U2BSS0S0.book Page 34 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 99 of 116

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-35
6
5. Extraiga los pernos y retire ligeramen-te hacia fuera el faro extraíble asegu-
rándose de que permanezca sujeto.
ATENCIÓN: Evite tirar de los cables
d el faro.
[SCA16811]
6. Extraiga el casquillo de la luz de posi-
ción (con la bombilla) girándolo en el
sentido contrario al de las agujas del
reloj.
7. Tire de la bombilla fundida para ex- traerla. 8. Introduzca una nueva bombilla en el
casquillo.
9. Coloque el casquillo (con la bombilla)
empujándolo hacia dentro y girándolo
en el sentido de las agujas del reloj.
10. Monte el faro extraíble colocando los
pernos y apretándolos con el par es-
pecificado.
11. Monte la cubierta del faro extraíble colocando los pernos.
12. Monte el panel colocando los tornillos y el tornillo de fijación rápida.
13. Instale la tapa.
1. Cubierta del faro extraíble
2. Perno
1. Faro extraíble
2. Perno del faro extraíble
1
2
2
1
2
2
1. Cable del faro
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-ción delantera
1
1
1. Bombilla de la luz de posición delantera
Par de apriete:
Perno del faro extraíble: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
1
U2BSS0S0.book Page 35 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 100 of 116

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-36
6
14. Monte el parabrisas colocando lostornillos y apretándolos con el par es-
pecificado. ¡ADVERTENCIA! Un pa-
rabrisas suelto pued e ocasionar un
acci dente. Asegúrese de apretar
los tornillos con el par especifica do.
[SWA15511] SAU24351
Apoyo
de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, observe las precauciones
siguientes cuando desmonte la rueda de-
lantera y trasera o realice otras operaciones
de mantenimiento para las que sea nece-
sario mantener la motocicleta en posición
vertical. Compruebe que la motocicleta se
encuentre en una posición estable y hori-
zontal antes de iniciar cualquier operación
de mantenimiento. Puede colocar una caja
de madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento d e la rue-
d a delantera
1. Estabilice la parte trasera de la moto-
cicleta con un soporte para motoci-
cletas o, si no dispone de uno
adicional, colocando un gato debajo
del bastidor por delante de la rueda
trasera.
2. Levante del suelo la rueda delantera
con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento d e la rue-
d a trasera
Levante la rueda trasera del suelo con un
soporte para motocicletas o, si no dispone
de él, coloque un gato hidráulico debajo de cada lado del bastidor enfrente de la rueda
trasera o debajo de cada lado del bascu-
lante.
Par de apriete:
Tornillo del parabrisas: 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf)
U2BSS0S0.book Page 36 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 101 of 116

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-37
6
SAU25872
Id entificación de averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o
encendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo comprue-
be esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, experiencia y
conocimientos necesarios para reparar co-
rrectamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden parecer- se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar, inclui
dos pilotos luminosos d e calenta-
d ores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores d e gasolina pued en infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
U2BSS0S0.book Page 37 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 102 of 116

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-38
6
SAU42505
Cuadros de i dentificación de averíasProblemas d e arranque o re ducción de las prestaciones del motor
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Accione el arranque
eléctrico.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Extraiga las bujías y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija las distancias entre
electrodos de las bujías o cámbielas. Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y haga cargar la batería en un
concesionario Yamaha según sea necesario.
SecosHúmedos
Accione el arranque eléctrico.
U2BSS0S0.book Page 38 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 103 of 116

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-39
6
Sobrecalentamiento del motor
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del ra dia dor cuan do el motor y el ra dia dor estén calientes. Pue de salir un chorro a presión d e líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfria do el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón d el radia dor; luego gire lentamente el tapón en el senti do con-
trario al de las agujas d el reloj hasta el tope para que se libere to da la presión resi dual. Cuand o deje de oírse el silbi do,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el senti do contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie po r el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si existen
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(Ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta de nuevo
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración por un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
U2BSS0S0.book Page 39 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM
Page 104 of 116

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-1
7
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos d e
piezas acabad as en colores mate. Antes
d e limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué prod uctos
se pue den utilizar. Si utiliza un cepillo,
pro ductos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o
d añará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acaba do en
color mate.
SAU54711
Cui dad osSi bien el diseño abierto de una motocicleta
revela el atractivo de la tecnología, también
la hace más vulnerable. El óxido y la corro-
sión pueden desarrollarse incluso cuando
se utilizan componentes de alta tecnología.
Un tubo de escape oxidado puede pasar
desapercibido en un coche, pero afea el
aspecto general de una motocicleta. El cui-
dado frecuente y adecuado no sólo se
ajusta a los términos de la garantía, sino
que además mantiene la buena imagen de
la motocicleta, prolonga su vida útil y opti-
miza sus prestaciones.
Antes de limpiarlo
1. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico cuando el motor se
haya enfriado.
2. Verifique que todas las tapas y cubier-
tas, así como todos los acopladores y
conectores eléctricos, incluidas las ta-
pas de bujía, estén bien apretados.
3. Elimine la suciedad incrustada, como pueden ser los restos de aceite que-
mado sobre el cárter, con un desen-
grasador y un cepillo, pero no aplique
nunca tales productos sobre los se-
llos, las juntas y los ejes de las ruedas.
Enjuague siempre la suciedad y el
desengrasador con agua. Limpieza
ATENCIÓN
SCA10773
No utilice limpia dores de rue das
con alto conteni do de áci do, espe-
cialmente para las rue das de ra-
d ios. Si utiliza tales pro ductos para
la sucie dad d ifícil de eliminar, no
d eje el limpia dor sobre la zona
afectad a durante más tiempo d el
que figure en las instrucciones. Asi-
mismo, enjuague completamente la
zona con agua, séquela inme diata-
mente y a continuación aplique un
protector en aerosol contra la co-
rrosión.
Una limpieza ina decuad a puede da-
ñar las partes de plástico (como los
carenad os, paneles, parabrisas, la
óptica d el faro o del in dica dor, etc.)
y los silencia dores. Para limpiar el
plástico utilice únicamente un trapo
suave y limpio o una esponja y
agua. No obstante, si las piezas de
plástico no qued an bien limpias con
agua, se pued e diluir en ella un d e-
tergente suave. Se d ebe eliminar
con agua abun dante to do resi duo
d e det erge
nte, pues este resulta
perju dicial para las piezas de plásti-
co.
U2BSS0S0.book Page 1 Thursday, September 12, 2013 8:40 AM