Page 97 of 110

Dati tecnici
90
HJU34543
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:2 persona
Capacità massima di carico: 160 kg (353 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
3370 mm (132.7 in)
Larghezza: 1230 mm (48.4 in)
Altezza: 1160 mm (45.7 in)
Peso a secco: 375 kg (827 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):
183.9 kWa7500 giri/min.
Consumo massimo di carburante: 77.7 L/h (20.5 US gal/h, 17.1 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas: 0.90 ora
Velocità di traino:
1250 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri:
4
Cilindrata: 1812 cm3
Alesaggio e corsa: 86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione:
8.5 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo): 0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Impianto di lubrificazione:
A carter umido
Impianto di raffreddamento: Acqua
Sistema di avviamento: Elettrico
Sistema di accensione:
T.C.I. Candela:
LFR7A
Distanza tra gli elettrodi: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria:
12 V, 19 Ah
Sistema di carica: Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:
Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante: In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale: 24.0+24.0 grado
Angolo di assetto dell’ugello direzionale:
-10, -5, 0, 5, 10 °
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:Benzina super senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
91
Numero di ottano minimo (RON): 95
Olio motore raccomandato tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante: 70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio: 3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio: 3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore: 5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3L70H0.book Page 90 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 98 of 110

Risoluzione dei guasti
91
HJU34562
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per in-
dividuare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU36986Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Sistema anti-
furto Yamaha
Selezionata modalità
di blocco Selezionare modalità
di sblocco
26
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motore Forcella non inserita Inserire la forcella
27
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio 95
Batteria Scarica Ricaricare80
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
80
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 80
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira) Leva dell’ac-
celeratore
Premuta
Rilasciare
27
Carburante Serbatoio del carbu- rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
47
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candela Non collegato o al-
lentato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Collegato al cilindro
sbagliato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF3L70H0.book Page 91 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 99 of 110

Risoluzione dei guasti
92
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
47
Vecchio o contami-
nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Numero di ottano er-
rato Utilizzare il carburan-
te di tipo corretto
47
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cappuccio
della candela Non collegato o al-
lentato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Fessurato, con strap-
pi o danneggiato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Iniettori guasti o inta-
sati
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Spia di allarme o
simbolo lampeg-
giante o acceso a
luce fissa Allarme livel-
lo carburante
Serbatoio del carbu-
rante vuoto Rifornire prima possi-
bile
47
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 37
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Presa d’acqua
dell’idrogetto intasa-
ta
Pulire
94
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 39
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF3L70H0.book Page 92 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 100 of 110

Risoluzione dei guasti
93
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaLeva del
cambio
Non completamente
spostata nella posi-
zione di marcia avanti Spingere la leva in
avanti fino a quando
si arresta
31
Modalità
operativa
della moto
d’acqua Modalità di regime ri-
dotto attivata
Modalità di regime ri-
dotto disattivata
33
Cavitazione Presa d’acqua dell’idrogetto intasa-
ta Pulire
94
Girante danneggiata
o usurata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 94
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Controllo riduzione
regime motore attiva-
to
Pulire la presa d’ac-
qua dell’idrogetto e
fare raffreddare il mo-
tore
38
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Controllo riduzione
regime motore attiva-
to Aggiungere olio
37
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cappuccio
della candela Non collegato o al-
lentato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Vecchio o contami- nato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Numero di ottano er-
rato Utilizzare il carburan-
te di tipo corretto
47
Filtro dell’aria Intasato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Accumulo di olio Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF3L70H0.book Page 93 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 101 of 110

Risoluzione dei guasti
94
HJU34624
Procedure di emergenzaHJU34635Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
AVVERTENZA
HWJ00783
Prima di tentare di rimuovere alghe o de-
triti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o
dalla girante, spegnere il motore e rimuo-
vere la forcella dall’interruttore di spegni-
mento di emergenza del motore. Il
contatto con le parti rotanti dell’idrogetto
potrebbe provocare lesioni gravi o il de-
cesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella pre-
sa d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può
verificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore.
Se non si risolve il problema, il motore si sur-
riscalda e potrebbe gripparsi. ATTENZIONE:
Se alghe o detriti restano impigliati nella
presa d’acqua dell’idrogetto, non utilizza-
re la moto d’acqua a velocità superiori a
quella di traino prima di averli rimossi.
[HCJ00654]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre il motore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua.
(1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Girare sempre la moto d’acqua sul
lato sinistro. Quando si gira la moto
d’acqua su un lato, sostenere la prua
in modo da impedire che il manubrio si
pieghi o si danneggi.
[HCJ00662]
UF3L70H0.book Page 94 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 102 of 110

Risoluzione dei guasti
95
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno allapresa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU34642Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria
da 12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34664Collegamento dei cavi di emergenza
AVVERTENZA
HWJ01251
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo (+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna. (3) Collegare l’altra estremità del cavo
d’emergenza negativo (–) ad un anello di
sollevamento motore.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 27 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU36995Sostituzione dei fusibili
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fu-
sibile appropriato.
Per sostituire un fusibile:
(1) Rimuovere le selle. (Vedere pagina 40per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
1Cavo di emergenza negativo (–)
2 Cavo di emergenza positivo (+)
3 Batteria esterna
4 Anello per sollevamento motore
1 Fusibile in buone condizioni
2 Fusibile bruciato
2
3
1
4
2
1
UF3L70H0.book Page 95 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 103 of 110

Risoluzione dei guasti
96
(2) Togliere il coperchio della scatoladell’impianto elettrico.
(3) Svitare il tappo sulla scatola dell’impian- to elettrico e toglierlo.
(4) Sostituire il fusibile bruciato con il fusibile di scorta del corretto amperaggio utiliz-
zando l’estrattore per fusibili sul lato op-
posto del cappuccio. AVVERTENZA!
Non usare fusibili con amperaggio di-
verso da quello raccomandato. L’in-
stallazione di un fusibile con
amperaggio errato può provocare danni di vasta portata all’impianto
elettrico e anche incendi.
[HWJ00803]
(5) Installare saldamente il tappo stringen-
dolo fino a quando si arresta.
1Coperchio scatola impianto elettrico
1
1Scatola dell’impianto elettrico
2 Fusibile di ricambio
3 Fusibile
4 Ta p p o
1 Estrattore per fusibili
Amperaggio del fusibile:
Fusibile batteria: 30 A
Fusibile comando relè principale: 10 A
Fusibile valvola a farfalla elettronica:
10 A
Fusibile sistema di sicurezza: 3 A
Fusibile principale: 20 A
3
2
4
1
UF3L70H0.book Page 96 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM
Page 104 of 110

Risoluzione dei guasti
97
(6) Installare saldamente la scatola dell’im-pianto elettrico nella sua posizione origi-
nale.
(7) Installare saldamente le selle nelle loro posizioni originali.
Se il fusibile brucia ancora immediatamente,
l’impianto elettrico po trebbe essere difetto-
so. In questo caso, fare controllare la moto
d’acqua da un concessionario Yamaha.
HJU41822Sostituzione del fusibile della pompa
di sentina
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fu-
sibile appropriato.
Per sostituire il fusibile:
(1) Rimuovere le selle e il coperchio del mo- tore. (Vedere a pagina 40 per le procedu-
re di rimozione e installazione della sella
e a pagina 85 per le procedure di rimo-
zione e installazione del coperchio del
motore.)
(2) Rimuovere le fascette in plastica di fis- saggio del tubo ondulato e dei cavi del
fusibile della pompa di sentina.
NOTA:
Prestare attenzione a non far cadere le fa-
scette nel vano motore.
(3) Estrarre il portafusibile della pompa disentina dal coperchio in gomma e rimuo-
vere il coperchio del fusibile.
(4) Sostituire il fusibile bruciato con un fusi- bile di ricambio di amperaggio corretto.
AVVERTENZA! Non usare fusibili con amperaggio diverso da quello racco-
mandato. L’installazione di un fusibile
con amperaggio errato può provocare
danni di vasta portata all’impianto
elettrico e anche incendi.
[HWJ00803]
NOTA:
In caso di difficoltà nella rimozione del fusibi-
le, utilizzare l’estrattore per fusibili situato sul
lato interno della copertura della scatola
1 Fusibile in buone condizioni
2 Fusibile bruciato
2
1
1 Cavo del fusibile pompa di sentina
2 Tenuta di plastica
3 Tu b o o n d u l a t o
213
UF3L70H0.book Page 97 Wednesday, November 6, 2013 3:48 PM