Page 108 of 435

106 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière
ou des rails latéraux de toit où les sacs de sécurité gonflables SRS
latéraux ou rideaux se déploient, même si l’enfant est assis dans son
siège de sécurité enfant. Le déploiement des sacs de sécurité gonflables
SRS latéraux et rideaux représente un danger et le choc pourrait blesser
grièvement l’enfant, voire le tuer.
● Veillez à respecter toutes les instructions d’installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé. S’il est mal arrimé, le risque existe que l’enfant soit
grièvement blessé, voire tué lors d’un arrêt brusque ou d’un accident.
■ Présence d’enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
● Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu’il
ne sert pas. Ne laissez pas le siège de sécurité enfant dans l’habitacle
sans l’arrimer.
● S’il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, en sécurité. Cela évitera qu’il
blesse les occupants en cas de freinage brusque, d’embardée ou
d’accident.
Page 109 of 435

107
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Installation des sièges de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant. Arrimez solidement les sièges de sécurité enfant
aux sièges arrière avec les ancrages LATCH ou une ceinture de
sécurité. Attachez la sangle de retenue supérieure au moment
d’installer le siège de sécurité enfant.
La ceinture abdominale/diagonale peut être utilisée si votre siège de
sécurité enfant n’est pas compatible avec le système LATCH (Lower
Anchors and Tethers for Children - ancrages et fixations inférieures
pour enfants).
Ancrages LATCH pour siège
de sécurité enfant
Les ancrages LATCH sont
prévus pour les sièges latéraux
arrière. (Des boutons indiquant
l’emplacement des ancrages
sont fixés aux sièges.)
Ceintures de sécurité
équipées d’un mécanisme de
verrouillage pour siège de
sécurité enfant (ceintures
ALR/ELR sauf ceinture de
sécurité du conducteur)
(→ P. 5 5 )
Page 110 of 435
108 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16D
Installation avec le système LATCHTy p e A Écartez légèrement l’assise et le dossier de siège.
Fixez les crochets des sangles
inférieures sur les ancrages
LATCH. Si le siège de sécurité
enfant est équipé d’une sangle
de retenue supérieure, celle-ci
doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole sur un siège de
sécurité enfant indique la
présence d’un système de
raccords inférieurs.
Pattes d’ancrage (pour la
sangle de retenue supérieure)
Une patte d’ancrage est
prévue pour chaque siège
arrière.
Canada
seulement
Page 111 of 435
109
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Ty p e B
Écartez légèrement l’assise et le dossier de siège.
Accrochez les boucles aux
points d’ancrage LATCH. Si le
siège de sécurité enfant est
équipé d’une sangle de retenue
supérieure, celle-ci doit être
arrimée à la patte d’ancrage
correspondante.
Pour les propriétaires au
Canada:
Le symbole sur un siège de
sécurité enfant indique la
présence d’un système de
raccords inférieurs.
Installation des sièges de sécurité enfant avec une ceinture de sécurité
(ceinture à fonction de verrouillage pour siège de sécurité enfant)
■Dos à la route Siège pour bébé/siège convertible
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière, dos à
la route.
Canada
seulement
Page 112 of 435
110 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16DFaites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la à la
boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-la se
réenrouler pour qu’elle se mette
en mode de verrouillage. En
mode de verrouillage, la ceinture
ne peut pas se dérouler.
Tout en poussant le siège de
sécurité enfant contre le siège
arrière, laissez la sangle
diagonale se réenrouler jusqu’à
ce que le siège de sécurité
enfant soit immobilisé en place.
Une fois que la sangle diagonale
s’est réenroulée jusqu’à ce
qu’elle soit bien tendue, tirez sur
la sangle pour vérifier qu’elle ne
se déroule pas.
Page 113 of 435
111
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
■
Face à la route Siège convertible
Démontez l’appui-tête. ( →P. 5 2 )
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
Faites passer la ceinture de
sécurité dans le siège de
sécurité enfant et attachez-la à la
boucle. Assurez-vous que la
ceinture n’est pas vrillée.
Déroulez complètement la
sangle diagonale et laissez-la se
réenrouler pour qu’elle se mette
en mode de verrouillage. En
mode de verrouillage, la ceinture
ne peut pas se dérouler.
Page 114 of 435
112 1-7. Informations relatives à la sécurité
YARIS_HB_D_52A16DTout en poussant le siège de
sécurité enfant contre le siège
arrière, laissez la sangle
diagonale se réenrouler jusqu’à
ce que le siège de sécurité
enfant soit immobilisé en place.
Une fois que la sangle diagonale
s’est réenroulée jusqu’à ce
qu’elle soit bien tendue, tirez sur
la sangle pour vérifier qu’elle ne
se déroule pas.
Si le siège de sécurité enfant est équipé d’une sangle de
retenue supérieure, celle-ci doit être arrimée à la patte
d’ancrage correspondante. (
→P. 1 1 4 )
■ Siège rehausseur
Posez le siège de sécurité
enfant sur le siège, face à la
route.
Page 115 of 435
113
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
YARIS_HB_D_52A16D
Installez l’enfant dans le siège de
sécurité enfant. Passez la
ceinture de sécurité dans le
siège de sécurité enfant
conformément aux instructions
fournies par son fabricant, puis
engagez le pêne dans la boucle.
Assurez-vous que la ceinture
n’est pas vrillée.
Vérifiez le positionnement correct
de la sangle diagonale sur
l’épaule de l’enfant; la sangle
abdominale doit être placée le
plus bas possible. (
→P. 5 5 )
Démontage d’un siège de sécurité enfant attaché avec une ceinture de sécurité
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la boucle et
laissez la ceinture de sécurité
s’enrouler complètement.