Page 288 of 714

288 2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
ATTENTION
Précautions avec les essuie-glaces de pare-brise en mode AUTO
Les essuie-glaces de pare-brise risquent de se déclencher de manière
intempestive si vous touchez le capteur, ou si le pare-brise est soumis à des
vibrations, en mode AUTO. Prenez garde à ce que les essuie-glaces de
pare-brise ne vous pincent pas les doigts, etc.
Précaution concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Par temps froid, ne pas utiliser le liquide de lave-glace tant que le pare-brise
ne s’est pas réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et nuire à la
visibilité. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
NOTE
Lorsque le pare-brise est sec
Ne pas utiliser les essuie-glaces, qui risqueraient alors de rayer le pare-
brise.
Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne pas utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est
vide. La pompe de liquide de lave-glace risquerait de surchauffer.
En l’absence de pulvérisation de liquide de lave-glace de pare-brise par
le gicleur
Vous risquez d’endommager la pompe du liquide du lave-glace si vous tirez
trop longtemps à vous le commodo.
Page 290 of 714
290 2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
NOTE
Lorsque la lunette arrière est sèche
Abstenez-vous d’utiliser l’essuie-glace, qui risquerait alors de rayer la
lunette arrière.
Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
Ne pas utiliser le lave-glace lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est
vide. La pompe de liquide de lave-glace risquerait de surchauffer.
Page 305 of 714

305 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
La forme d’un obstacle peut empêcher un capteur de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants:
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux absorbant les ondes sonores
• Objets comportant des angles saillants
• Obstacles à faible hauteur
• Obstacles de grande hauteur dont la partie supérieure surplombe le
véhicule
Lorsque le capteur se comporte anormalement ou est défaillant
Personnalisation paramétrable par n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé
Il est possible de modifier le volume du signal sonore.
(Fonctions personnalisables P. 689)Lorsqu’un des capteurs est sale ou
couvert de givre, le témoin
correspondant s’allume et le signal
sonore reste actif pendant 8 secondes.
À la fin du signal sonore, les témoins de
tous les capteurs s’allument en même
temps.
Nettoyer les capteurs avec un chiffon
doux.
Lorsqu’un des capteurs est défaillant, le
témoin correspondant clignote et le
signal sonore reste actif pendant 8
secondes. À la fin du signal sonore, les
témoins de tous les capteurs clignotent
en même temps.
Faites contrôler le véhicule par
n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoins des capteurs
Page 315 of 714

315
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas leur
faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre véhicule.
ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante.
Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui sur la pédale de frein, lorsque
le système détecte une situation d’arrêt d’urgence.
VSC+ (Contrôle de la stabilité du véhicule+)
Gère en coopération les systèmes ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité directionnelle en cas d’embardée sur
chaussée glissante, en régulant l’action sur la direction.
TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et empêche les roues avant de
patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante.
EPS (Direction assistée électrique)
Emploie un moteur électrique pour réduire l’effort nécessaire pour
tourner le volant de direction.
Aide au démarrage en côte
P. 321
Page 318 of 714

318 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’aide au
freinage d’urgence, TRC et VSC+
Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le
compartiment moteur au démarrage du moteur, ou immédiatement après
que le véhicule ait commencé à rouler. Ce bruit n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement d’un de ces systèmes.
Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l’un de ces
systèmes est en action. Ce n’est en aucun cas le signe de la survenue
d’un mauvais fonctionnement.
• Vibrations perceptibles dans la carrosserie du véhicule et la direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l’ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de
l’ABS.
Bruit de manœuvre de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant de direction, la manœuvre se signale par un
bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter toute surchauffe en cas
de manœuvre fréquente du volant de direction pendant longtemps. En
conséquence, la direction peut sembler lourde. Dans pareil cas, évitez de
braquer excessivement le volant ou bien arrêtez le véhicule et arrêtez le
moteur. Le système EPS doit revenir à la normale après 10 minutes environ.
Page 319 of 714

319 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
ATTENTION
Les conditions suivantes peuvent causer un accident grave, voire mortel:
Conditions dans lesquelles l’ABS ne fonctionne pas efficacement
Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (pneus très usés
sur route enneigée, par exemple).
Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur route mouillée ou
glissante.
La distance d’arrêt est supérieure à celle observée en conditions
normales lorsque l’ABS est en action
L’ABS n’est pas conçu pour réduire les distances d’arrêt du véhicule.
Maintenez toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au
véhicule qui vous précède, particulièrement dans les situations suivantes:
Lorsque vous roulez sur terre, route gravillonnée ou enneigée
Lorsque vous roulez avec des chaînes à neige
Lorsque vous roulez sur des obstacles sur la route
Conduite sur routes défoncées ou au revêtement irrégulier
Conditions dans lesquelles le système TRC ne fonctionne pas
efficacement
La route est tellement glissante que même avec le système TRC en action, il
n’est pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel
suffisants.
Ne pas prendre le volant lorsque les conditions risquent de faire perdre toute
motricité et stabilité au véhicule.
Lorsque le système VSC+ est en action
Le témoin indicateur de perte d’adhérence clignote. Conduisez toujours
prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer un accident.
Faites preuve de prudence extrême lorsque le témoin indicateur clignote.
Lorsque les systèmes TRC et VSC+ sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRC et VSC+ étant conçus pour garantir au
véhicule sa stabilité et son pouvoir directionnel, ne les désactivez qu’en cas
de nécessité.
Page 320 of 714
320 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
ATTENTION
Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de
même marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En
outre, assurez-vous que les pneumatiques sont gonflés à la pression de
gonflage préconisée.
Les systèmes ABS et VSC+ ne fonctionnent pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Pour tout complément d’information sur un changement de pneus ou de
jantes, consultez ’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur,
ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Comportement des pneumatiques et des suspensions
L’utilisation de pneumatiques affectés d’un problème quelconque et la
modification des suspensions influent sur les systèmes d’aide à la conduite
et peuvent provoquer un mauvais fonctionnement.
Page 485 of 714

485
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Pneus
Remplacez les pneumatiques lorsque les témoins d’usure de la
bande de roulement sont visibles.
Contrôle des pneus
Profil neuf
Témoin d’usure de la bande
de roulement
Profil usé
L’emplacement des témoins
d’usure de la bande de
roulement est signalé par un
repère (“TWI” ou “ ”, etc.),
moulé sur le flanc du pneu.
En absence de permutation,
contrôlez l’état de la roue de
secours et sa pression de
gonflage.
Permutation des roues
Véhicules équipés d’une roue de secours de type différent des
autres roues ou d’un kit de réparation anticrevaison de secours
(véhicules équipés ou dépourvus d’un système d’alerte de
pression des pneus); ou véhicules équipés d’une roue de
secours de même type que les autres roues (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Permutez les roues dans
l’ordre indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des
pneus et d’augmenter leur
longévité, Toyota préconise de
procéder à la permutation des
roues tous les 10000 km (6000
miles).
Avant