Page 212 of 656
212
Caixa de velocidades automática∗
∗: Se equipado
Selecione uma posição de engrenamento adequada às condições de
condução.
■■■■Acionamento da alavanca de velocidades
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada
e arranque:
Enquanto o interruptor do motor estiver na posição "ON",
mova a alavanca de velocidades com o pedal do travão
pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as posições
"P" e "D", certifique-se que o veículo está completamente parado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada
e arranque:
Enquanto o interruptor "ENGINE START STOP" estiver no
modo IGNITION ON, mova a alavanca de velocidades com
o pedal do travão pressionado.
Quando engrenar a alavanca de velocidades entre as posições
"P" e "D", certifique-se que o veículo está completamente parado.
Page 217 of 656

217
2
Durante a condução
■■■■Patilhas de seleção de velocidades no volante
●Sempre que a patilha "-" no volante é acionada com a alavanca de velo-
cidades na posição "D", será automaticamente selecionada uma gama
de velocidade. A velocidade mais alta da gama 1 será uma velocidade
abaixo daquela que está a ser utilizada durante a condução normal na
posição "D".
●Desativação automática da seleção de velocidade na posição "D".
A gama de velocidades na posição "D" será desativada nas seguintes
situações:
Se a patilha "+" for mantida pressionada por algum tempo
Quando o veículo para
Se o pedal do acelerador for pressionado durante um longo período de
tempo na mesma gama
■■■■Sinal sonoro de aviso das restrições de engrenamento de uma veloci-
dade mais baixa
Para garantir a segurança e uma boa condução, o engrenamento de uma
velocidade mais baixa pode por vezes ser restringido. Em algumas circuns-
tâncias, o engrenamento de uma velocidade mais baixa poderá não ser
possível mesmo que a alavanca de velocidades ou as patilhas de seleção
de velocidades no volante estejam operacionais. (O sinal sonoro de aviso
soará duas vezes.)
■■■■Quando conduzir com o sistema de controlo da velocidade de cruzeiro
ativado (se equipado)
Mesmo quando executa as seguintes ações com o intuito de ativar a trava-
gem com o motor, a travagem com o motor não funciona porque o controlo
da velocidade de cruzeiro não será cancelado.
Enquanto conduz no modo "D" ou "M" e engrena para as posições mais
baixas "5" ou "4". (→P. 2 1 4, 215)
Quando muda o modo de condução para o modo "SPORT" enquanto
conduz na posição "D". (→P. 213)
■■■■Desativação automática do modo "SPORT"
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se o interruptor do motor for rodado para a posição "LOCK" após a con-
dução no modo "SPORT", o modo será automaticamente desativado.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se desligar o interruptor "ENGINE START STOP" após a condução no
modo "SPORT", o modo será automaticamente desativado.
Page 218 of 656

218
■■■■Se não puder engrenar a alavanca de velocidades a partir da posição "P"
→P. 579
■■■■Se o indicador "M" não for exibido mesmo após ter colocado a ala-
vanca de velocidades na posição "M"
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Alguns segundos após ter rodado o interruptor do motor para a posição
"ON", a caixa de velocidades não poderá ser colocada no modo "M" se a
alavanca de velocidades estiver na posição "M".
●Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Alguns segundos após ter rodado o interruptor "ENGINE START STOP"
para o modo IGNITION ON, a caixa de velocidades não poderá ser colo-
cada no modo "M" se a alavanca de velocidades estiver na posição "M".
Isto deve-se à execução de uma verificação ao sistema. Nesse caso,
aguarde alguns instantes e, de seguida, tente mover a alavanca de velo-
cidades novamente para a posição "M".
●Se o mostrador não mudar para "M" em outra ocasião diferente da acima
descrita, pode significar uma avaria no sistema da caixa de velocidades
automática. Leve, imediatamente, o veículo para ser inspecionado num
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou nou-
tro profissional igualmente qualificado e equipado.
■■■■Se for exibida a mensagem de aviso da temperatura do óleo da caixa
de velocidades automática
Se a mensagem de aviso da temperatura
do óleo da caixa de velocidades automá-
tica for exibida durante a condução, certi-
fique-se que volta à posição "D" de
condução normal e reduza a velocidade
soltando o pedal do acelerador. Pare o
veículo num local seguro, engrene a ala-
vanca de velocidades na posição "P" e
deixe o motor ao ralenti até que a mensa-
gem de aviso desapareça.
Quando a mensagem desaparecer pode
continuar a condução.
Se, após algum tempo a mensagem não
desaparecer, leve o veículo para ser ins-
pecionado num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou noutro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado.
Page 224 of 656
224
Alavanca do sinal de mudança de direção
■■■■Os sinais de mudança de direção podem ser acionados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor "ENGINE START STOP" está no modo IGNITION ON.
■■■■Se os indicadores piscarem mais rapidamente do que o normal
Verifique se alguma das lâmpadas da frente ou traseiras dos sinais de
mudança de direção está fundida.
Lado direito
Lado esquerdo
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado direito ficará a piscar
até que liberte a alavanca.
Mova e segure a alavanca
até meio para indicar uma
mudança de faixa.
O sinal de mudança de direção
do lado esquerdo ficará a pis-
car até que liberte a alavanca.
Page 228 of 656
228
Indicadores e medidores
Veículos de volante à esquerda
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor "ENGINE START STOP" está no modo
IGNITION ON.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do veículo em rotações por minuto.
Ve l o c í m e t r o
Apresenta a velocidade do veículo.
Mostrador de informações múltiplas
Apresenta ao condutor uma variedade de dados relacionados com a
condução (→P. 239)
Tecla de mudança de mostrador
→P. 2 3 0
Indicador de combustível
Apresenta a quantidade de combustível que resta no depósito de com-
bustível
Page 229 of 656
229
2
Durante a condução
Conta-quilómetros, medidor de distâncias, tempo de funcionamento
do sistema Stop & Start, tempo total de funcionamento do sistema
Stop & Start, informação sobre necessidade de manutenção e mos-
trador de controlo da luminosidade do painel de instrumentos
→P. 2 3 0
Veículos de volante á direita
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor do motor está na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os seguintes indicadores, medidores e mostradores iluminam-
-se quando o interruptor "ENGINE START STOP" está no modo
IGNITION ON.
Mostrador de informações múltiplas
Apresenta ao condutor uma variedade de dados relacionados com a
condução (→P. 239)
Ve l o c í m e t r o
Apresenta a velocidade do veículo.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do veículo em rotações por minuto.
Page 230 of 656
230
Alterar o mostrador
As informações exibidas podem ser alteradas pressionando a tecla.
Conta-quilómetros
Apresenta a distância total que o veículo percorreu.
Medidor de distâncias A
Apresenta a distância que o veículo percorreu desde que o medi-
dor foi redefinido pela última vez
Para redefinir o medidor prima e mantenha a tecla.
Conta-quilómetros, medidor de distâncias, tempo de funciona-
mento do sistema Stop & Start, tempo total de funcionamento do
sistema Stop & Start, informação sobre manutenção e mostra-
dor de controlo da luminosidade do painel de instrumentos
→P. 2 3 0
Indicador de combustível
Apresenta a quantidade de combustível que resta no depósito de com-
bustível.
Tecla de mudança de mostrador
→P. 2 3 0
Page 231 of 656

231
2
Durante a condução
Medidor de distâncias B
Apresenta a distância que o veículo percorreu desde que o medi-
dor foi redefinido pela última vez.
Para redefinir o medidor prima e mantenha a tecla.
Tempo de funcionamento do sistema Stop & Start (se equipado)
Mostra a quantidade de tempo que o motor esteve parado devido
ao funcionamento do sistema Stop & Start durante a viagem atual.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Da posição "ON" para a posição "LOCK" do interruptor do motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Da posição IGNITION ON para a posição desligado do interruptor
"ENGINE START STOP".
Tempo total de funcionamento do sistema Stop & Start (se equipado)
Mostra a quantidade total de tempo que o motor esteve parado
devido ao funcionamento do sistema Stop & Start desde que o sis-
tema foi redefinido pela última vez.
Informação sobre necessidade de manutenção (apenas motor
1WW-FHV)
Apresenta a distância que resta até à necessidade de mudar o
óleo do motor. Se “-” for exibido antes da distância, significa que a
mudança do óleo do motor já devia ter sido efetuada. Mande
mudar o óleo do motor num concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Apresenta a informação sobre necessidade de manutenção quando o
interruptor do motor está na posição "ON" (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e arranque) ou quando o interruptor
"ENGINE START STOP" está no modo IGNITION ON (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).
Método de redefinição da informação sobre necessidade de manuten-
ção (→P. 428).