Page 529 of 563
526 6-2. Customization
Illumination
(
P. 321)Time elapsed
before lights
turn off
15 seconds
7.5 seconds — O
30 seconds — O
Operation
when the doors
are unlocked On Off — O
Operation after
the engine
switch is turned
to the “LOCK”
position
*3
On Off — O
Operation after
the “POWER”
switch is turned
off
*2
On Off — O
Operation
when you
approach the
vehicle with the
electronic key
on your per-
son
*2
On Off — O
Seat belt
reminder
(
P. 439) Vehicle speed
linked seat belt
reminder
buzzer
On Off — O
ItemFunctionDefault set-
tingCustomizedsetting
Page 530 of 563
527
6-2. Customization
6
Vehicle specifications
*1: If equipped
*2: Vehicles with a smart key system
*3: Vehicles without a smart key system
Automatic
air condi-
tioning sys-
tem
(
P. 238)
Air condition-
ing control of
Eco drive mode
On Off — O
ItemFunctionDefault set-
tingCustomizedsetting
Page 531 of 563
528
6-2. Customization
Items to initialize
ItemWhen to initializeReference
Maintenance data
(except Canada)After the maintenance is performedP. 353
Tire pressure warning
system
• When rotating the tires on vehicles with differing front and rear tire
inflation pressures
• When changing tire pressure (such as when changing traveling speed,
load weight, etc.)
• When changing the tire size
P. 3 8 5
The following items must be initia lized for normal system operation
after such cases as the 12-volt batt ery being reconnected, or mainte-
nance being performed on the vehicle:
Page 532 of 563
For owners7
529
Reporting safety defects for U.S. owners .............. 530
Seat belt instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 531
SRS airbag instructions for Canadian owners
(in French) ..................... 533
Page 533 of 563
530
Reporting safety defects for U.S. owners
If you believe that your vehicle has a defect which could cause a
crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffi c Safety Administration (NHTSA)
in addition to notifying Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc. (Toll-free:
1-800-331-4331).
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation,
and if it finds that a safety defec t exists in a group of vehicles, it
may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA can-
not become involved in individ ual problems between you, your
dealer, or Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline
toll-free at 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153); go to
http://www.safercar.gov ; or write to: Administrator, NHTSA,
1200 New Jersey Ave, S.E., Washington, DC 20590. You can
also obtain other information about motor vehicle safety from
http://www.safercar.gov .
Page 534 of 563
531
7
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in French)
Utilisation correcte des ceintures de sécurité●Déroulez la sangle diagonale
de telle sorte qu'elle passe
bien sur l'épaule, sans pour
autant être en contact avec le
cou ou glisser de l'épaule.
● Placez la sangle abdominale
le plus bas possible sur les
hanches.
● Réglez la position du dossier
de siège. Asseyez-vous le dos
le plus droit possible et calez-
vous bien dans le siège.
● Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
The following is a French explanation of seat belt instructions
extracted from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Page 535 of 563

532
Entretien et soin
AT T E N T I O N
■Lorsque vous utilisez ou rangez la ceinture de sécurité du siège
central arrière
■ Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une éponge humectée d'eau savonneuse tiède.
Profitez de l'occasion pour vérifier régulièrement que les ceintures ne sont
pas effilochées, entaillées, ou ne paraissent pas exagérément usées.
AT T E N T I O N
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant qu'elle
ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte aucune
garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
●N’utilisez pas la ceinture de sécurité du
siège arrière central lorsque l’une des
boucles est détachée.
Si vous n’attachez qu’une des boucles,
il y a risque de blessures graves voire
mortelles en cas de freinage brusque
ou de collision.
Page 536 of 563
533
7
For owners
SRS airbag instructions for Canadian owners (in French)
The following is a French explanation of SRS airbag instructions
extracted from the SRS airbag section in this manual.
See the SRS airbag section for more detailed SRS airbag
instructions in English.
Coussins gonflables frontaux SRSLe coussin gonflable conducteur/le coussin gonflable passager
avant SRS
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur
et du passager avant contre les chocs contre les éléments de
l'habitacle.
Coussin gonflable SRS de genoux du conducteur
Participent à la protection du conducteur.