320 3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■Certification du système audio Bluetooth®
For vehicles sold in Canada
• Vehicles with CD changer IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Vehicles without CD changer IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device. Véhicules commercialisés au Canada
• Véhicules avec chargeur CD IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Véhicules sans chargeur CD IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
321
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement respecte les
limites d’exposition aux rayonnements fixées par la FCC/IC pour les
équipements non contrôlés, et répond aux directives de la FCC quant à
l’exposition aux radiofréquences (RF), telles que décrites dans le
supplément C des normes OET65 et RSS-102 de la réglementation relative
à l’exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement émet des niveaux
très bas d’énergie RF, jugés conformes sans évaluation d’exposition
maximale admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l’installer et de
l’utiliser de telle sorte qu’une distance d’au moins 7,9 in. (20 cm) sépare la
source de rayonnements du corps des personnes (extrémités du corps
comprises: mains, poignets, pieds et jambes).
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■ Précautions pendant la conduite
Ne pas branchez de lecteurs portables et ne pas utilisez les touches de
commande.
■ Précautions concernant les interférences avec des dispositifs
électroniques
●Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth
®. Les personnes
porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur ou défibrillateur, etc.)
doivent rester à distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Leur
implant est en effet susceptible d’être perturbé dans son fonctionnement
par les ondes radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth
®, il est demandé aux porteurs
d’une prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur ou
défibrillateur) de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à
son fonctionnement en présence d’ondes radio. Les ondes radio sont
susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de ces
prothèses médicales.
339
3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■
À propos de Bluetooth®
■Certification du système téléphonique mains libres
For vehicles sold in Canada
• Vehicles with CD changer IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Vehicles without CD changer IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
• Véhicules avec chargeur CD IC ID: 2024B-FT0001A
MADE IN JAPAN
• Véhicules sans chargeur CD IC ID: 775E-K025
MADE IN JAPAN
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) il ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
340 3-4. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
FJ CRUISER_D_(35A88D)
AT T E N T I O N
■AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de l’utilisateur à
faire fonctionner cet équipement.
Exposition aux ondes radio à haute fréquence. Cet équipement respecte les
limites d’exposition aux rayonnements fixées par la FCC/IC pour les
équipements non contrôlés, et répond aux directives de la FCC quant à
l’exposition aux radiofréquences (RF), telles que décrites dans le
supplément C des normes OET65 et RS S-102 de la réglementation relative
à l’exposition aux radiofréquences (RF). Cet équipement émet des niveaux
très bas d’énergie RF, jugés conformes sans évaluation d’exposition
maximale admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l’installer et de
l’utiliser de telle sorte qu’une distance d’au moins 7,9 in. (20 cm) sépare la
source de rayonnements du corps des personnes (extrémités du corps
comprises: mains, poignets, pieds et jambes).
Cet émetteur ne doit pas se trouver à proximité immédiate, ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
■ Précautions pendant la conduite
Il est formellement interdit d’utiliser un téléphone mobile ou de connecter un
téléphone Bluetooth
®.
■ Précautions concernant les interférences avec des dispositifs
électroniques
● Votre système audio est muni d’antennes Bluetooth
®. Les personnes
porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur ou défibrillateur, etc.)
doivent rester à distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Leur
implant est en effet susceptible d’être perturbé dans son fonctionnement
par les ondes radio.
● Avant qu’ils n’utilisent un appareil Bluetooth
®, il est demandé aux porteurs
d’une prothèse médicale électrique autre que cardiaque (stimulateur ou
défibrillateur) de se renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à
son fonctionnement en présence d’ondes radio. Les ondes radio sont
susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de ces
prothèses médicales.
413
3-7. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques de l’habitacle
FJ CRUISER_D_(35A88D)
■
Avant de programmer
●Remplacez la pile de la télécommande par une neuve.
● Orientez le côté de la télécommande contenant la pile à l’opposé de la
touche HomeLink
®.
■ Certification de la commande d’ouverture de porte de garage
For vehicles sold in Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectri que subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
464 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
Véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu,
même si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident. Les
négliger pourrait endommager certaines parties du groupe propulseur, et
avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de route, pouvant
entraîner un accident grave, voire mortel.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de bandes
de roulement différents. Ne mélangez également pas des pneus dont
les indicateurs d’usure moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles
recommandées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux,
ceinturés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
●Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus
Ne pas appuyez sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir ajusté au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus serait effectivement
normale.
484 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
FJ CRUISER_D_(35A88D)
17 DEFOG NO.2 10 ASystème d’injection de carburant
multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant multipoints
18 DOME 10 AEclairage intérieur, éclairages de
lecture, éclairage du contacteur du
moteur, montre, instrument annexe,
compteur et jauge
19 RADIO NO.1 20 A Système audio
20 ECU-B 10 ASystème de climatisation, système
de communication multiplexé,
système de coussins gonflables
SRS, système de classification des
occupants du siège passager avant,
commande d’ouverture de porte de
garage, système Crawl Control
21 ALT-S 7,5 A Système de charge
22 AI-VSV 10 A Système d’IA
23 HORN 10 A Avertisseur
24 A/F HEATER 15 A Système d’injection de carburant
multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant multipoints
25 TRN-HAZ 15 A Clignotants, feux de détresse
26 ETCS 10 ASystème d’injection de carburant
multipoint/système d’injection
séquentielle de carburant
multipoints, dispositif de commande
èlectronique de l’accèlèateur
27 EFI 20 AEFI NO.2, système d’injection de
carburant multipoint/système
d’injection séquentielle de carburant
multipoints
28 DR/LCK 20 ASystème de verrouillage de porte,
système de communication
Multiplex
FusibleAmpérageCircuit
485
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
4
Entretien et soins
FJ CRUISER_D_(35A88D)
29 TOWING 15 A Convertisseur de remorquage
30 RADIO NO.2 20 A Système audio
31 AIR PMP 50 A Système d’IA
32 AM1
50 AACC, ECU-IG, IG1, RR WSH, FR
WIP-WSH, 4WD/DIFF et STA
33 J/B 50 A TAIL, PWR OUTLET, POWER
34 ABS MTR 40 A Système antiblocage des freins,
système de commande de stabilité
du véhicule, système de régulateur
de traction, système de régulateur
de traction active, système AUTO
LSD
35 AM2 30 AIGN et GAUGE, système d’injection
de carburant multipoint/système
d’injection séquentielle de carburant
multipoints, système de démarrage
36 ABS SOL 30 A Système antiblocage des freins,
système de commande de stabilité
du véhicule, système de régulateur
de traction, système de régulateur
de traction active, système AUTO
LSD
37 ALT 120 AAM1, 400W INV, DEFOG, DEFOG
NO.2, STOP, OBD, J/B, TOWING
TAIL, AUX LP et OFFROAD LP
38 HEATER 60 A Système de climatisation
39 400W INV 80 A Prise de courant
FusibleAmpérageCircuit