Page 455 of 647

4537-1. Entretien et soin
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
NOTE
■Produits de nettoyage
●Afin d’éviter de décolorer les matériaux de l’intérieur du véhicule ou de
laisser des traces sur la peinture, voire de l’abîmer, n’utilisez aucun net-
toyant de formules suivantes:
• Parties hors sellerie: Produits d’ origine organique, tels que le benzène
ou l’essence, les solutions acides ou alcalines, les colorants et l’eau de
Javel
• Sièges: Solutions alcalines ou acides, telles que les diluants, le ben- zène et l’alcool
● N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage lustrant. Le tableau de
bord ou d’autres parties peintes de l’intérieur de l’habitacle pourraient s’en
trouver abîmés.
■ Protection des cuirs
Respectez les précautions suivantes pour éviter que les cuirs ne s’abîment:
●Nettoyez immédiatement toute poussière et saleté sur les cuirs.
● Ne laissez jamais le véhicule stationné trop longtemps à la lumière directe
du soleil. Stationnez le véhicule à l’ombre, particulièrement en été.
● Ne laissez sur la sellerie aucun objet en matière plastique, en vinyle ou
contenant de la cire, susceptible d’adhérer au cuir en cas de forte chaleur
dans l’intérieur du véhicule.
■ Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Les systèmes du véhicule, comme par exemple le système audio, risquent
de souffrir en cas de contact des équipements électriques avec de l’eau
comme le système audio au-dessus ou sous le plancher du véhicule. L’eau
peut également provoquer une corrosion de la carrosserie.
■ Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
●N’utilisez aucun produit de nettoyage pour vitres pour nettoyer la lunette
arrière, sous peine d’abîmer l’antenne ou les résistances chauffantes du
dégivrage de la lunette arrière. Utilisez un chiffon humecté d’eau tiède
pour essuyer doucement la vitre. Nettoyez la lunette en passant le chiffon
parallèlement aux résistances chauffantes ou à l’antenne.
● Prenez soin de ne pas rayer ni abîmer les résistances chauffantes ou
l’antenne.
Page 459 of 647

4577-2. Entretien
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Entretien général
Vous trouverez énumérés ci-après tous les points d’entretien
général à faire contrôler aux intervalles préconisés dans le “Car-
net de garantie du propriétaire” ou le “Supplément du manuel du
propriétaire/Guide du programme d'entretien”. Nous vous
recommandons de porter à l’attention de votre concessionnaire
Toyota ou d’un atelier d’entretien qualifié tout problème que
vous pourriez constater.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
BatterieVérifiez le niveau de liquide de bat-
terie et les connexions. (→P. 480)
Liquide de freinLe niveau de liquide de frein est-il
correct? (→P. 477)
Liquide de refroidissement moteur
Le niveau de liquide de refroidisse-
ment moteur est-il correct?
(→ P. 475)
Huile moteurLe niveau d’huile moteur est-il cor-
rect? ( →P. 471)
Système d’échappementIl ne doit pas y avoir de fumées ni de
bruits anormaux.
Radiateur/condenseur
Le radiateur et le condenseur doi-
vent être exempts de tout corps
étranger. ( →P. 477)
Liquide de lave-glaceY-a-t-il une quantité suffisante de
liquide de lave-glace? ( →P. 484)
Page 461 of 647
4597-2. Entretien
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Appui-têtes
• Le mouvement des appuis-têteest-il régulier et leur verrouillage
est-il correct?
Témoins/sonneries• Les témoins et sonneries fonction-nent-ils normalement?
Éclairages • Tous les éclairages s’allument-ils?
Frein de stationnement
• Est-ce que le mouvement est sou- ple?
• En stationnement en côte avec le frein de stationnement serré, le
véhicule est-il bien immobilisé?
Ceintures de sécurité
• La manœuvre des ceintures desécurité est-elle régulière?
• Les ceintures de sécurité doivent être en bon état.
Sièges• Les commandes de siège fonc-tionnent-elles normalement?
Volant
• La rotation du volant est-elle régu-lière?
• Le jeu dans le volant est-il cor- rect?
• Le volant ne doit pas faire de bruits anormaux.
ÉlémentsPoints de contrôle
Page 464 of 647
462
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
7-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concer nant l’entretien à faire
soi-même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations d’entre-
tien, veillez à bien suivre la procédure décrite dans les sections
suivantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→P. 480)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
• Clé plate
(pour les vis des cosses de batte-
rie)
Niveau du liquide de frein ( →P. 477)
• Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux apports en liquide de frein)
Page 465 of 647

4637-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Niveau du liquide de refroidissement
moteur (→P. 475)
• “Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» ou
équivalent haut de gamme, à base
d’éthylène glycol, ne contenant ni
silicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates et incorporant la technolo-
gie des acides organiques hybri-
des
Pour les États-Unis:
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est
pré-mélangé avec 50% de liquide
de refroidissement et 50% d’eau
déminéralisée.
Pour le Canada:
“Toyota Super Long Life Coolant”
«Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est
pré-mélangé avec 55% de liquide
de refroidissement et 45% d’eau
déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement
moteur)
Niveau d’huile moteur ( →P. 471)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d’origine» ou équi-
valent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles (→ P. 505)• Fusible de même ampérage que
celui d’origine
Ampoules (→ P. 508)
• Ampoule avec même numéro et
même puissance que celle d’ori-
gine
• Tournevis cruciforme
• Tournevis plat
•Clé
Radiateur/condenseur (→P. 477)
ÉlémentsPièces et outils
Page 466 of 647

4647-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Pression de gonflage des pneus(→ P. 494)• Manomètre de pression des
pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-glace ( →P. 484)
• Eau ou liquide de lave-glace con-
tenant de l’antigel (pour une utili-
sation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux ajouts d’eau ou de liquide de lave-glace)
AT T E N T I O N
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension
électrique. Pour éviter d’être blessé ou tué, respectez les précautions suivan-
tes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d’échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d’être brûlants. L’huile et
les autres liquides peuvent également être très chauds.
● Ne laissez rien d’aisément inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne fumez pas et n’exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles
ou à une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
ÉlémentsPièces et outils
Page 468 of 647
4667-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
Tirez à vous le levier de déver-
rouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez le levier du loquet auxi-
liaire vers le haut et ouvrez le
capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille de support
dans la fente.
Capot
Pour ouvrir le capot, débloquez le verrou depuis l’intérieur du
véhicule.
1
2
3
Page 476 of 647

4747-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_TMMMS_TMMC_D (OM12F00D)
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du
véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut aug-
menter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile
moteur entre les intervalles d’entretien.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple
● Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est utili-
sée
● Lors de la conduite à haute vitesse ou avec un chargement lourd, ou lors-
que vous conduisez en accélérant ou en décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si
vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
AT T E N T I O N
■ Huile moteur usagée
●L’huile moteur usagée contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des maladies de peau comme des inflamma-
tions et le cancer de la peau. Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile moteur. Pour retirer de l’huile moteur usa-
gée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
● Ne jetez pas l’huile usagée et vos filtres à huile que de manière sûre et
responsable. Ne jetez pas votre huile usagée et vos filtres à huile aux
ordures, aux égouts ou directement dans la nature.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, appelez votre
concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin d’accessoires
auto.
● Ne laissez pas les huiles moteur usagées à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les éléments du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.