4
COROLLA_14CY_Navi_EK
SYMBOLES UTILISÉS DANS LES ILLUSTRATIONS
Symbole de sécurité
Le symbole d’un cercle barré obliquement signifie “Ne pas faire”, “Ne faîtes
pas ceci” ou “Ne laissez pas ceci se produire”.
Flèches indiquant des opérations
Indique l’action (pousser, tourner, etc.)
effectuée pour actionner des commandes et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opération (par
exemple un couvercle s’ouvre).
COMMENT LIRE CE MANUEL
N°NomDescription
Description
générale du
fonctionnementUne description générale de l’opération est expliquée.
Opérations
principalesLes étapes d’une opération sont expliquées.
Opérations
correspondantesDes opérations supplémentaires à une opération principale
sont décrites.
InformationDes informations utiles pour l’utilisateur sont décrites.
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 4 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分
7
COROLLA_14CY_Navi_EK
Pour des raisons de sécurité, ce manuel indique des éléments nécessitant une
attention particulière au moyen des repères suivants.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR CE MANUEL
ATTENTION
●Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait entraîner des blessures aux
personnes si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez faire
ou ne pas faire afin de réduire le risque de blessures pour vous-même comme pour les
autres.
NOTE
●Il s’agit d’un avertissement contre tout ce qui pourrait endommager le véhicule ou son
équipement si cet avertissement est ignoré. Vous êtes informé de ce que vous devez
faire ou ne pas faire afin d’éviter ou de réduire le risque de dommages occasionnés à
votre véhicule et son équipement.
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 7 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分
8
COROLLA_14CY_Navi_EK
Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les
conseils de sécurité indiqués ci-dessous.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant
la conduite, veillez à respecter le code de
la route.
Avant l'utilisation effective de ce système,
apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel dans son
intégralité pour s'assurer que vous
comprenez parfaitement le système.
N’autorisez personne à utiliser ce
système avant qu’il/elle n’ait lu et compris
les instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés.Pour utiliser ce système de la manière la
plus sûre possible, suivez tous les
conseils de sécurité indiqués ci-dessous.
Ce système est destiné à vous aider à
atteindre la destination et, s’il est utilisé
correctement, à y parvenir. Le conducteur
est le seul responsable de l’utilisation sûre
de son véhicule et de la sécurité de ses
passagers.
N’utilisez aucune fonction de ce système
si cela vous distrait et vous empêche de
conduire en toute sécurité. La première
priorité pendant la conduite doit toujours
être l’utilisation sûre du véhicule. Pendant
la conduite, veillez à respecter le code de
la route.
Avant l'utilisation effective de ce système,
apprenez à l'utiliser et familiarisez-vous
avec lui. Lisez le manuel dans son
intégralité pour s'assurer que vous
comprenez parfaitement le système.
N’autorisez personne à utiliser ce
système avant qu’il/elle n’ait lu et compris
les instructions de ce manuel.
Pour votre sécurité, certaines fonctions
peuvent devenir inutilisables pendant la
conduite. Les boutons d’écran non
disponibles sont grisés.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(SYSTÈME DE MULTIMÉDIA)
ATTENTION
●Par mesure de sécurité, le conducteur/la
conductrice ne doit pas actionner le
système de multimédia pendant qu’il/
elle conduit. Un manque d’attention à la
route et à la circulation peut causer un
accident.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
(SYSTÈME DE NAVIGATION)
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 8 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分
9
COROLLA_14CY_Navi_EK
Pendant la conduite, écoutez les
instructions vocales autant que possible
et regardez l’écran brièvement et
uniquement lorsqu’il n’y a aucun danger.
Toutefois, ne vous fiez pas totalement au
guidage vocal. Utilisez-le uniquement à
titre de référence. Si le système ne peut
pas déterminer la position actuelle du
véhicule correctement, le guidage vocal
peut être incorrect, tardif ou inexistant.
Les données du système risquent
occasionnellement d’être incomplètes.
Les conditions de circulation, y compris
les restrictions de circulation (interdiction
de tourner à gauche, rues barrées, etc.)
changent fréquemment. Par conséquent,
avant de suivre toute instruction donnée
par le système, essayez de vérifier si
l’instruction peut être suivie en toute
sécurité et en toute légalité.
Ce système ne peut pas vous avertir sur
la sécurité d’une zone, l’état des rues ou
la disponibilité des services d’urgence. Si
vous n’êtes pas certain de la sécurité
d’une zone, ne vous y engagez pas. Ce
système ne remplace en aucun cas le
jugement personnel du conducteur.
Utilisez ce système uniquement dans des
lieux où cela est autorisé.
ATTENTION
●Par mesure de sécurité, le conducteur/la
conductrice ne doit pas actionner le
système de navigation pendant qu’il/elle
conduit. Un manque d’attention à la
route et à la circulation peut causer un
accident.
●Pendant la conduite, assurez-vous de
respecter le code de la route et de rester
attentif aux conditions de circulation. Si
un panneau de signalisation sur la route
a été modifié, le guidage d’itinéraire
risque de ne pas disposer des
informations actualisées telles que le
sens d’une rue à sens unique.
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 9 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分
32
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
COROLLA_14CY_Navi_EK
N°Fonction
Sélectionnez pour régler les paramètres sonores. (→P.144)
Bouton de syntonisation/défilement:
•Écran de syntonisation préréglée: Tournez pour sélectionner une station préréglée.
•Écran de liste de stations: Tournez pour faire défiler la liste des stations vers le
haut/bas.
•Écran de syntonisation manuelle: Tournez pour passer à des fréquences plus
hautes/basses.
•Écran de syntonisation préréglée: Appuyez pour faire défiler les stations préréglées
vers le haut/bas.
•Écran de liste de stations: Appuyez pour faire défiler la liste des stations vers le
haut/bas.
•Écran de syntonisation manuelle: Maintenez appuyé pour effectuer une recherche
vers le haut/bas des stations disponibles pendant qu’il est appuyé.
Appuyez pour afficher l’écran de sélection de mode média.
Bouton d’alimentation/de volume:
•Tournez pour régler le volume.
•Appuyez pour activer/désactiver le système audio.
Sélectionnez pour syntoniser les stations présélectionnés.
Sélectionnez pour afficher l’écran des options de la radio.
Sélectionnez pour afficher l’écran de syntonisation manuelle.
Sélectionnez pour afficher la liste des stations.
Sélectionnez pour afficher la station présélectionnée.
Sélectionnez pour afficher l’écran de sélection de source audio.
INFORMATION
●La radio passe automatiquement en mode de réception stéréo lorsqu’une émission
stéréo est reçue.
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 32 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分
34
2. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
COROLLA_14CY_Navi_EK
Mode désactivé: Pour passer à une
station de radiodiffusion au sein du même
réseau RDS; permet de suivre les stations
appropriées dans une vaste région.
Mode activé: Pour passer à une station
de radiodiffusion au sein du même réseau
de programme local.
1Une fenêtre contextuelle s’affiche sur
l’écran lorsque la radio recherche une
station TP.
2Sélectionnez “Continu”.
■VOLUME DES INFORMATIONS
ROUTIÈRES
RDS (SYSTÈME DE
DÉCODAGE
D’INFORMATIONS
ROUTIÈRES)
En fonction de la disponibilité de
l’infrastructure RDS, le service risque
de ne pas fonctionner.
FRÉQUENCE DE
REMPLACEMENT (AF) FM
Une meilleure fréquence de réception
du même programme de
radiodiffusion est automatiquement
syntonisée si la réception de la
fréquence actuelle se détériore.
MODIFICATION DU CODE
RÉGIONAL
FONCTION TA
(INFORMATIONS ROUTIÈRES)
Le syntoniseur recherche
automatiquement une station qui
diffuse régulièrement des informations
routières et la station est diffusée
lorsque le programme d’informations
routières débute.
INFORMATION
●Lorsque TA est activé (→P.35), la radio
commence à rechercher une station TP.
●Lorsque le programme est terminé,
l’opération initiale reprend.
Le niveau du volume sonore des
informations routières reçues est
enregistré dans la mémoire.
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 34 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分
50
3. FONCTIONNEMENT DE MÉDIA
COROLLA_14CY_Navi_EK
ATTENTION
●N’utilisez pas les commandes du lecteur ou ne connectez pas l’iPod pendant la conduite.
NOTE
●Selon la taille et la forme de l’iPod connecté au système, vous risquez de ne pas pouvoir
fermer le boîtier auxiliaire complètement.
Dans ce cas, ne forcez pas pour fermer le boîtier auxiliaire car vous risquez
d’endommager l’iPod ou le connecteur, etc.
●Ne laissez pas un lecteur portable dans le véhicule. Des températures élevées à
l’intérieur du véhicule peuvent, en particulier, endommager le lecteur portable.
●N’appuyez pas ou n’appliquez pas de pression inutile sur le lecteur portable lorsqu’il est
connecté car vous risquez d’endommager le lecteur portable ou son connecteur.
●N’insérez pas de corps étrangers dans le port car vous risquez d’endommager le lecteur
portable ou son connecteur.
INFORMATION
●Dès qu’un iPod est connecté à l’aide d’un câble iPod d’origine, l’iPod démarre la charge
de sa batterie.
●En fonction de l’iPod et des morceaux enregistrés sur l’iPod, la pochette iPod peut être
affichée. L’affichage de la pochette iPod peut prendre quelques instants, et vous risquez
de ne pas pouvoir utiliser l’iPod lorsque l’affichage de la pochette est en cours
d’exécution. Seules les pochettes iPod qui sont enregistrées au format JPEG peuvent
être affichées.
●Lorsqu’un iPod est connecté et que la source audio passe en mode iPod, l’iPod reprend
la lecture à partir du même endroit que lors de la dernière utilisation.
●En fonction de l’iPod connecté au système, certaines fonctions peuvent ne pas être
disponibles.
Corolla_Navi_EK_12J58K.book 50 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前11時8分