Seguridad
Montar el asiento para niños con
sistema “ISOFIX” Fig. 78
Anillas de sujeción ISOFIX. Para montar y desmontar el asiento para ni-
ños es obligatorio tener en cuenta las ins-
trucciones del fabricante del asiento.
– Saque las tapas de protección de las ani-
llas “ISOFIX” colocando un dedo por el ori-
ficio y tirando hacia arriba ››› fig. 78 .
– En g
anche el asiento para niños en las argo-
llas de sujeción “ISOFIX” hasta que se en-
castre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje Top
Tether*, conéctelo a la anilla respectiva
››› fig. 79. Siga las instrucciones del fabri-
cant
e.
– Haga una prueba tirando de ambos lados
del asiento infantil para asegurar el correc-
to anclaje. Los asientos para niños con sistema de fija-
ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
rir en los servicios técnicos.
Correas de sujeción Top Tether* Fig. 79
Posición de las anillas Top Tether en la
parte posterior del asiento trasero. Las sillitas infantiles con sistema Top Tether
incorporan una correa para su sujeción al
punto de anclaje del vehículo, que se en-
cuentra en la parte posterior del respaldo del
asiento trasero y proporcionan una mayor re-
tención.
El objetivo de esta correa es reducir el movi-
miento hacia delante del asiento para niños
en una colisión, para así disminuir el riesgo
de lesiones que se podrían causar en la ca-
beza al chocar con el interior del vehículo.Uso del Top Tether en sillitas montadas
mirando hacia atrás
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección
contraria a la marcha y que lleven Top Tether.
Se ruega leer atentamente y seguir las ins-
trucciones del fabricante de la sillita para co-
nocer la forma adecuada de instalación de la
correa Top Tether.
Montaje del Top Tether de la sillita en
el punto de anclaje Fig. 80
Correa de sujeción: correcto ajuste y
montaje. Fijación del Top Tether de la sillita al punto
de anclaje situado en la parte posterior del
respaldo
– Desplegar la correa de sujeción del asiento
infantil de acuerdo con las instrucciones de
uso del fabricante.
66
Transporte seguro de niños
– Dirigir la correa de sujeción del Top Tether
por debajo del apoyacabezas del asiento
posterior ››› fig. 80 (levantar el apoyacabe-
z a
s si es necesario).
– Deslizar la correa de forma que se produzca
una correcta fijación de la correa del Top
Tether de la sillita con el anclaje de la parte
posterior del respaldo ››› fig. 79.
– Ten
sar la correa del Top Tether firmemente
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Soltar la correa de sujeción
– Soltar la tensión siguiendo las instruccio-
nes de uso del fabricante.
– Pulsar en el cierre y soltarla del soporte de
anclaje. ATENCIÓN
Una instalación indebida de los asientos de
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
caso de colisión.
● Nunca atar la correa de sujeción a un gan-
cho de sujeción del compartimento de equi-
pajes.
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros artí-
culos en los anclajes inferiores (ISOFIX) ni en
los superiores (Top Tether). 67
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Manejo
navegación disponen del manual de instruc-
ciones correspondiente.
● En vehículos con volante a la derecha*, la
disposición de los mandos difiere parcial- mente de la que se muestra en
››› pág. 68. Los
símbo lo
s de los mandos son, sin embargo,
los mismos. 70
Instrumentos y testigos de control
● Textos de información y de advertencia.
● Kilometraje.
● Hora.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
››› pág. 144 .
● Mar
cha recomendada (cambio manual)
››› pág. 80
.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
diversas opciones de ajuste ››› pág. 78.
● Indica
dor de intervalos de servicio
››› pág. 86.
● Segu
ndo indicador de velocidad
››› pág. 78.
● Av
iso sobre la velocidad ››› pág. 85
.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››› pág. 160.
● Es
tado de marcha de bajo consumo (ECO)
››› pág. 74
● Letras distintivas del motor (MKB).
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros activa (ACT ®
)* ››› pág. 154
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. El
cuentakilómetros parcial (trip) indica el nú-
mero de k
ilómetros o bien millas recorridos
desde la última puesta a cero del cuentakiló-
metros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ››› fig. 82 4 pa-
ra restablecer el cuentakilómetros parcial a 0.
● Mantenga pulsado el botón 4 durante
unos 3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ››› fig. 82 4 durante más de 3 segun-
dos para seleccionar el indicador de horas o
bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
números se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
zar el ajuste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Setup del sistema Easy Connect
››› pág. 87 .
Brúju l
a
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones
D y S, así como con el tip-
tr
onic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 80.
Segu
ndo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de función Setup
››› pág. 87.
»
73
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Instrumentos y testigos de control
El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero pulsando la tecla 0.0/SET
››› fig. 84 .
Indic ac
ión de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación DEF en el área de visualización del cuentaki-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
mediatamente en la medida de lo posible.
Indicador de la temperatura del
líquido refrigerante Para los vehículos sin indicador de tempera-
tura del líquido refrigerante, aparece un testi-
go de control
cuando hay una temperatura
elevada ››› pág. 220 . Tenga en cuenta
›
›
› .
El indicador para la temperatura del líquido
refrigerante 2
››› fig. 82 funciona sólo con el
enc endido c
onectado. Para evitar averías en
el motor, tenga en cuenta las siguientes ob-
servaciones sobre los márgenes de tempera-
tura.
Zona fría
Si sólo se iluminan los diodos luminosos en
el margen inferior de la escala, significa que
el motor no ha alcanzado todavía su tempe-
ratura de servicio. Evite regímenes altos de
revoluciones, no pise el acelerador a fondo y
no someta el motor a grandes esfuerzos. Zona normal
Si conduciendo de modo normal los diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control
en la pantalla
digital
del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 220. CUIDADO
● Para conseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 83.
● Si se mont an f
aros adicionales u otros ac-
cesorios delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas temperaturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adecuadamente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible - Gas
Fig. 85
Indicador de combustible. Los indicadores
2 y
6
››› fig. 82 funcionan
sólo c on el
encendido conectado. Cuando el
indicador alcanza la marca de la reserva se
ilumina en rojo el diodo luminoso inferior y el
testigo de control aparece ››› pág. 71.
Cuando el
nivel de combustible es muy bajo,
parpadea el diodo luminoso inferior en rojo. »
75
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial
Manejo
El testigo de control amarillo
se ilumina
c
uando se ha alcanzado el nivel de la reser-
va.
El testigo de control verde se ilumina cuan-
do el vehículo está funcionando con gas na-
tural.
El testigo de control verde se apaga cuan-
do se acaba el gas natural. El motor pasa a
funcionar con gasolina.
Particularidad:
si se deja estacionado el ve-
hículo durante largo tiempo inmediatamente
después de repostar, puede ocurrir que,
cuando se vuelva a poner el motor en mar-
cha, el indicador del nivel de gas natural no
indique exactamente el mismo nivel que tras
el repostaje. Esto no se debe a que el siste-
ma sea inestanco, sino a una bajada de la
presión en el depósito de gas por motivos
técnicos tras una fase de enfriamiento justo
después del repostaje. Nivel de combustible -
Gasolina/Diésel Fig. 86
Indicador de combustible. El indicador
6
››› fig. 82 funciona sólo con el
encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control aparece ››› pág. 71 . Cuando el nivel
de c omb
ustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo.
La autonomía del nivel de combustible se
muestra en la pantalla del cuadro de instru-
mentos 3
››› fig. 82 .
Si de se
a saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en el apartado Datos técnicos
››› pág. 290. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la alimentación de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Testigos de control
Testigos de control y de advertencia Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›
›
pág. 24.
Lo
s testigos de control y de advertencia son
indicadores de avisos ››› , anomalías
››› o
funciones determinadas. Algunos testigos de
control y de advertencia se iluminan al co-
nectar el encendido, y deben apagarse cuan-
do el motor se ponga en funcionamiento, o
bien durante la marcha.
Según el modelo, podrían visualizarse en la
pantalla del cuadro de instrumentos mensa-
jes de texto adicionales, bien informativos o
exigiéndole que efectúe alguna acción
››› pág. 71, Instrumentos .
Se gún el
equipamiento del vehículo, es posi-
ble que en vez de encenderse un testigo, se
76
Manejo
Sistema de información para
el conductor
Sistema de información Introducción Con el encendido conectado, es posible con-
sultar las diferentes funciones de la pantalla
navegando por los menús.
En vehículos con volante multifunción, el in-
dicador multifunción sólo se puede manejar
con las teclas de dicho volante.
En función de la electrónica y del equipa-
miento del vehículo, variará la cantidad de
menús visualizados en la pantalla del cuadro
de instrumentos.
En un taller especializado se podrán progra-
mar o modificar funciones adicionales en
función del equipamiento del vehículo. SEAT
recomienda que acuda al Servicio Oficial
SEAT.
Algunas opciones del menú sólo se pueden
consultar con el vehículo detenido.
Mientras se muestre una advertencia de prio-
ridad 1 en la pantalla, no se podrán visuali-
zar los menús. Algunos mensajes de aviso se
pueden confirmar y hacer desaparecer con la
tecla de la palanca del limpiaparabrisas o
con la tecla del volante multifunción. El sistema de información facilita también la
siguientes informaciones e indicaciones (se-
gún equipamiento del vehículo):
Datos de viaje
››› pág. 82
■ Estado del vehículo
■ MFA desde la salida
■ MFA desde el repostaje
■ MFA cálculo total
Asistentes › ››
tabla de la pág. 80
■ Activar/desactivar Lane Assist
■ Marcha atrás (opcional)
Navegación ››› libr
o Sistema de navegación
Audio
››› libro Radio o ››› libro Sistema de na-
vegación
Teléfono
››› libro Radio o ››› libro Sistema de
navegación
Vehículo
››› tabla de la pág. 80 ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cidente, con el consiguiente riesgo de lesio-
nes.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. Manejar los menús del cuadro de
instrumentos
Fig. 87
Palanca del limpiaparabrisas: teclas
de control. Fig. 88
Lado derecho del volante multifun-
ción: teclas de control. Lea atentamente la información complemen-
taria
›
››
pág. 21
78
Sistema de información para el conductor
●
Poner una marcha más corta : l a indica-
ción aparece a la izquierda de la marcha en-
granada si se recomienda una marcha más
corta
.
En la recomendación de marcha también
puede suceder que se salte una marcha
(2.ª 4.ª).
V
ehículos con cambio automático*
El indicador sólo se encuentra visible en el
modo tiptronic ››› pág. 147.
Lo
s símbolos de la pantalla significan:
● Poner una marcha más larga
● Poner una marcha más corta CUIDADO
La indicación de las marchas está concebida
para ayudarle a ahorrar combustible, pero no
es adecuada para recomendar la marcha idó-
nea en cualquier situación. En situaciones de
la conducción como adelantamiento, recorri-
dos montañosos o circulación con remolque,
la decisión de engranar la marcha correcta
sólo puede tomarla el conductor. Aviso
La indicación desaparece del cuadro de ins-
trumentos mientras esté pisando el pedal del
embrague. Capó, portón trasero y puertas
abiertas
Al conectar el encendido, o bien durante la
conducción, en la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se representarán las puertas, el
capó y el portón trasero que se encuentre(n)
abierto(s) y, en su caso, también se le indica-
rá acústicamente. Según la versión del cua-
dro de instrumentos, la representación pue-
de variar.Ilustra-
ciónLeyenda de la ››› fig. 83
A ¡No prosiga la marcha!
El capó del motor está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 215.
B ¡No prosiga la marcha!
El portón trasero está abierto o no está
correctamente cerrado ››› pág. 96.
C, D
¡No prosiga la marcha!
Una puerta del vehículo está abierta o
no está correctamente cerrada
››› pág. 88. Textos de advertencia y de
información
Al conectar el encendido o durante la mar-
cha, se comprueba el estado de determina-
das funciones y componentes del vehículo.
Las anomalías en el funcionamiento se visua-lizan en pantalla mediante símbolos rojos y
amarillos y mensajes en la pantalla del cua-
dro de instrumentos (
››› pág. 76 ) y, en deter-
min a
dos casos, mediante señales acústicas.
Según la versión del cuadro de instrumentos,
la representación puede ser diferente.
Advertencia con prioridad 1 (símbolos en color
rojo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Deténgase! ¡Es peligroso ››› en Testigos de con-
trol y de advertencia de la pág. 77!
Verificar la función que presenta la anomalía y subsa-
narla. Si fuera preciso, solicite la ayuda de personal es-
pecializado.
Advertencia con prioridad 2 (símbolos en color
amarillo)
Símbolo parpadeante o encendido; en parte, combina-
do con señales acústicas.
¡Las anomalías en alguna función, o bien los líquidos
que se encuentren por debajo de su nivel pueden oca-
sionar daños en el vehículo, y llegar a averiarlo! ›››
en
Testigos de control y de advertencia de la pág. 77.
Verificar la función anómala lo antes posible. Si fuera
preciso, solicite la ayuda de personal especializado.
Texto informativo
Información relativa a diversos procesos del vehículo. 81
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Seguridad
Lo esencial