61
Strumentazione
Lancetta nel settore di allarme C
Se la lancetta supera la soglia di attenzione, entrando nel "settore di allar-
me", si accende la spia* ⇒ fig. 48 2. Sul display del quadro strumenti ap-
pare il messaggio di avvertimento 1)
Fermare il veicolo e spegnere il motore!
Controllare il livello del liquido di raffreddamento ⇒ pagina 254 ⇒
.
Anche se il livello del liquido di raffreddamento è corretto, non mettere in
moto. Farsi aiutare da personale specializzato.
ATTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le avvertenze di ⇒ pagina 246
ATTENZIONE
Se si aggiungono dei componenti davanti alla presa d'aria del radiatore, la
capacità di refrigerazione del liquido di raffreddamento può diminuire.
Quando la temperatura esterna è elevata, se sottoposto a forti sollecitazio-
ni, il motore potrebbe surriscaldarsi!
Contagiri
Il contagiri indica i giri effettuati dall'albero motore in un
minuto.
Quando la lancetta del contagiri entra nel settore rosso ⇒ fig. 34 4
, signifi-
ca che il motore, rodato e caldo, ha raggiunto il numero di giri massimo per
la marcia inserita. Si consiglia quindi, prima di raggiungere tale settore del
contagiri, di passare alla marcia immediatamente superiore o di mettere la
leva selettrice nella posizione D (in vetture provviste di cambio automatico)
oppure di ridurre la velocità.
ATTENZIONE
Per evitare eventuali danni al motore, è consigliabile evitare che la lancetta
del contagiri raggiunga il settore rosso. L'inizio del settore rosso sulla scala
del contagiri varia a seconda delle motorizzazioni.
Per il rispetto dell'ambiente
Per ridurre il consumo di carburante, le emissioni di gas e la rumorosità del
veicolo si consiglia di passare relativamente presto alla marcia immediata-
mente più alta seguendo le indicazioni dell'Assistente cambio marce
⇒ fig. 40.
Tachimetro
Il tachimetro è provvisto di un contachilometri totale, di un contachilometri
parziale, e di un indicatore di intervalli di service.
Durante il periodo di rodaggio si devono seguire le istruzioni riportate a
⇒ pagina 214.
Regolazione dell'orologio digitale*
L'orologio digitale si trova sul display del quadro strumenti. – Ruotando il pomello di regolazione ⇒ fig. 34 5
verso destra, fi-
no al primo “clic”, si regolano le ore. I numeri dell'ora lampeg-
geranno. Per modificare l'ora, premere il pulsante.
1)
In funzione della versione del modello.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
63
Strumentazione
Avvertenza
● Il consumo medio di carburante e l'autonomia mostrati dall'indicatore
multifunzioni (MFA) 1)
sul display 2)
del quadro strumenti sono approssimati-
vi.
● Nel MFA vi sono due valori diversi riguardanti i consumi, a seconda se si
sta funzionando a Gas o a benzina.
● Si prega di controllare il livello del carburante nell'indicatore del quadro
strumenti ⇒ pagina 60.
● Se si effettuano spesso brevi tragitti, soprattutto quando la temperatura
esterna è bassa, il veicolo funzionerà più spesso a benzina che a GPL. Per
questo, è possibile che il serbatoio della benzina si svuoti prima di quello
del GPL. Display digitale del quadro strumenti
Display (indicatori cui non sono associati messaggi di
avvertimento o testi integrativi)
Sul display del quadro strumenti si trovano l'orologio, il
contachilometri complessivo e quello parziale, l'indicatore
della marcia ingranata (leva selettrice) eccetera.
Fig. 38 Dettaglio del
quadro strumenti: di-
splay con diverse spie
Orologio digitale ⇒ pagina 61. Sulla destra del display: Indicatore della
posizione della leva selettrice del cambio automatico*. L'attuale posi-
zione della leva selettrice o della marcia ingranata (nel caso del Tiptro-
nic)* è visualizzata a parte.
Temperatura esterna.
Contachilometri o indicatore flessibile degli intervalli di Service*.
1
23
1)
Optional
2) In funzione della versione del modello
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
64Strumentazione
Campi di visualizzazione*
Sul display del quadro strumenti si trovano l'orologio, il
contachilometri complessivo e quello parziale, nonché l'in-
dicatore della marcia ingranata (leva selettrice).
Fig. 39 Display digitale
del quadro strumenti
Orologio: “Ora, impostazione”. Sulla destra del display: Indicatore del-
la posizione della leva selettrice del cambio automatico*. L'attuale po-
sizione della leva selettrice o della marcia ingranata (nel caso del Tip-
tronic) è visualizzata a parte.
Questo settore contiene sia indicatori automatici che indicatori selezio-
nabili.
Indicatori selezionabili: ad es. indicatore multifunzioni (MFA)
Indicazioni automatiche: messaggi informativi o messaggi di avverti-
mento.
Il display visualizza inoltre menu che riportano informazioni diverse e
impostabili in più modi: “Menu del quadro strumenti”
Temperatura esterna.
Contachilometri o indicatore flessibile degli intervalli di Service.
1
2
–
–
–
3
4
Assistente cambio marce*
L'indicazione sul display aiuta a risparmiare carburante.
Fig. 40 Assistente cam-
bio marce
L'assistente aiuta a risparmiare carburante. Se la marcia con la quale si cir-
cola è quella corretta, vicino all'assistente apparirà un punto. Se invece, la
marcia non è adeguata, vicino all'assistente apparirà una freccia che indi-
cherà se si deve ingranare una marcia superiore o inferiore.
Avvertenza
Se è necessaria una grande accelerazione (per esempio durante un sorpas-
so), non si deve tenere presente la marcia consigliata.
Contachilometri oppure indicatore scadenze di
manutenzione
Contachilometri
Quello posto sulla sinistra è il contachilometri complessivo.
65
Strumentazione
Quello che si trova sulla destra è il contachilometri parziale. L'ultima cifra
del contachilometri rappresenta le centinaia di metri. Per azzerare il conta-
chilometri parziale si deve premere per alcuni secondi sul tasto di azzera-
mento.
Indicatore di intervalli Service
Nei veicoli con Scadenze di manutenzione in base al tempo o alla percor-
renza sono previsti interventi di manutenzione a scadenza fissa. Nei veicoli
con LongLife Service , gli intervalli si calcolano separatamente.
L'indicatore degli intervalli Service segnala solo le date dei service nei quali
si deve effettuare il cambio dell'olio del motore. Le altre date, come ad
esempio quella del Servizio Ispezione o del cambio del liquido dei freni,
vengono dettagliate nell'adesivo che si trova nel montante della porta o nel
Programma di Manutenzione.
Quando è necessario effettuare il controllo di manutenzione periodica del
veicolo, nel settore dei contachilometri appare un messaggio di avverti-
mento. Appare l'immagine di una “chiave fissa” e l'indicazione dei “km”
mancanti al controllo previsto. Dopo circa 10 secondi questa indicazione
cambia. Sul display appare allora l'immagine di un “orologio” insieme ad
un numero, che rappresenta i giorni mancanti al controllo previsto. Sul di-
splay* del quadro strumenti appare il messaggio:
Service tra
[XXXX]
km
oppure [XXXX]
giorni
I messaggi relativi ai lavori di manutenzione ordinaria appaiono (nei casi
previsti) quando si accende il quadro. Essi scompaiono poi 20 secondi do-
po oppure nel momento in cui si accende il motore. Se si vuole visualizzare
fin dall'inizio le normali indicazioni si deve premere sul tasto di azzeramen-
to del contachilometri parziale oppure sul tasto OK
dei comandi sul volan-
te. Con il quadro acceso, è possibile
consultare il messaggio relativo agli inter-
venti di manutenzione in qualsiasi momento tramite il menu Stato veic. o gi-
rando il pomello fino a quando appare l'indicazione degli intervalli.
Se viene oltrepassata la scadenza prevista per l'intervento di manutenzio-
ne, davanti all'indicazione dei chilometri o dei giorni appare il segno meno.
Indicazioni per veicoli con Long Life Service
Il progresso tecnico ha permesso di ridurre notevolmente gli interventi di
manutenzione. Con il Service Long Life SEAT ha sviluppato una tecnologia
che consente di eseguire la Manutenzione ordinaria solo quando il veicolo
ne ha effettivamente bisogno. La peculiarità del sistema è costituita dal fat-
to che per la determinazione delle scadenze di manutenzione (max. due an-
ni) vengono prese in considerazione anche le condizioni d'impiego e lo stile
di guida individuale.
Il preavviso di service compare per la prima volta 20 giorni prima della data
calcolata per il service corrispondente. Si arrotondano i chilometri sempre
alle centinaia e il tempo a giorni completi. Il messaggio di avvertimento si
può consultare una volta percorsi 500 km dall'ultimo servizio. Altrimenti
compariranno sul display dei trattini orizzontali.
Avvertenza
● Se si procede all'azzeramento manuale, il prossimo service verrà indica-
to dopo 15.000 km o dopo un anno e non si calcolerà individualmente.
● L'indicatore delle scadenze di manutenzione va resettato dopo l'inter-
vento di manutenzione e non tra un service e l'altro, perché in tale caso si
stravolge la logica del calcolo, con il risultato che i messaggi appariranno in
momenti sbagliati.
● Nei veicoli con Long Life Service, se la batteria è rimasta scollegata per
un lungo periodo di tempo, non sarà possibile calcolare i giorni mancanti al
controllo previsto. Per questo motivo le indicazioni che appaiano sul display
del quadro strumenti possono essere incorrette. Si dovranno tenere presen-
ti gli intervalli di manutenzione massimi permessi.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
75
Strumentazione
I messaggi d'avvertimento del 2º livello di gravità e i testi informativi: “I
messaggi informativi e d'avvertimento sul display” scompaiono automati-
camente una volta trascorso un certo intervallo di tempo e vengono memo-
rizzati nel menu Stato veicolo.
Questo menu visualizza gli attuali messaggi d'avvertimento e informazione.
Se non vi è nessun messaggio di informazione e di avvertimento, l'opzione
Stato veicolo non appare. In presenza di più messaggi, saranno visualizzati
uno per volta per un intervallo di alcuni secondi ciascuno.
Esempio d'utilizzo dei menu ⇒ pagina 70.
Avvertenza
Se non vi è nessun messaggio, questo menu non appare.
Menu Configurazione
All'interno di questo menu è possibile modificare varie im-
postazioni relative alle funzioni del veicolo. Aprire il menu Configurazione
– Selezionare la voce di menu Configurazione dal menu principa-
le: “Menu principale” e premere il tasto OK
sulla leva del tergi-
cristallo A ⇒ fig. 45. Oppure
– Premere il tasto
o del volante multifunzione* ⇒
fig. 46 fin-
ché non appare il menu Configurazione.
Esempio d'utilizzo dei menu ⇒ pagina 70.
Sul displayEffettoDati MFACon questo menu si possono impostare i dati del
menu Ind. Multifunz. che si desidera visualizzare
sul display del quadro strumenti ⇒ pagina 73.
ComfortAll'interno di questo menu è possibile modificare
varie impostazioni relative ai dispositivi per il com-
fort di cui è dotato il veicolo.
Per vedere ed essere
vistiIn questo menu è possibile effettuare diverse impo-
stazioni relative al sistema d'illuminazione del vei-
colo.
OrologioÈ possibile impostare le ore e i minuti dell'orologio
del quadro strumenti e del sistema di navigazione.
È possibile selezionare il formato 12 o 24 ore e im-
postare l'ora legale.
Pneumatici da neveAll'interno di questo menu si programma la soglia
di velocità oltre la quale far scattare il segnale (visi-
vo ed acustico) di avvertimento velocità eccessiva.
L'uso di questa funzione è particolarmente racco-
mandato quando si montano pneumatici invernali
con un limite di velocità consentito inferiore alla
velocità raggiungibile dal veicolo. Consultare il ca-
pitolo “Ruote e pneumatici”.
LinguaI messaggi del display e del sistema di navigazione
possono essere visualizzati in diverse lingue.
Unità di misuraPer selezionare le unità di misura da adottare per la
temperatura e per i dati relativi ai consumi e al chi-
lometraggio percorso.
sec. velSul display del quadro strumenti viene mostrata la
velocità in un'unità di misura (mph o km/h) diversa
da quella del tachimetro.
ManutenzioneQui è possibile consultare i messaggi di servizio e
azzerare gli indicatori degli intervalli di Service.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
83
Strumentazione
Livello/Riserva del carburante
Quando il livello del carburante raggiunge la zona di riserva
del serbatoio, si accende una luce.
Se nel serbatoio rimangono solo 7 litri circa, si accende la luce. Contempo-
raneamente scatta anche un segnale acustico. Fare rifornimento appena
possibile ⇒ pagina 239.
Sul display del quadro strumenti compare il messaggio 1)
: FARE RIFORNI-
MENTO DI CARBURANTE .
Livello*/temperatura del liquido di raffreddamento
(colore rosso)
Questa spia si accende quando la temperatura del liquido di
raffreddamento è troppo alta o il livello del liquido è troppo
basso.
Situazioni che prefigurano anomalie del sistema:
● mancato spegnimento della spia dopo vari secondi,
● La spia si accende o lampeggia mentre si sta viaggiando e viene emes-
so un triplice segnale acustico di avvertimento ⇒
.
Il problema può dipendere dal fatto che il livello del liquido di raffredda-
mento è troppo basso o che la temperatura del liquido è troppo alta.
Temperatura troppo alta del liquido di raffreddamento
Sul display del quadro strumenti compare il messaggio 1)
: CONTROLLARE LI-
QUIDO DI RAFFREDDAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI ⇒ pagina 254. Per prima cosa bisogna controllare l'indicatore della temperatura del liquido
di raffreddamento. Se la lancetta si trova nel settore di avvertimento, signifi-
ca che la temperatura del liquido è troppo alta.
Fermarsi, spegnere il moto-
re e lasciarlo raffreddare. Controllare nuovamente il livello del liquido.
Se il livello del liquido è corretto, il problema può essere causato da un gua-
sto al ventilatore del radiatore. Controllare il fusibile del ventilatore e, se ne-
cessario, farlo sostituire ⇒ pagina 284.
Se la spia si accende nuovamente dopo un breve tratto, fermarsi e spegnere
il motore . Contattare un centro Service o un'officina specializzata.
Livello del liquido di raffreddamento troppo basso
Sul display del quadro strumenti compare il messaggio 1)
: STOP CONTROLLA-
RE LIQUIDO DI RAFFREDDAMENTO MANUALE DI ISTRUZIONI .
Per prima cosa bisogna controllare l'indicatore della temperatura del liquido
di raffreddamento. Se la temperatura è normale, bisognerà, appena possi-
bile, aggiungere del liquido di raffreddamento ⇒
.
ATTENZIONE
● Se, a causa di un guasto, si fosse costretti a fermarsi, si deve lasciare
il veicolo a una distanza di sicurezza rispetto al flusso del traffico. Spe-
gnere il motore, accendere il lampeggio d'emergenza e disporre i triango-
li catarifrangenti.
● Non aprire mai il vano motore se si vede o si sente fuoriuscire del va-
pore o del liquido di raffreddamento. Pericolo di ustioni! Attendere che il
vapore o il liquido di raffreddamento smettano di fuoriuscire.
● Il vano motore rappresenta sempre una zona pericolosa! Prima di
svolgere qualsiasi operazione nel vano motore, si deve spegnere il moto-
re e lasciarlo raffreddare. Leggere le avvertenze ed attenersi alle prescri-
zioni corrispondenti ⇒ pagina 246.
1) In funzione della versione del modello.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
269
Ruote e pneumatici
Problemi di assetto
Un'errata messa a punto del telaio, oltre a causare una più rapida usura dei
pneumatici, riduce anche la sicurezza di marcia. Se si constata una forte
usura dei pneumatici è consigliabile quindi far controllare la geometria del-
le ruote in un centro Service.
ATTENZIONE
Lo scoppio di un pneumatico durante la marcia può causare un incidente!
● Gli pneumatici devono essere sostituiti quando viene indicato dagli
indicatori di usura ⇒ pagina 268. In caso contrario sussiste il pericolo di
incidente. L'aderenza dei pneumatici consumati è sensibilmente peggio-
re quando si viaggia ad alta velocità su una strada bagnata. Il veicolo
inoltre tenderà a “pattinare” (aquaplaning).
● Se si viaggia per lunghi tratti ad alta velocità, il processo di deforma-
zione del pneumatico è più rapido quando la pressione è troppo bassa. Si
ha un eccessivo surriscaldamento. Ciò può provocare un distacco parziale
del battistrada o addirittura lo scoppio del pneumatico stesso. Pericolo di
incidente! Si raccomanda di gonfiare sempre i pneumatici alla pressione
prescritta.
● In caso di forte usura è opportuno portare il veicolo in un centro Servi-
ce per un controllo del telaio.
● Evitare inoltre che sostanze chimiche, come p. es. olio, carburante o
liquido dei freni, entrino in contatto con i pneumatici.
● Far sostituire subito le ruote o i pneumatici difettosi!
Per il rispetto dell'ambiente
Una pressione insufficiente nei pneumatici aumenta il consumo di carbu-
rante. Pneumatici antiforatura
I pneumatici antiforatura permettono di continuare la mar-
cia anche con uno pneumatico forato nella maggior parte
dei casi.
Nei veicoli che montano di serie i pneumatici antiforatura 1)
la per-
dita di pressione di uno pneumatico è indicata nel quadro stru-
menti.
Guida con pneumatici antiforatura (guida di emergenza)
– Lasciare acceso l'ESC/ASR (controllo elettronico della stabilità)
oppure accenderlo ⇒ pagina 207.
– Continuare a guidare con estrema prudenza e a bassa velocità
(80 km/h [50 mph] al massimo).
– Evitare manovre e sterzate improvvise.
– Evitare di circolare su superfici spigolose (per esempio, marcia-
piedi) o buche.
– Verificare se l'ESC/ASR interviene con frequenza, se esce fumo
dagli pneumatici o si sente odore di gomma, se il veicolo vibra
o si sentono scoppiettii. Se si verifica una di queste circostanze,
fermare il veicolo.
I pneumatici antiforatura recano un distintivo sul fianco dopo la denomina-
zione: “DSST”, “Eufonia”, “RFT”, “ROF”, “RSC”, “SSR” o “ZP”.
I fianchi di questo tipo di pneumatici sono rinforzati. Quando i pneumatici
perdono aria si reggono sui fianchi (guida di emergenza).
1)
A seconda della versione e del paese.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici
271
Ruote e pneumatici
195/65 R15 91T
Il suo significato, nel dettaglio, è il seguente: larghezza del pneumatico in mm
rapporto altezza / larghezza in %
sigla del tipo di carcassa, in questo caso Radiale
diametro del cerchio in pollici
codice della portata
sigla della velocità
Su alcuni pneumatici si trova indicato anche:
● indicatore della direzione di rotolamento
● “Reinforced” (sui pneumatici rinforzati).
Anche la data di fabbricazione è riportata sul fianco del pneumatico (in talu-
ni casi solo sul lato interno).
“DOT ... 1103 ...” significa ad esempio che il pneumatico è stato fabbricato
nella 11esima settimana del 2003.
Si consiglia di affidarsi ad un centro Service per tutti quei lavori che interes-
sano i pneumatici o i cerchi. Il centro Service SEAT è dotato di tutti gli attrez-
zi speciali e dei pezzi di ricambio necessari, è altamente specializzato ed è
anche in grado di smaltire i pneumatici usati.
I centri Service dispongono delle più recenti informazioni sulle possibilità di
montaggio di pneumatici, cerchi e coprimozzi.
Su vetture a trazione integrale tutte e 4 le ruote devono essere equipaggia-
te con pneumatici dello stesso tipo, con lo stesso battistrada e della stessa
marca, in modo che il sistema di trazione non venga danneggiato da diffe-
renze costanti nel numero di giri delle ruote. Per questo motivo, anche in ca-
so di sostituzione di un pneumatico, deve essere usata esclusivamente una
ruota di scorta con le stesse caratteristiche dei pneumatici normali. Si può
usare anche il ruotino di scorta fornito dalla casa. 195
65
R
15
91
T
ATTENZIONE
● Si consiglia di impiegare esclusivamente cerchi e pneumatici omolo-
gati dalla SEAT appositamente per il proprio veicolo. In caso contrario si
possono avere ripercussioni negative sulla sicurezza stradale. Pericolo di
incidente!
● Pneumatici che siano più vecchi di sei anni vanno utilizzati solo in ca-
so di emergenza e guidando con la dovuta cautela.
● Non utilizzare pneumatici usati dei quali non si conosce la “storia”.
● Se si montano dei coprimozzi, bisogna assicurarsi che i freni ricevano
la necessaria ventilazione.
● Su tutte e quattro le ruote si devono montare pneumatici cinturati del-
lo stesso tipo e misura (circonferenza di rotolamento) e con lo stesso tipo
di battistrada.
Per il rispetto dell'ambiente
Lo smaltimento dei pneumatici usati deve essere eseguito nel rispetto delle
norme vigenti in materia.
Avvertenza
● Per motivi tecnici normalmente non è possibile usare cerchi di altri vei-
coli. In alcuni casi questo vale persino per cerchi di veicoli dello stesso mo-
dello. L'uso di pneumatici o cerchi non omologati dalla SEAT può rendere il
veicolo non idoneo alla circolazione.
● La ruota di scorta diversa da quelle montate sul veicolo (p. es. con pneu-
matici da neve) deve essere usata solo in caso di panne e per breve tempo,
procedendo con la dovuta prudenza. La ruota di scorta deve essere sostitui-
ta il più presto possibile con una normale.
SicurezzaModalità d'usoConsigli e assistenzaDati tecnici