
225
Entretien et nettoyage
ATTENTION
● La température de l'eau est limitée à +60 °C (+140 °F) maximum, pour
éviter des dysfonctionnements du véhicule.
● Pour éviter d'endommager le véhicule, maintenez un espace suffisant
par rapport aux matériaux tendres comme les flexibles en caoutchouc, les
pièces en matière plastique, les insonorisants, etc. Cette précaution vaut
également pour le nettoyage des pare-chocs peints. Plus l'espacement de
la buse par rapport à la surface à nettoyer est faible, plus le matériau est
sollicité.
Traitement de protection de la peinture du véhicule
L'application régulière d'un traitement de protection protè-
ge la peinture du véhicule. Appliquez un traitement de protection sur la peinture du véhicule lorsque
vous observez que l'eau ne perle plus sur la peinture propre.
Vous trouverez chez n'importe quel partenaire SEAT un traitement de protec-
tion à la cire dure de bonne qualité.
L'application régulière d'un produit d'entretien protège suffisamment la
peinture de votre véhicule contre les agressions de l'environnement. ⇒ pa-
ge 222. Cela la protège également contre de légères agressions mécani-
ques.
Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection à la cire
dans l'installation de lavage automatique, nous vous conseillons de traiter
la peinture à la cire dure au moins deux fois par an. Lustrage de la peinture du véhicule
Le lustrage redonne du brillant à la peinture du véhicule.
Le lustrage est indispensable uniquement quand la peinture est ternie et
que l'emploi du produit de protection ne suffit plus à lui rendre le lustre
voulu. Un produit de lustrage approprié est disponible auprès des partenai-
res SEAT.
Si le produit de lustrage ne contient pas de substances protectrices, vous
devez ensuite appliquer un traitement de protection ⇒ page 225, Traite-
ment de protection de la peinture du véhicule.
ATTENTION
Pour éviter que la peinture du véhicule ne soit endommagée :
● Ne traitez pas les pièces peintes de couleur mate et les pièces en matiè-
re plastique avec des produits de lustrage ou des cires dures.
● Ne lustrez pas la peinture du véhicule dans un environnement sableux
ou poussiéreux.
Entretien des pièces en matière plastique
Les pièces en matière plastique ne doivent pas entrer en
contact avec des solvants.
Si un lavage normal s'avère insuffisant, les pièces en matière plastique peu-
vent également être traitées avec des produits d'entretien et de nettoyage
homologués pour matières plastiques sans dissolvants.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

231
Entretien et nettoyage
Comment traiter les garnitures
Liste de contrôle
Pour le traitement et la conservation de la garniture des sièges, respectez
ce qui suit ⇒
:
Avant de monter dans le véhicule, fermez toutes les fermetures auto-
agrippantes pouvant entrer en contact avec les tissus des capitons
ou les revêtements en tissu. Si des fermetures autoagrippantes sont
ouvertes, elles risquent d'endommager les tissus des capitons et les
revêtements en tissu.
Pour prévenir les dommages, évitez le contact direct d'objets et
d'objets décoratifs coupants avec les tissus des capitons et les revê-
tements en tissu. Par objets décoratifs, nous entendons par exemple
des fermetures Éclair, des rivets et des pierres de strass sur des vê-
tements et des ceintures.
Nettoyez régulièrement les particules de poussière et de saleté qui
se logent dans les pores, les plis et les coutures afin d'éviter que
leur action abrasive n'endommage la couche superficielle des siè-
ges.
Vérifiez que les teintures des vêtements sont suffisamment résistan-
tes pour éviter de tacher la garniture. Cela est spécialement impor-
tant si la garniture est de couleur claire.
ATTENTION
Si cette liste de contrôle, essentielle pour l'entretien de la garniture des siè-
ges, n'est pas prise en compte, les tissus des capitons et les revêtements
en tissu risquent d'être endommagés ou tachés.
● Consultez la liste de contrôle et effectuez les opérations qui y sont décri-
tes.
Nota
SEAT recommande de vous rendre auprès d'un atelier spécialisé pour traiter
toute tache sur la garniture provoquée par un vêtement qui aurait déteint. Nettoyage des tissus des capitons, des revêtements en
tissus et Alcantara
®
Nettoyage de la garniture des banquettes chauffantes et des sièges à
réglage électrique ou avec pièces d'airbag
Le siège du conducteur, celui du passager et, dans certains cas, les sièges
latéraux arrière, peuvent être équipés d'importantes pièces d'airbag et de
connexions électriques. Si ces banquettes et dossiers sont endommagés ou
nettoyés et traités incorrectement, cela risque d'endommager également le
système électrique du véhicule, ainsi que le système d'airbags
⇒
.
Les sièges à réglage électrique et les banquettes chauffantes sont équipés
de composants et de connecteurs électriques qui risquent d'être endomma-
gés en cas de nettoyage ou de traitement inadaptés ⇒
. Des dommages
pourraient également se produire à d'autres endroits du système électrique
du véhicule.
Pour cela, tenez compte des indications suivantes pour le nettoyage :
● N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou à vapeur, ni
d'aérosols froids.
● N'utilisez pas de détergents en pâte ni de solutions à base de déter-
gents pour vêtements délicats.
● Dans tous les cas, évitez de tremper le tissu.
● Utilisez uniquement des produits de nettoyage homologués par SEAT.
● En cas de doute, adressez-vous à une entreprise de nettoyage profes-
sionnel.
Nettoyage de la garniture des banquettes non chauffantes et des sièges
non réglables électriquement et sans pièces d'airbag
● Avant d'appliquer les produits d'entretien, lisez attentivement l'utilisa-
tion, les instructions et les avertissements figurant sur l'emballage.
● Passez régulièrement l'aspirateur (avec la brosse montée) sur les tissus
des capitons, les revêtements en tissu, les garnitures des sièges en Alcan-
tara ®
et la moquette.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

236Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires, remplacement de pièces et modifications
Accessoires et pièces de rechange
Faites-vous conseiller par un partenaire SEAT avant tout
achat d'accessoires ou de pièces de rechange. Votre véhicule offre un haut niveau de sécurité active et passive.
Nous vous recommandons de prendre conseil auprès de votre partenaire
Seat avant tout achat d'accessoires ou de pièces de rechange et avant de
procéder à des modifications techniques.
Votre partenaire SEAT vous informera volontiers sur l'adéquation, les dispo-
sitions légales et les recommandations du constructeur concernant les ac-
cessoires et les pièces de rechange.
Nous vous recommandons d'utiliser exclusivement les Accessoires homolo-
gués SEAT ®
et les Pièces de rechange homologuées SEAT ®
. SEAT garantit la
fiabilité, la sécurité et l'adéquation de ces pièces. Les partenaires SEAT en
assurent, bien entendu, le montage de manière très professionnelle.
Malgré une observation permanente du marché, nous ne pouvons ni juger
ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l'adéquation de produits non
homologués par SEAT pour votre véhicule, même si, dans certains cas iso-
lés, une homologation du Service des Mines ou une autre autorisation ad-
ministrative a été délivrée.
Les appareils installés en deuxième monte et ayant une incidence directe
sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, tels que les régulateurs de
vitesse ou les systèmes d'amortisseurs à régulation électronique, doivent
être porteurs du label e (marque d'homologation de l'Union européenne),
et homologués par SEAT pour votre véhicule.
Le raccordement d'équipements électriques supplémentaires , tels que réfri-
gérateurs, ordinateurs ou ventilateurs, n'ayant pas d'incidence directe sur la maîtrise du véhicule par son conducteur, n'est possible que si lesdits
équipements sont porteurs du label
CE (déclaration de conformité du fabri-
cant auprès de l'Union Européenne).
AVERTISSEMENT
Ne fixez jamais d'accessoires comme les supports de téléphone ou les
porte-gobelets sur les caches ou dans la zone de déploiement des air-
bags. Risque de blessures lors d'un accident avec déclenchement des air-
bags !
Modifications techniques
En cas de modifications techniques, nos directives doivent
être respectées. Des interventions sur des composants électroniques et sur leurs logiciels
peuvent entraîner des perturbations de fonctionnement. En raison de la mi-
se en réseau des composants électroniques, ces perturbations peuvent
également affecter des systèmes qui ne sont pas directement concernés. Ce
qui signifie que la sécurité de fonctionnement de votre véhicule peut être
fortement compromise, que votre véhicule peut présenter des signes d'usu-
re prononcés et que, finalement, la validité du certificat de réception (feuille
des mines, en France) de votre véhicule peut être annulée.
Votre partenaire SEAT ne peut assumer aucune garantie pour des domma-
ges consécutifs à des travaux non conformes.
Nous vous conseillons donc de faire effectuer tous les travaux nécessaires
exclusivement par un partenaire SEAT et avec des Pièces d'Origine SEAT®
.

238Vérification et appoint de niveaux
Vérification et appoint de niveaux
Ravitaillement en carburant
Fig. 159 Trappe à carbu-
rant ouverte
Le volet du réservoir s'ouvre manuellement et se trouve sur le côté
arrière droit du véhicule.
Le réservoir à carburant a une contenance d'environ 55 litres. Sur
les véhicules à transmission intégrale, la capacité est d'environ
60 litres.
Les véhicules qui fonctionnent au GPL disposent de deux réser-
voirs de carburant : un pour le GPL et un autre pour l'essence
⇒ page 240.
Ouvrir le bouchon du réservoir d'essence
– Ouvrez la trappe. –
Tenez le bouchon avec une main puis introduisez la clé dans la
serrure et tournez-la à 180° vers la gauche.
– Dévissez le bouchon en le tournant dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre.
Fermer le bouchon du réservoir de carburant
– Vissez le bouchon de réservoir vers la droite, jusqu'à ce que
vous entendiez un « clic ».
– Tournez la clé dans la serrure, sans lâcher le bouchon, dans le
sens horaire à 180°.
– Retirez la clé et fermez la trappe jusqu'à ce qu'elle s'encastre
dans son logement. Le bouchon dispose d'un cordon de fixa-
tion pour ne pas le perdre.
Dès que le pistolet distributeur automatique utilisé correctement coupe le
débit, on peut considérer que le réservoir de carburant est « plein ». Ne con-
tinuez pas alors à faire le plein pour éviter de remplir l'espace de dilatation
du réservoir - le carburant risquerait alors de déborder en cas de réchauffe-
ment.
Le type de carburant à utiliser pour votre véhicule est indiqué sur un auto-
collant apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. Vous y trouve-
rez plus d'informations concernant le carburant.

239
Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
● Le carburant est facilement inflammable et peut occasionner des brû-
lures graves, ainsi que d'autres blessures.
–Si vous faites le plein ou remplissez un jerricane avec du carburant,
évitez de fumer et tenez-vous à l'écart de toute flamme nue. Il y a ris-
que d'explosion !
– Respectez la législation en vigueur en cas d'utilisation, de stocka-
ge ou de transport d'un jerricane.
– Nous vous recommandons, pour des raisons de sécurité, de ne pas
transporter de jerricane. En cas d'accident, celui-ci risque d'être en-
dommagé, laissant le carburant s'écouler.
● Si, dans des cas exceptionnels, vous devez transporter du carburant
dans un jerricane, observez ce qui suit :
–Ne remplissez jamais le jerricane avec du carburant lorsqu'il se
trouve dans ou sur le véhicule. Des charges électrostatiques pouvant
enflammer les vapeurs de carburant se créent en effet lors du rem-
plissage. Risque d'explosion ! Posez toujours le jerricane sur le sol
pendant son remplissage.
– Le pistolet distributeur doit être introduit à fond dans l'orifice de
remplissage du jerricane.
– Sur les jerricanes en métal, le pistolet distributeur doit entrer en
contact avec le jerricane pendant le remplissage du carburant. Cette
précaution permet d'éviter la formation d'électricité statique.
– Ne renversez jamais de carburant dans le véhicule ou dans le coffre
à bagages. Les vapeurs de carburants sont explosives. Il y a danger
de mort.ATTENTION
● Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement le carburant qui a
débordé sur la peinture du véhicule.
● Ne roulez jamais jusqu'à l'épuisement complet du carburant. En effet,
une alimentation irrégulière en carburant peut se traduire par des ratés d'al-
lumage. Du carburant non-brûlé peut alors passer dans le système d'échap-
pement – risque d'endommagement du catalyseur !
Conseil antipollution
Ne remplissez pas trop le réservoir à carburant – risque de débordement en
cas de réchauffement.
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

240Vérification et appoint de niveaux
Système GPL (gaz de pétrole liquéfié)*
Valable pour le modèle : ALTEA / ALTEA XL
Faire le plein de GPL
Fig. 160 Trappe à carburant ouverte avec goulot de remplissage de GPL et adaptateur.
Fig. 161 Réservoir de
GPL dans le cuvelage de
la roue de secours. Avant de faire le plein, éteignez le moteur et déconnectez l'allumage et le
téléphone portable ⇒
.
Lisez attentivement les instructions d'utilisation de la pompe à GPL.
Ouvrir le bouchon du réservoir d'essence
Le goulot de remplissage de GPL est situé derrière la trappe à carburant, à
côté du goulot de remplissage d'essence.
● Le volet du réservoir se trouve sur le côté arrière droit du véhicule.
● Ouvrez la trappe à carburant.
Faire le plein
● Enlevez le bouchon du goulot de remplissage de gaz ⇒ fig. 160 1
.
● Introduisez l'adaptateur correspondant 2 au goulot de remplissage du
GPL.
● Faites le plein comme indiqué sur les instructions de la pompe.
● Le réservoir de carburant est plein quand le compresseur du distributeur
coupe le flot automatiquement.
● Si vous souhaitez arrêter le plein avant, libérez le bouton de la pompe.
Fermer le bouchon du réservoir de carburant
● Retirez l'adaptateur du goulot de remplissage de gaz 2
.
● Replacez le volet sur le goulot de remplissage de gaz 1.
● Fermez la trappe à carburant. Le volet doit être enfoncé au niveau de la
carrosserie.

241
Vérification et appoint de niveaux
AVERTISSEMENT
La manipulation incorrecte du GPL peut entraîner des explosions, du feu,
des brûlures graves et d'autres lésions.
● Le GPL est une substance hautement explosive et facilement inflam-
mable.
● Après le remplissage, il est possible que de petites quantités de GPL
s'échappent. Si le GPL entre en contact avec la peau, il y a risque de souf-
frir de gelures.
Nota
● Le véhicule comprend un adaptateur pour le pays en question, le plus
commun. En général, nous vous recommandons d'acquérir tous les adapta-
teurs et de les transporter dans le véhicule, étant donné que dans certains
pays il existe plusieurs types de système de remplissage.
● Si la température ambiante est très élevée, il est possible que la protec-
tion contre la surchauffe de la pompe à GPL la déconnecte automatique-
ment.
● Si la température ambiante est très élevée, il est possible que la pres-
sion du réservoir de GPL du véhicule soit égale ou supérieure à celle du ré-
servoir de gaz de la pompe à GPL. Dans ce cas, le plein est impossible pour
des raisons physiques.
● Les pistolets de remplissage des pompes à GPL peuvent s'utiliser diffé-
remment. Si vous ne savez pas vous en servir, demandez à un employé
qualifié de la station-service d'effectuer le plein.
● Les bruits que vous entendez pendant le plein sont normaux et n'indi-
quent aucune anomalie présente dans le système. Adaptateur pour le goulot de remplissage
L'adaptateur est nécessaire puisqu'il existe des distribu-
teurs avec différents types de pistolets.
Fig. 162 Vue d'ensemble des adaptateurs pour le goulot de remplissage de GPL.
Adaptateur ACME (adaptateur pour l'Europe)
Adaptateur de type coupelle (adaptateur pour l'Italie)
Adaptateur type baïonnette
Adaptateur EURO (adaptateur pour l'Espagne)
L'ensemble de livraison du véhicule inclut l'adaptateur du pays en ques-
tion, les adaptateurs de type ACME 1
, coupelle 2, baïonnette 3 ou de
type EURO 4.
Les systèmes de remplissage et les adaptateurs correspondants varient en
fonction du pays. Étant donné que les stations-service à l'étranger ne dispo-
sent pas toujours des adaptateurs nécessaires pour leur système GPL, nous
vous recommandons de les acquérir avant de voyager à l'étranger. Vérifiez
si les adaptateurs sont adaptés à votre système de remplissage.
1
234
Pour rouler en toute sécuritéUtilisationConseils pratiquesCaractéristiques techniques

242Vérification et appoint de niveaux
Nota
Les quatre types d'adaptateurs les plus communs en Europe sont les adap-
tateurs de type ACME 1
, coupelle 2, baïonnette 3 et EURO 4. D'une
manière générale, nous vous recommandons de disposer des quatre adap-
tateurs dans le véhicule, étant donné que dans certains pays il existe plu-
sieurs types de systèmes de remplissage. La mise en place d'un système de
remplissage unique en Europe est prévue (Euronozzle).
S'applique au marché suivant : espagnol
Adaptateur fixe
Fig. 163 Trappe à carbu-
rant ouverte avec raccord
de type EURO.
L'extrémité du tuyau de remplissage est équipée de série d'un raccord de
type EURO, il est donc possible de faire le plein de GPL sans avoir besoin
d'utiliser un adaptateur supplémentaire ⇒ fig. 163. Le carburant GPL
Le GPL est un carburant alternatif pour l'automobile et il s'agit d'un mélan-
ge de propane et de butane.
Le succès actuel du GPL est dû avant tout aux normes strictes concernant
les émissions de gaz d'échappement. Comparé au reste des carburants fos-
siles, le GPL se caractérise par des émissions réduites.
Qualité et consommation de GPL
Les exigences de qualité auxquelles est soumis le GPL sont régulées pour
toute l'Europe par la norme DIN EN 589 et rendent possible la circulation du
GPL sur le territoire européen.
Il existe une différence entre gaz d'hiver et gaz d'été. Le gaz d'hiver a une
teneur en propane plus élevée. Par conséquent, il est possible qu'avec du
gaz d'hiver l'autonomie soit plus réduite (en raison d'une consommation
plus élevée) qu'avec du gaz d'été.
Réseau de stations GPL
Le nombre de distributeurs de GPL augmente constamment.
Vous pouvez trouver sur Internet la liste des stations GPL existantes.
Sécurité du GPL
Une série de tests de collision de ce véhicule propulsé par GPL confirme son
haut niveau de sécurité.
La sécurité du système de GPL garantit un fonctionnement sans danger. Les
mesures de sécurité suivantes ont été adoptées :