Composant Liquides, lubrifiants ou piècesd'origineContenances
Sélection du carburant –
moteur turbo
diesel 3.0L – modèles
1500 seulement Utilisez du carburant diesel de
bonne qualité, de marque
connue. La loi fédérale exige
que ce véhicule soit alimenté
uniquement avec du carburant diesel à très faible teneur ensoufre (teneur maximale de
15 ppm) et interdit l'utilisation de carburants à faible teneuren soufre (teneur maximalede 500 ppm) afin d'éviter
d'endommager le système anti- pollution. Le carburant diesel n° 2, conforme à la norme
D-975 indice S15 de l'ASTM,
assure de bonnes performances durant presque toute
l'année. Nous recommandons
pour votre moteur diesel l'utili- sation d'un mélange allant jusqu'à5%ded iesel
biologique, respectant la norme ASTM-6751.
Ce véhicule est compatible
avec les mélanges de diesel
biologique supérieur sà5%
mais inférieurs à 20 %
respectant la norme D-6751 de l'ASTM, à condition que les intervalles d'entretien
rapprochés soient respectés comme indiqué. Modèle 1500 à cabine
simple et à caissecourte, à cabine
d'équipe et Quad Cab :
environ 98 L (26 gallons US) (approximatif) –
Modèle 1500 à cabine simple et à caisselongue/à cabine
d'équipe et Quad Cab (en option) : 121 L (32 gallons US)
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
225
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la réinitialisation de l'indicateur de
vidange d'huile, consultez le paragraphe « Vidange d'huile requise » sous « Centre
d'information électronique / Témoins d'avertissement du centre d'information élec-
tronique » dans la section « Instruments du tableau de bord ».
Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile à tous les 24 000 km (15 000 mi)
ou à tous les six mois, ou plus tôt si le message de l'indicateur automatique de vidange
d'huile s'affiche. Les intervalles de vidange d'huile ne doivent en aucun cas dépasser
24 000 km (15 000 mi) ou 6 mois, selon la première éventualité.
NOTA :
•Les intervalles de vidange d'huile ne doivent en aucun cas dépasser 24 000 km
(15 000 mi), 6 mois ou 500 heures, selon la première éventualité.
•
Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile à tous les 20 000 km
(12 500 mi) ou à tous les six mois lorsque vous utilisez le carburant B20 (Châssis-
cabine seulement).
Si les modèles de châssis-cabines sont utilisés avec des niveaux de biodiesel
supérieurs à 5 %, l'intervalle de vidange d'huile ne doit en aucun cas dépasser
20 000 km (12 500 mi). Consultez le paragraphe « Exigences en matière de
carburant » pour obtenir de plus amples renseignements sur le fonctionnement des
modèles de châssis-cabines configurés pour l'utilisation avec le carburant de
mélange biodiesel (B6 à B20) conforme à la norme D-7467 de l'ASTM.
Indicateur d'entretien – moteur diesel Cummins
MD
L'entretien du système antipollution de votre véhicule doit être effectué à des
intervalles précis. Pour vous rappeler les intervalles d'entretien, le message « Per-
form Service » (Effectuer l'entretien) apparaît sur l'affichage du centre d'information
électronique (EVIC). Lorsque ce message apparaît au centre d'information électro-
nique (EVIC), l'entretien du système antipollution de votre véhicule doit être
effectué. L'entretien du système antipollution peut comprendre le remplacement de
l'élément du filtre du système de recyclage des gaz de carter. La procédure
permettant d'effacer le message « Perform Service » (Effectuer l'entretien) et de
réinitialiser cette fonction se trouve dans la section correspondante concernant les
interventions.
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
243
FUSIBLES
CENTRE DE DISTRIBUTION ÉLECTRIQUE (FUSIBLES)
• La centrale de servitudes se trouvedans le compartiment moteur, à proxi-
mité de la batterie. Le module contient
des fusibles à cartouche et des fusi-
bles miniatures. La description de cha-
que fusible et composant peut être
indiquée à l'intérieur du couvercle,
sinon le numéro de chaque porte-
fusible y est inscrit, ce qui correspond
au tableau ci-après.
Porte-
fusible Fusible à
cartouche Fusible
miniature Description
F01 80 A rouge Module de commande du ventila-
teur – selon l'équipement
F03 60 A jaune Ventilateur – selon l'équipement
F05 40 A vert Compresseur de la suspension
pneumatique – selon l'équipe- ment
F06 40 A vert Pompe du système de freinage
antiblocage et commande de stabilité électronique
F07 40 A vert Solénoïde du démarreur
F08 40 A vert (moteur à essenceet moteur diesel Cummins)
20 A jaune
(moteur diesel
pour service léger, modèle 1500) Émissions de particules diesel –
selon l'équipement
F09 40 A vert (moteur à essenceet moteur diesel Cummins)
30 A rose (moteur diesel pour
service léger,
modèle 1500) Appareil de réchauffage du carbu-
rant diesel – selon l'équipement
F10 40 A vert Contrôleur fonctionnel, éclairage
extérieur nº 2
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
247
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de tampons à récurer, de laines d'acier, de brosses en soies ni de
produits d'entretien pour les métaux. N'utilisez pas de nettoyant pour le four. Ces
produits peuvent endommager le fini protecteur des roues. Évitez les lave-autos
automatiques qui utilisent des solutions acides ou des brosses rugueuses qui
peuvent endommager le fini protecteur des roues. Seul le nettoyant pour roues
MOPAR
MDou un produit équivalent est recommandé.
AMPOULES EXTÉRIEURES
AMPOULES D'ÉCLAIRAGE – À l'extérieur Numéro d'ampoule
Phare quadruple de base – feux de croisement H11
Phare quadruple de base – feux de route 9005
Clignotant avant (phare quadruple de base) 3157NA
Phare bi-halogène de qualité supérieure –
feux de croisement HIR2
Phare bi-halogène de qualité supérieure –
feux de route 9005
Clignotant avant (phare de qualité supérieure) Voyant DEL (à faire remplacer par
un concessionnaire autorisé)
Phare antibrouillard (de forme horizontale) 9145
Phare antibrouillard (de forme verticale) 9006
Feu de freinage central surélevé 921
Éclairage arrière de l'espace de chargement 921
Feu de freinage central surélevé à DEL et
éclairage de l'espace de chargement Voyant DEL (à faire remplacer par
un concessionnaire autorisé)
Feux de gabarit du toit de la cabine 194NA
Feu arrière de base, clignotant et feu d'arrêt 3157K
Feu arrière, clignotant et feu d'arrêt de qualité
supérieure Voyant DEL (à faire remplacer par
un concessionnaire autorisé)
Feu de recul de qualité supérieure T20
Barre de feux de position arrière 194
Feux de gabarit (modèles à roues arrière jumelées)194
Feu de recul 921
Éclairage de la plaque d'immatriculation arrière 194
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
253
ACCESSOIRES AUTHENTIQUES DISTRIBUÉS PAR MOPARMD
Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Ram
authentiques distribués par MoparMDqui ont été réalisés pour une installation, une
finition et une fonctionnalité particulières pour votre camion Ram. En choisissant
des accessoires authentiques, vous obtenez beaucoup plus qu'un style particulier,
une protection supérieure ou un divertissement accru, vous bénéficiez également
d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de
votre véhicule. Pour connaître toute la gamme des accessoires Ram authentiques
distribués par Mopar
MD, adressez-vous à votre concessionnaire local Ram ou visitez
le site Web mopar.com pour les résidents des États-Unis et mopar.ca pour les
résidents du Canada.
CHROME :
• Embout d'échappement • Marchepieds latéraux tubulaires• Trappe du réservoir de
carburant
• Roues en aluminium
moulé • Déflecteur d'air avant • Calandre
• Moulure latérale de carrosserie
EXTÉRIEUR :
• Doublures de caisse • Marchepieds • Tapis de caisse et tapis
de plateau
• Bâche composite • Rallonge de caisse
• Boite à outils
• Bâche à enroulement • Marchepied de caisse
• Capot sport performance
• Bâche repliable • Support d'attelage
• Trousse pour carrosserie
• Bavettes garde-boue
moulées • Verrouillage du hayon
INTÉRIEUR :
• Tapis de catégorie supérieure • Protège-seuils
• Tapis protecteurs
• Trousse d'éclairage ambiant • Ensemble de pédales au
fini brillant • Sièges chauffants
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES :
•Systèmes audio KickerMD• Système électronique de
localisation de véhicules • Démarrage à distance
•
Site Web de Mopar (Wi-Fi)
SUPPORTS :
• Porte-vélo monté dans la caisse • Panier de chargement
monté dans la caisse
avec filet de l'espace de
chargement • Rampes de l'espace de
chargement
• Porte-skis et support à planche à neige montés
dans la caisse • Séparateur de caisse de
l'espace de chargement
KickerMDest une marque déposée de Stillwater Designs and Audio, Inc.
ACCESSOIRES MOPAR
256
3e–5eportière............142
Accessoires MOPAR
MD........256
Alarme (alarme de sécurité) ......14
Amorçage du système antivol .....14
Amorçage du système antivol (Alarme de sécurité) ........14
Ampoules de remplacement .....253
Assistance à la clientèle .......254
Batterie Témoin du circuit de charge . .187
Boîte de transfert Liquide ..............220
Bougies d'allumage ..........220
Caisse de camionnette ........142
Calendrier d'entretien . . .230, 236, 242, 244
Caméra d'aide au recul ........49
Carburant Spécifications ..........220
Ceintures à trois points d'ancrage . .15
Ceintures de sécurité .........15
Ceintures de sécurité, Siège .....15
Centrale de signalisation Eau dans le carburant . .157, 168
Centre d'information électronique (EVIC) ........128
Changementdevoie..........33
Changement de voie et clignotants..33
Chauffe-moteur ............167
Circuit de refroidissement Contenance de liquide de
refroidissement ..........220
Clignotants ...............33
Climatisation .......45,46,47,48
Commande automatique de la température ..........47
Commande de réglage automatique de la température ..........47
Commande électrique Centre de distribution électrique
(Fusibles) .............247
Direction assistée ........220
Glace du toit ouvrant .......50
Lunette arrière coulissante ....50
Onduleur .............135 Prise de courant
(Prise électrique auxiliaire) . . .136
Sièges
................26
Commandes de freins de remorque intégrées ........152
Contenanceenliquides .......220
Contrôle électronique de vitesse (Régulateur de vitesse) .......36
Couple de serrage des écrous deroue...............200
Crochets de remorquage d'urgence ..............206
Défauts, Signalement ........255
Dégagement d'un véhicule enlisé. .211
Dégivreur, Lunette arrière .....45,46
Dégivreur, Pare-brise .......45,46
Démarrage Par temps froid ......157, 168
Système de démarrage à
distance ..............14
Démarrage d'appoint .........204
Désamorçage du système antivol . . .14
Désamorçage, Système antivol ....14
Dispositifs électroniques programmables ..........129
Dossier d'entretien .......235, 246
Eaudanslecarburant..... 157, 168
Éclairage de l'espace de chargement .............35
Éclairage et témoins Clignotants .............33
Éclairage extérieur ..........253
Éclairage intérieur et du tableau de bord .........7,53
Emplacement du cric .........191
Enjoliveur de roue ..........200
Enjoliveurs de roue ..........200
Enregistreur de données d'événement ............212
Ensemble de retenue pour enfants..17Ensemble de retenue pour enfants,
Ancrage d'attache..........18
Entretien, Calendrier ......230, 236
Entretien des roues et des enjoliveurs de roue ........252
Essuie-glaces ..............33
INDEX
257
Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de\
votre
véhicule, appelez au 1 800 387-1143 (Canada) pour obtenir un
exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides du système\
de navigation et du système Uconnect
MD, ainsi que du livret de garantie.
IMPORTANT
Ce guide d'utilisateur a été créé pour vous aider à vous \
familiariser avec les
caractéristiques importantes de votre véhicule. Ce DVD contient votre guide de
l'automobiliste, les guides du système de navigation et du système\
Uconnect
MD,
les livrets de garantie, la garantie sur les pneus, ainsi que l'assistan\
ce routière
(nouveaux véhicules achetés au Canada) en version électroniqu\
e.
Nous espérons que vous le trouverez utile. © 2013 Chrysler G\
roup LLC.
La responsabilité première du conducteur consiste à conduire so\
n véhicule en toute sécurité. Si
vous conduisez alors que votre attention est détournée, vous risqu\
ez de perdre la maîtrise de votre
véhicule, ce qui peut entraîner une collision et des blessures. Ch\
rysler Group LLC recommande
vivement au conducteur de faire preuve d'extrême prudence en utilisan\
t un appareil ou une fonction
qui pourrait détourner son attention de la route. L'usage d'appareils\
électriques comme les
téléphones cellulaires, les ordinateurs, les radios portatives, le\
s systèmes de navigation du véhicule
ou tout autre appareil par le conducteur alors que le véhicule est en\
déplacement est dangereux et
peut entraîner de graves collisions. Écrire et envoyer des télé\
messages en conduisant est
également dangereux et ne devrait se faire que lorsque le véhicule\
est à l'arrêt. Si vous n'êtes pas
en mesure de vous concentrer totalement sur la conduite de votre véhi\
cule, immobilisez votre
véhicule dans un endroit sûr. Certains États et certaines provinces interdisent l'usage de tél\
éphones
cellulaires ou l'envoi de télémessages en conduisant. Il en va de \
la responsabilité du conducteur de
se conformer à toutes les réglementations locales en vigueur.
CONduITe eT AlCOOl
La conduite en état d'ébriété est l'une des causes les plus \
fréquentes d'accidents. Votre
capacité de conduire peut être considérablement diminuée, mê\
me avec un taux d'alcool dans
le sang inférieur à la limite permise. Ne conduisez jamais sous l'\
effet de l'alcool. Nommez un
conducteur désigné qui ne consomme aucun alcool, appelez un taxi, \
un ami, ou utilisez les
transports publics.
MISe eN GARde
Conduire après avoir consommé de l'alcool peut être la cause d'\
une collision. Votre
perception est moins précise, vos réflexes sont plus lents et vo\
tre jugement est diminué
lorsque vous consommez de l'alcool. Ne conduisez jamais après avoir c\
onsommé de l'alcool.
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiarise\
r avec votre nouvelle
RAM et sert de source de références pour répondre aux questions\
les plus
fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste\
.
Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les mé\
thodes
d'entretien et les consignes de sécurité importantes, veuillez con\
sulter votre
guide de l'automobiliste, les guides des systèmes de navigation et de\
Uconnect
MD, ainsi que les autres étiquettes de mise en garde de votre véhicu\
le.
Les caractéristiques illustrées dans ce guide peuvent ne pas toute\
s s'appliquer à
votre véhicule. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les ac\
cessoires
servant à personnaliser votre véhicule, visitez le site www.mopar.ca (Canada) ou
communiquez avec votre concessionnaire RAM.
1372803_FC_RAM 15253500_UG_cover.indd 25/7/13 11:02 AM