
03
SETUP
TRAFFIC
MEDIA
217
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Pro získání celkového přehledu o dostupných nabídkách si laskavě vyhledejte část "Schéma zobrazování" v tomto návodu.
Opakovanými stisky tlačítka MODE lze přepínat zobrazení:
Dlouhé stisknutí: zobrazení pokrytí GPS a předváděcí režim.
Pro údržbu obrazovky je doporučeno používat měkkou a neabrazivní utěrku (utěrka na brýle), bez přidávání dalších přípravků.
RADIO (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM) / MUSIC MEDIA (HUDEBNÍ NOSIČE) / (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM) / MUSIC MEDIA (HUDEBNÍ NOSIČE) / (ROZHLASOVÝ PŘÍJEM) /
VIDEO
TELEPHONE (TELEFON) (Když probíhá hovor)
FULL SCREEN MAP (MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU)
NAVIGATION (NAVIGACE) (Když probíhá navádění)
SETUP (KONFIGURACE):
vstup do nabídky "SETUP": jazyky * a hlasové funkce * , aktivace hlasových povelů (kapitola 09), datum a čas * , zobrazování, měrné jednotky a parametry systému.
TRAFFIC (DOPRAVNÍ INFORMACE):
Vstup do nabídky "Traffi c Menu": zobrazení aktuálních výstrah na dopravní situaci.
Zobrazování nabídek v závislosti na kontextu
MEDIA (NOSIČE):
Nabídka "DVD-Audio"
Nabídka "DVD-Video"
* K dispozici v závislosti na modelu vozidla.

03
219
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zobrazování nabídek v závislosti na kontextu
ROZHLASOVÝ PŘÍJEM:
In FM modev pásmu FM1
2
2
T A Dopravní informace
RDS RDS
2 Radiotext Radiotext
2 Regional prog. Regionální vysílání
MAPA PŘES CELOU OBRAZOVKU:
Abort guidance / Resume guidance Zastavit/Obnovit navádění 1
1
1
1
Set destination / Add stopover Stanovit cílové místo/Přidat zastávku
POIs nearby Střediska zájmu v blízkosti
Position info Informace o poloze
2 Options Volby
3
3
Navigate to Navádět směrem k
DialZavolat
3 Save position Uložit polohu do paměti
3 Zoom/Scroll Měřítko/posunutí mapy
Map Settings Nastavení mapy1
1 Zoom/Scroll Měřítko/posunutí mapy
2
2
2D Map Mapa 2D
2.5D Map Mapa v perspektivě
2 3D Map Mapa 3D
2 North Up Směřem k severu
2 Heading Up Ve směru jízdy vozidla
DVD AUDIO (DLOUHÉ STISKNUTÍ):
1 Stop Zastavit
2Group Skupina
3 Group 1 .2/n Skupina 1 .2/n
T A Dopravní informace 1
2 Select mediaZvolit nosič
2 Play options Režim přehrávání
3 Normal order / Random track / Scan Normální pořadí / Náhodné pořadí / Poslech ukázek
2 AM Pásmo AM
In AM mode v pásmu AM1
2
2
TA Dopravní informace
Refresh AM list Aktualizovat seznam stanic AM
2 FM Pásmo FM

03
220
3
3
DVD menu Nabídka DVD
DVD top menu Hlavní nabídka DVD
3 List of titles Seznam titulů
3 List of chapters Seznam kapitol
DVD VIDEO (DLOUHÉ STISKNUTÍ):
Play Přehrát1
ZÁKLADNÍ FUNKCE
Zobrazování nabídek v závislosti na kontextu
2
2
Stop Zastavit
DVD menus Nabídky DVD
3
3
Audio Zvuk
Subtitles Titulky
3 Angle Úhel Angle Úhel Angle
2 DVD Options Volby DVD
Příklady:

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
238
Pomocí audio kabelu JACK/RCA připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3, kameru, fotoaparát, …) k zásuvkám RCA (bílá a červená zdířka pro audio, žlutá pro video) umístěné v odkládací skříňce.
Stiskněte tlačítko MEDIA a znovu stiskněte toto tlačítko nebo zvolte nabídku "Media Menu" a stisknutím OK volbu potvrďte.
Zvolte zdroj hudby AUX a stisknutím OK volbu potvrďte. Přehrávání začne automaticky.
Zvolte "Select media" ("Zvolit nosič"), poté "External device (AV)" ("Externí přístroj (video)") a stisknutím OK volbu potvrďte.
External device
Zobrazování informací a ovládání nastavení se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
Používání vstupu pro externí zdroj (AUX)
Pokud není vstup pro externí zdroj aktivovaný, zvolte "Ext. Device (Aux) management" ("Ovládání externího přístroje (Aux)").
Zhlédnutí videozáznamu na DVD
Zvolte požadovaný zdroj obrazu ("DVD-Video", "External device (AV)" ("Externí přístroj (video)")). Stiskněte OK pro potvrzení. Začne přehrávání.
Kdykoli můžete stisknout tlačítko MEDIA pro vstup do nabídky "DVD menu" nebo přístup k funkcím nabídky "Media Menu" pro nastavení parametrů obrazu (jas/kontrast, formát zobrazování...).
Pokud se DVD neobjeví na obrazovce, stiskněte tlačítko MODE pro otevření nabídky "MEDIA", ve které se zobrazí okno DVD.
Vložte DVD do přehrávače. Přehrávání začne automaticky.
Centrální ovladač pro posun do 4 směrů a chromovaný prstenec umožňují přemístit kurzor volby DVD. Pro změnu kapitoly stiskněte tlačítko nebo .
PŘEHRÁVAČE HUDBY
Audio / Video / Nedodávaný kabel RCA

09
MEDIA
TRAFFIC
244
SCHÉMA(TA) ZOBRAZOVÁNÍ
MAIN FUNCTION ZÁKLADNÍ FUNKCE
OPTION AVOLBA A
OPTION B...VOLBA B...
option A1volba A1
option A2volba A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Nabídka „Dopravní informace“
Messages on routeVšechny indikace týkající se trasy
Select preferred list Filtrování hlášení
1
2
3
Deactivate PIN Deaktivovat PIN 4
Only warnings on routePouze výstražná hlášení týkající se trasy3
All warning messagesVšechna výstražná hlášení3
All messagesVšechny indikace3
Geo. FilterZeměpisný fi ltr3
Within 3 km V okruhu 3 km 4
Within 5 km V okruhu 5 km 4
Within 10 km V okruhu 10 km 4
Within 50 km V okruhu 50 km 4
On confi rmationPři potvrzení
Read out settings Hlasové hlášení zpráv 2
3
Incoming messages Při příjmu zprávy3
TMC station information Informace stanice TMC 2
Media Menu Nabídka „Nosič“
Audio CD/ MP3-Disc/DVD audio/ DVD-Video MP3-Disc/DVD audio/ DVD-Video MP3-Disc/DVD audio/Audio CD/CD MP3/Audio DVD/Video DVD
Select media Zvolit nosič
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox (Složky a soubory)3
SD-Card SD karta3
USB USB3
External device (audio/AV) Vstup pro externí přístroj (audio/video)3
Add fi les Zkopírovat soubory
Jukebox management Ovládání Jukeboxu 2
3
Folders & Files Složky & soubory 4
Create folder Vytvořit složku3
Modify content Změnit obsah3
Edit playlist Vytvořit playlisty3
Play options Režim přehrávání3
Playlists Playlisty 4
Memory capacity Kapacita paměti3
Refer to the "Sound settings"menu details of which are shown on the next page.Viz podrobný popis nabídky „Sound settings “ na následující straně.
Sound settings Seřízení audiosystému 2
3
Aspect ratio Formát zobrazování
Video settings Seřízení přehrávání videa 2
3
Menu language Nabídka „jazyky“3
Display Nastavení displeje3
Brightness Jas 4
Contrast Kontrast 4
Colour Barvy 4

249
Níže uvedená tabulka soustřeďuje odpovědi na nejčastěji pokládané otázky ohledně systému WIP Com 3D.
ČASTÉ OTÁZKY
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Mezi jednotlivými zdroji zvuku je rozdíl v kvalitě poslechu (rádio, přehrávač CD...).
K dosažení optimálního poslechu mohou být použity ovladače seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, loudness) u jednotlivých zdrojů zvuku, což však ale může způsobit slyšitelné rozdíly ve zvuku při změně zvukového zdroje (rádio, přehrávač CD...).
Ověřte, zda je seřízení audiosystému (hlasitost, hloubky, výšky, ekvalizér, Loudness) přizpůsobeno poslouchaným zvukovým zdrojům. Doporučuje se seřídit funkce AUDIO (hloubky, výšky, vyvážení zvuku vpředu / vzadu, vyvážení zvuku vlevo / vpravo) do střední polohy, zvolit ekvalizér neboli hudební žánr "Linear", seřídit korekci loudness do polohy "Aktivní" v režimu CD a do polohy "Neaktivní" v režimu rádia.
Disk CD je pokaždé vysunut nebo není přehrávačem přehráván.
Disk CD je umístěn obráceně, není čitelný, neobsahuje data zvukového záznamu nebo obsahuje formát zvukového záznamu, který je pro autorádio nečitelný.
Disk CD je chráněn ochranným systémem proti nelegálnímu kopírování, který autorádio nezná.
- Ověřte, zda je CD správně vloženo do přehrávače.
- Ověřte stav CD : CD nebude moci být přehráno, pokud je příliš vážně poškozeno.
- Pokud se jedná o kopírované CD, ověřte jeho obsah : prostudujte si rady obsažené v kapitole "Audio".
- CD přehrávač autorádia nepřehrává DVD.
- Kvůli své nedostatečné kvalitě nebudou některá kopírovaná CD systémem audio přehrána.
Kvalita zvuku přehrávače CD je zhoršená. Použité CD je poškrábané anebo nedostatečné kvality. Vkládejte do přehrávače CD dobré kvality a uchovávejte je ve vyhovujících podmínkách.
Seřízení autorádia (hloubky, výšky, ekvalizér) není správně nastaveno. Vraťte úroveň výšek nebo hloubek na 0, bez volby ekvalizéru.

251
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Pole "TA" je zatržené. Přesto nejsou některé dopravní zácpy, vyskytující se na trase itineráře, okamžitě indikovány.
Při spuštění trvá systému několik minut, než zachytí dopravní informace. Vyčkejte na dobrý příjem dopravních informací (na mapě se zobrazí piktogramy dopravních informací).
V určitých zemích jsou uváděny dopravní informace pouze u hlavních tahů (dálnic...). Jedná se o normální úkaz. Systém je závislý na dostupných dopravních informacích.
Čas pro výpočet itineráře se někdy zdá být delší než obvykle.
Výkon systému může být někdy dočasně snížen, pokud je zároveň s výpočtem itineráře právě kopírováno CD/DVD do Jukeboxu. Vyčkejte na ukončení kopírování CD/DVD nebo ukončete kopírování před zahájením navádění.
Zvuková signalizace "Hazard zone" (rizikové oblasti) nefunguje.
Zvuková signalizace výstrahy není aktivní. Aktivujte zvukovou signalizaci v nabídce "Navigation Menu", "Settings", "Set parameters for risk areas".
Hlasitost zvuku signalizace je nastavená na minimum. Zvyšte hlasitost zvukové signalizace při průjezdu rizikovou oblastí "Accident-prone area".
Funguje tísňové volání bez SIM karty? Ne, neboť předpisy v některých zemích nařizují pro tísňové volání povinnou přítomnost SIM karty. Vložte platnou SIM kartu do příslušného otvoru v přístroji.
Nadmořská výška se nezobrazuje. Při spuštění může aktivace GPS pro správný příjem více než 4 satelitů trvat až 3 minuty. Vyčkejte na úplné spuštění systému. Ověřte, že nabídka Pokrytí GPS signalizuje alespoň 4 satelity (dlouhé stisknutí tlačítka SETUP, potom zvolte "GPS coverage" (Pokrytí GPS)).
V závislosti na zeměpisné poloze vozidla (tunel...) nebo na počasí se mohou podmínky příjmu signálu GPS měnit. Tento úkaz je normální. Systém je závislý na podmínkách příjmu signálu GPS.

252
OTÁZKAODPOVĚĎŘEŠENÍ
Výpočet itineráře není úspěšný. Vylučovací kritéria jsou možná v rozporu s místními podmínkami (vyloučení placených úseků silnice na trase vedoucí po placené dálnici). Ověřte vylučovací kritéria v nabídce "Navigation Menu" ("Route options" - "Avoidance criteria" ("Volby navádění" - "Vylučovací kritéria")).
Po vložení CD je třeba velmi dlouho čekat. Po vložení nového nosiče musí systém přečíst určité množství informací (adresář, název, umělec, atd.). Může to trvat několik sekund. Jedná se o normální jev.
Nedaří se mi připojit k systému můj telefon Bluetooth.
Je možné, že je funkce Bluetooth telefonu dezaktivovaná nebo se telefon nachází na pro systém neviditelném místě. - Ověřte, že je funkce Bluetooth telefonu aktivovaná.
- Ověřte, že je váš telefon na viditelném místě.
Telefon Bluetooth není kompatibilní se systémem. V prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonů s technologií Bluetooth, které jsou se systémem kompatibilní.
Zvuk telefonu připojeného s pomocí technologie Bluetooth je neslyšitelný.
Zvuk je závislý jak na systému, tak na telefonu. Zvyšte hlasitost na přístroji WIP Com 3D (případně až na maximum) a v případě potřeby zvyšte rovněž hlasitost telefonu.
Systém nepřehrává DVD. Je možné, že není ochrana DVD kompatibilní. Vkládejte DVD s kompatibilní ochranou.
Nedaří se mi zkopírovat CD do Jukeboxu. Není zvolený správný zdroj. Proveďte změnu zdroje zvolením CD.
CD je chráněno proti kopírování. Je normální, že chráněné CD nelze zkopírovat.