5/
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.SIGURANŢĂ
RCZ_RO_CHAP05_SECURITE_ED02-2013
124
RCZ_RO_CHAP05_SECURITE_ED02-2013
AMPLASARE SCAUNE PENTRU COPII ATAŞATE CU CENTURA DE SIGURANŢĂ
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitatea instalării scaunelor pentru copii, fi xate cu centura de siguranţă şi omologate
la nivel mondial (a) în funcţie de greutatea copilului şi locul în vehicul. Loc Greutatea copilului
/ vârsta aproximativă
Sub 13 kg
(grupele 0 (b) şi 0+) Până la ≈ 1 an De la 9 la 18 kg
(grupa 1)
De la 1 an până la ≈ 3 ani
De la 15 la 25 kg (grupa 2)
De la 3 până la ≈ 6 ani De la 22 la 36 kg
(grupa 3)
De la 6 la ≈ 10 ani
Scaunul pasagerului faţă (c) U(R) U(R) U(R) U(R)
Scaune spate laterale X X X X
(a) Scaun universal pentru copii: scaun pentru copii care se poate instala în toate vehiculele cu centura de siguranţă.
(b) Grupa 0: de la naştere la 10 kg. Nacelele şi paturile "auto" nu pot fi instalate pe locul pasagerului din faţă.
(c) Consultaţi legislaţia în vigoare în ţara dumneavoastră înainte de a aşeza copilul dumneavoastră pe acest loc.
U(R) : loc corespunzător instalării unui scaun pentru copii care se fi xează cu centura de siguranţă şi este omologat la nivel mondial "cu spatele la direcţia de mers" şi/sau "cu faţa la direcţia de mers", cu scaunul vehiculului reglat în poziţia cea mai înaltă.
X: loc neadaptat instalării unui scaun pentru copii din grupa de greutate indicată.
5/
SIGURANŢĂ
RCZ_RO_CHAP05_SECURITE_ED02-2013
F I X A R I " I S O F I X "
Autoturismul dumneavoastră a fost omologat conform ultimelor
reglementari ISOFIX.
Scaunele reprezentate mai jos sunt echipate cu ancorari ISOFIX
reglementate:
Este nevoie de trei inele pentru fi xarea fi ecărui scaun:
- este vorba despre două inele A , situate între spătar şi baza
scaunului, semnalate de o etichetă,
- un inel superior B numit TOP TETHER , situat sub un căpăcel, în
spatele scaunului pentru fi xarea centurii superioare. Acest sistem de fi xare ISOFIX asigură o montare fi abilă, solidă şi rapidă
a scaunului pentru copii în maşină.
Scaunele ISOFIX pentru copii
sunt prevăzute cu două încuietori care
se prind uşor în cele două inele A .
Unele au şi o centură superioară care se ataşează în inelul B .
Pentru a fi xa scaunul pentru copii la TOP TETHER :
- deschideţi căpăcelul din partea superioară a scaunului,
- fi xati carligul centurii inalte in inelul B ,
- strângeţi centura înaltă.
O aşezare incorectă a scaunului pentru copii în vehicul
compromite protecţia copilului în cazul unui accident.
Respectati cu strictete instructiunile de montare din manualul de
instalare furnizat impreuna cu scaunul pentru copii.
Pentru informaţii privind posibilităţile instalării scaunelor ISOFIX în
vehiculul dumneavoastră, consultaţi tabelul recapitulativ.
6/
CONDUCERE
ASISTENŢĂ LA PORNIREA ÎN PANTĂ
Sistemul mentine vehiculul imobilizat un interval scurt de timp
(aproximativ 2 secunde) la pornirea în pantă, pentru a avea timp sa vă
deplasaţi piciorul de la pedala de frână la cea de acceleraţie.
FUNCŢIONARE
Această funcţie nu este activă decât dacă:
- vehiculul a fost complet imobilizat cu piciorul pe pedala de frână.
- unele condiţii de pantă sunt îndeplinite.
- uşa conducătorului auto este închisă.
Asistenţa la pornire în pantă nu poate fi dezactivată. Nu ieşiti din vehicul în timpul unei faze de menţinere temporară
asigurate de sistemul de asistare la pornirea în pantă.
FUNCŢIONARE NECORESPUNZĂTOARE
În pantă ascendentă , cand vehiculul este oprit, vehiculul este
mentinut scurt timp, după eliberarea pedalei de frână :
- dacă a fost cuplată viteza întâia sau cutia de viteze este la punctul mort, în cazul cutiei de viteze manuale,
- daca levierul de viteze este în poziţia D sau M, în cazul cutiei de
viteze automate. În pantă descendentă , vehiculul fi ind oprit
şi marşarierul cuplat,
vehiculul este menţinut scurt timp, după eliberarea pedalei de
frână .
Dacă trebuie să părăsţi vehiculul, motorul fi ind pornit,
acţionaţi frâna de staţionare apoi verifi caţi ca martorul
asociat să fi e aprins continuu pe tabloul de bord.
În cazul unei defecţiuni la nivelul sistemului, aceşti martori se aprind.
Efectuaţi o verifi care în reţeaua PEUGEOT sau la un Service autorizat.
3
3
134
AFISAJE PE TABLOUL DE BORD
Când deplasaţi schimbătorul de viteze pe grilă pentru a selecta o
poziţie, martorul corespunzător se afi şează pe tabloul de bord.
P. Parking (Staţionare)
R. Reverse (Marşarier)
N. Neutral (Punctul mort)
D1... D6. Drive (Conducere automată)
S. Program sport
. Program zăpadă
M1... M6. Manual (Funcţionare secvenţială)
-. Valoare invalidă în funcţionarea manuală
PORNIREA VEHICULULUI
Trageţi frâna de staţionare.
Selectaţi poziţia P sau N .
Porniţi motorul.
În caz contrar, se aude un semnal sonor, însoţit de un mesaj pe ecran.
Cu motorul pornit, apăsaţi pedala de frână .
Eliberaţi frâna de parcare.
Selectaţi poziţia R , D sau M ,
Eliberaţi progresiv pedala de frână.
Vehiculul începe să se deplaseze imediat.
Dacă în timpul mersului, din neatenţie cuplaţi schimbătorul în
poziţia N , lăsaţi motorul la ralanti, apoi cuplaţi în poziţia D pentru
a accelera.
Când motorul funcţionează la ralanti, frânele fi ind eliberate, dacă
este selectată poziţia R , D sau M , vehiculul se deplasează chiar
fără a interveni asupra acceleraţiei.
Când motorul este pornit, nu lăsaţi niciodată copii
nesupravegheaţi în interiorul vehiculului.
În cazul efectuării unor operaţii de întreţinere, motorul fi ind pornit,
trageţi frâna de parcare şi selectaţi poziţia P .
Un mesaj este afi sat pe ecran dacă încercaţi să deplasaţi levierul
din poziţia
P fără a apăsa pedala de frână.
6/
CONDUCERE
INDICATOR DE SCHIMBARE A
TREPTEI
Sistem ce permite reducerea consumului de carburant, recomandând
treapta de viteza adecvata.
FUNCTIONARE
În funcţie de modul de conducere şi de echiparea vehiculului
dumneavoastră, sistemul vă poate indica să sariti peste una sau mai
multe trepte de viteză. Puteţi urma această indicaţie fără a trece prin
treptele intermediare.
Recomandările de utilizare a treptelor de viteză nu trebuie considerate
drept obligatorii. Practic, confi guraţia drumului, densitatea circulaţiei sau
siguranţa rămân elementele determinante în alegerea raportului optim.
Conducatorul este cel care are responsabilitatea de a urma sau nu
indicaţiile sistemului.
Această funcţie nu poate fi dezactivată. Sistemul alege indicatia de schimbare a treptei in functie de
conditiile de rulare (panta, incarcare, ...) si de solicitarea venita din
partea conducatorului (cerere de putere, accelerare, franare, ...).
Sistemul nu vă va propune în nici un caz:
- să cuplaţi prima treaptă,
- să cuplaţi mersul inapoi.
Informaţia apare pe tabloul de bord sub forma unei săgeţi. Exemplu:
- Sunteţi în treapta a treia de viteză.
- Apăsaţi moderat pedala de acceleraţie.
- Sistemul poate să vă propună, dacă sunt îndeplinite condiţiile,
schimbarea unei treptei superioare.
In cazul unei cutii de viteze automate, sistemul nu este activ decat in
modul manual.
La vehiculele echipate cu cutie de viteze manuala, sageata poate fi
insotita de numarul treptei propuse.
138
DETECTARE PNEU DEZUMFLAT
Sistemul declanseaza o avertizare in momentul detectarii unei
scaderi a presiunii din unul sau mai multe pneuri.
In valva fi ecarui pneu este amplasat un senzor de presiune (cu exceptia
rotii de rezerva). Acest sistem nu va scuteste de controlul lunar al presiunii de
umfl are a pneurilor (inclusiv roata de rezerva), ca si inaintea
oricarei calatorii mai lungi.
Rularea cu pneuri dezumfl ate degradeaza tinuta de drum,
mareste distantele de franare si provoaca uzura prematura a
pneurilor, in special in conditii severe (incarcare maxima, viteza
ridicata, trasee lungi).
Sistem care asigura controlul automat al presiunii pneurilor in rulare.
Sistemul supravegheaza in permanenta presiunea din cele patru pneuri,
din momentul in care vehiculul se pune in miscare.
Rularea cu pneuri dezumfl ate mareste consumul de carburant.
Valorile de presiune de umfl are prescrise pentru vehiculul dvs.
sunt notate pe eticheta de presiuni pneuri (vezi rubrica "Elemente
de identifi care").
Controlul presiunii din pneuri trebuie efectuat "la rece" (vehicul
oprit de 1 ora sau dupa un traseu mai scurt de 10 km efectuat
cu viteza moderata). In caz contrar, adaugati 0,3 bari la valorile
mentionate pe eticheta.
Sistemul de detectare a pneurilor dezumfl ate reprezintă un
ajutor la conducere care nu înlocuieşte nici vigilenţa, nici
responsabilitatea conducatorului.
140
LIMITATOR DE VITEZĂ
Sistem care ajută şoferul să nu depăşească viteza vehiculului
programată de acesta.
Dacă viteza limită este atinsă, apăsarea pedalei de acceleraţie nu mai
produce nici un efect.
Punerea în funcţiune a limitatorului este manuală: aceasta necesită
o viteză de deplasare mai mare de 30 km/h.
Oprirea funcţionării limitatorului este obţinută printr-o acţionare
manuală a comenzii.
O apăsare puternică pe pedala de acceleraţie face ca vehiculul să
depăşească viteza programată.
Pentru a reveni la viteza programată este sufi cientă deplasarea cu
o viteză inferioară vitezei programate.
Valoarea vitezei programate rămâne în memorie dacă se întrerupe
contactul.
Limitatorul nu poate în nici un caz să înlocuiască respectarea
regulilor de limitare a vitezei, nici atenţia sau responsabilitatea
şoferului.
COMANDĂ SUB VOLAN
Funcţionalităţile acestul sistem sunt grupate pe maneta comanda de
sub volan.
1. Rotiţă pentru selecţia modului limitator.
2. Tastă de reducere a valorii.
3. Tastă de creştere a valorii.
4. Tastă pentru pornirea/oprirea limitării.