1/
İŞLEYİŞ KONTROLÜ
Aracın parametreleri *
Bu menü, bazı sürüş ve konfor donanımlarının devreye sokulmasına
veya devreden çıkarmasına imkân tanır :
- aracın hızının hatırlatılması,
- kilitleri seçerek açma ("Açılışlar" başlığına bakınız),
- refakat aydınlatması ("Görüş" başlığına bakınız),
- hafi f iç aydınlatma ("Ergonomi ve konfor" başlığına bakınız),
- gündüz farları ** ("Görüş" başlığına bakınız),
- yönlendirilebilir farlar ("Görüş" başlığına bakınız),
- geri park yardımı ("Sürüş" başlığına bakınız).
Lisan seçimi
Bu menü, ekran lisanını seçmenizi sağlar : Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands, Pусский, Portugues, Portugues-Brasil,
Türkçe ** .
Birim seçimi
Bu menü, birimleri seçmeyi sağlar : sıcaklık (°Celsius ou °Fahrenheit)
ve tüketim (l/100 km, mpg veya km/l).
* Versiyona göre.
** Ülkesine göre.
1/
İŞLEYİŞ KONTROLÜ
WIP Sound açıkken, bu menüyü seçerek, Bluetooth eller serbest kitinizi
ayarlayabilir (eşleştirme), değişik telefon fi hristlerini inceleyebilir (çağrı
listesi, hizmetler...) ve çağrılarınızı yönetebilirsiniz (telefonu açma,
telefonu kapatma, çağrı bekletme, gizli kipi...).
"Telefon" uygulaması hakkında daha fazla detay için, WIP Sound
başlığına bakınız.
"TELEFON" MENÜSÜ Ekranı biçimlendirme
Bu menüyü seçtiğinizde, aşağıdaki ayarlara ulaşabilirsiniz :
- video-aydınlık ayarı,
- tarih ve saat ayarı,
- birim seçimi.
Lisan seçimi
Bu menüyü seçerek, ekran lisanını değiştirebilirsiniz (Deutsch, English,
Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Portugues, Portugues-Brasil,
Türkçe * ). Güvenlik gerekçesiyle, çok işlevli ekranın biçimlendirilmesi sürücü
tarafından mutlaka araç dururken yapılmalıdır.
Tarih ve saat ayarı
"Ekran ayarı" menüsünü seçmek için " " veya " " tuşuna ve sonra
"OK" tuşuna basınız.
"Tarih ve saat ayarı" satırını seçmek için " " veya " " tuşuna ve
sonra "OK" tuşuna basınız.
Değiştirilecek parametreyi seçmek için " " veya " " tuşuna basınız.
"OK" tuşuna basarak seçimi geçerli kılınız, daha sonra parametreyi
değiştiriniz ve değişikliği kaydetmek için yeniden geçerli kılınız.
Parametreleri tek tek ayarlayınız ve "OK" tuşuna basarak geçerli
kılınız.
"OK" hanesini seçmek için " " veya " " tuşuna ve sonra "OK"
tuşuna basınız ve geçerli kılınız veya işlemi iptal etmek için "Geri"
tuşuna basınız.
* Ülkesine göre.
1/
İŞLEYİŞ KONTROLÜ
Katlanarak kapanabilir ekrana tüm müdahaleler (açma, kapama,
konum ayarı...) ile ilgili olarak, "Katlanarak kapanabilir ekrana
erişim" başlığına bakınız.
"SETUP" menüsüne ulaşmak için "SETUP" tuşuna basınız. Bu
menü, aşağıdaki işlevlerden birini seçmenizi sağlar :
- "Lisan ve sesli işlevler",
- "Tarih ve saat",
- "Ekran",
- "Birimler",
- "Sistemin parametreleri".
"SETUP" MENÜSÜ
Lisan ve sesli işlevler
Bu menü, aşağıdakilere ulaşmayı sağlar :
- ekran lisanı seçme (Deutsch, English, Espanol, Français, Italiano, Nederlands, Polski, Portugues, Portugues-Brasil, Türkçe * ),
- sesli uyarıların parametrelerini seçme (devreye sokma/devreden çıkarma, kullanımla ilgili tavsiyeler, kullanıcının sesini öğrenme),
- sesli uyarıların ses düzeyini ayarlama.
Tarih ve saat
Bu menü, saati, tarihi, saat formatını ve tarih formatını ayarlamayı
sağlar.
GPS senkro'nun (GMT) prensibi :
1. "Synchronise with GPS" (GPS ile senkronizasyon) seçeneğini geçerli kılınız, saat GMT evrensel saate ayarlanır, tarih de
güncellenir.
2. 4 yönlü seçiciyi kullanarak, imleci saat bölümüne getiriniz ve OK 'ye
basınız.
3. Dönen halka ile saati, istediğiniz saat dilimine ayarlayabilirsiniz.
Dikkat, yaz/kış saatine geçme durumunda, saat dilimini manuel olarak yeniden değiştirmek gerekecektir.
Birimler
Bu menü, birimleri seçmeyi sağlar : sıcaklık (°C veya °F) ve mesafe
(km veya mil).
Sistemin parametreleri
Bu menü, fabrika değerlerine geri dönmeyi, yazılım versiyonunu ekrana
getirmeyi ve hareketli metinleri devreye sokmayı sağlar.
Güvenlik gerekçesiyle, çok işlevli ekranın biçimlendirilmesi sürücü
tarafından mutlaka araç dururken yapılmalıdır.
Ekran
Bu menü, haritanın rengini (gündüz/gece modu veya otomatik mod),
ekran aydınlığını ve renklerini ayarlamayı sağlar.
* Ülkesine göre.
2/
AÇILIŞLAR
Anahtarın katlanması
Anahtarı katlamak için, ilk önce bu düğmeye basınız.
ARACIN YERİNİ BULMA
UZAKTAN KUMANDA PROBLEMİ
Akünün sökülmesinden, pilin değiştirilmesinden sonra ya da uzaktan
kumandanın çalışmaması durumunda, aracınızı kilitlemek, aracınızın
kilitlerini açmak ve yerini bulmak imkansızdır.
İlk aşamada, aracınızı kilitlemek ve kilitlerini açmak için kilitte anahtarı kullanınız.
İkinci aşamada, uzaktan kumandayı sıfırlayınız.
Problem devam ederse, hemen PEUGEOT servis ağına başvurunuz.
Sıfırlama
Kontağı kapatınız.
Anahtarı 2 nolu konuma (kontak) getiriniz.
Hemen, birkaç saniye boyunca kapalı asma kilit simgesine basınız.
Kontağı kapatınız ve anahtarı kontaktan çıkarınız.
Uzaktan kumanda yeniden iş görür durumdadır.
Pilin değiştirilmesi
Pil modeli : CR1620 / 3 volt.
Zayıf pil durumunda, sesli bir uyarı ve ekranda bir uyarı mesajı
ile birlikte bu gösterge lambasının yanması sizi uyarır.
Kertiğin bulunduğu yerden bozuk parayla kutunun klipsini açınız.
Bitmiş pili yuvasından kaydırınız.
Kutupların yönüne dikkat ederek, yeni pili yuvasına kaydırınız.
Kutunun klipslerini takınız.
Uzaktan kumandayı sıfırlayınız.
Bu işlev, özellikle zayıf bir aydınlık durumunda uzaktan
aracınızın yerini tespit etmeyi sağlar. Aracınız kilitli olmalıdır.
Uzaktan kumandanın kapalı asma kilit simgesine basınız.
Bu durum, yaklaşık on saniye boyunca tavan lambalarının yanması ve
sinyal lambalarının yanıp sönmesi ile kendini gösterir.
78
TAVAN LAMBASI
A. Tavan lambası
B. Harita okuma lambaları
TAVAN LAMBASI
Bu konumdayken, tavan lambası şu durumlarda yavaş yavaş yanar :
- aracın kilitleri açıldığında,
- anahtar kontaktan çıkarıldığında,
- kapılardan biri açıldığında,
- aracın yerini tespit etmek için uzaktan kumandanın kilitleme düğmesine basıldığında. Şu durumlarda yavaş yavaş söner :
- araç kilitlendiğinde,
- kontak açıldıktan sonra,
- son kapı kapatıldıktan 30 saniye sonra.
Sürekli sönük.
Sürekli aydınlatma.
"Sürekli aydınlatma" modunda, yanma süresi duruma göre
değişiklik gösterir :
- kontak kapalı, yaklaşık 10 dakika,
- tasarruf modunda, yaklaşık 30 saniye,
- motor çalışırken, sınırsız.
HARİTA OKUMA LAMBALARI
Kontak açıkken ilgili düğmeye basınız.
5/
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O
HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.GÜVENLİK
RCZ_TR_CHAP05_SECURITE_ED02-2013
5/
GÜVENLİK
RCZ_TR_CHAP05_SECURITE_ED02-2013
"ISOFIX" BAĞLANTILAR
Aracınız, son ISOFIX mevzuatına uygun olarak onaylanmıştır.
Aşağıda sunulan koltuklar, nizami ISOFIX tespit kancaları ile
donatılmışlardır :
Her oturma yeri için üç halkadan oluşur :
- araç koltuğunun sırtlığı ile minderi arasına yerleştirilmiş ve bir etiket tarafından işaretlenen iki adet A halkası,
- TOP TETHER diye adlandırılan yüksek kayışın bağlanması için sırtlığın üst
bölümünün arkasında bulunan bir kapağın altına yerleştirilmiş bir B halkası.
Bu ISOFIX bağlantı sistemi, çocuk koltuğunun aracınıza hızlı, emin ve
sağlam bir şekilde montajını sağlar.
ISOFIX çocuk koltukları iki adet A halkasına kolayca sabitlenen iki
kilitle donatılmıştır.
Bazılarında ayrıca B halkasına bağlanan bir yüksek kayış bulunur.
Çocuk koltuğunu TOP TETHER 'e bağlamak için :
- sırtlığının üst bölümünde bulunan kapağı açınız,
- yüksek kayış bağlantısını B halkasına sabitleyiniz,
- yüksek kayışı sıkınız.
Çocuk koltuğunun bir araca kötü kurulumu, kaza anında
çocuğunuzun güvenliğini tehlikeye düşürür.
Çocuk koltuğu ile birlikte verilen montaj kılavuzunda belirtilen
talimatlara mutlaka uyunuz.
Aracınıza ISOFIX çocuk koltuğu takma imkânlarını öğrenmek için,
özet tabloya bakınız.
146
Bu işlev hiç bir durumda, sürücü dikkat ve sorumluluğunun yerini
tutamaz. Kör alanlar yüzünden, manevranın başında algılanan bazı
nesneler (kazık, işaret levhası...) manevra sonunda algılanmaz.
PARK YARDIMI
Tampona yerleştirilmiş algılayıcılar sayesinde bu işlev, algılayıcıların
algılama alanına giren herhangi bir engelin (insan, araç, ağaç, bariyer ...)
yakınlığını bildirir.
GERİ PARK YARDIMI
Parka yardım sisteminin devreye sokulması, aracın geri vitese
alınmasıyla gerçekleştirilir. Bu esnada sesli bir sinyal duyulur.
Parka yardım sisteminin durdurulması, geri vitesten çıkılmasıyla
gerçekleştirilir.
Sesli yardım
Yakınlık bilgisi, araba engele yaklaştıkça hızlanan sesli bir sinyal
tarafından verilir.
Hoparlör (sağ veya sol) tarafından yayınlanan ses engelin hangi tarafta
bulunduğunu tespit etmeyi sağlar.
"Araba ile engel" arasındaki mesafe yaklaşık otuz santimetrenin altına
indiğinde ses devamlı olur.