08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
241
* Dostępne usługi zależą od sieci, karty SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci używanych urządzeń Bluetooth. Należy przeczytać instrukcję obsługi
serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających telefonu i zapytać operatora o dostęp do poszczególnych usług. W sieci
najlepszą ofertę. serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających najlepszą ofertę. serwisowej dostępna jest lista telefonów komórkowych, posiadających
TELEFON
Podłączenie telefonu Bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność większej uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego WIP Com 3D należy wykonywać po zatrzymaniu pojazdu przy włączonym zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth w telefonie i upewnić się, że telefon jest "widoczny dla wszystkich".
Po podłączeniu telefonu WIP Com 3D może zsynchronizować książkę adresową oraz listę połączeń. Synchronizacja może potrwać kilka minut * .
Nacisnąć przycisk ODBIORU.
Na ekranie wielofunkcyjnym wyświetli się lista wcześniej podłączanych telefonów (maksymalnie 4). Wybrać telefon do podłączenia, a następnie wybrać "Connect phone – Podłącz Telefon". Wybrać "Delete pairing – Usuń parę", aby anulować podłączenie telefonu.
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
242
Wyciągnąć uchwyt, naciskając przycisk wysuwania.
Włożyć kartę SIM do uchwytu, a następnie do gniazda.
Aby wyjąć kartę SIM, należy postępować jak w punkcie 1.
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy instalację karty SIM należy wykonać na postoju.
Wprowadzić kod PIN za pomocą klawiatury, a następnie wybrać OK i zatwierdzić.
Wybrać "Yes – Tak", gdy system zapyta "Do you want to switch to the internal phone? – Czy chcesz przełączyć się na telefon wewnętrzny?", aby wykorzystać kartę SIM do rozmów prywatnych. W przeciwnym razie jedynie połączenie awaryjne oraz usługi będą wykonywane za pośrednictwem karty SIM.
Remember PIN
Przy wprowadzaniu kodu PIN można zaznaczyć opcję "Remember PIN – Zapamiętaj kod PIN", aby móc uruchomić telefon bez konieczności powtórnego wpisywania kodu przy następnym podłączeniu.
Używanie telefonu wewnętrznego z
kartą SIM
TELEFON
Po zainstalowaniu karty SIM system może zsynchronizować książkę telefoniczną oraz rejestr połączeń.
Synchronizacja może potrwać kilka minut.
Jeżeli nie używają Państwo wewnętrznego telefonu do rozmów prywatnych, można podłączyć telefon Bluetooth, aby odbierać połączenia za pomocą samochodowego systemu audio.
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
243
Nacisnąć koniec przełącznika przy kierownicy, aby przyjąć połączenie lub zakończyć bieżącą rozmowę.
Wybrać opcję "Yes" (Tak), aby odebrać, lub "No" (Nie), aby odrzucić, a następnie nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Odbiór połączenia Wykonanie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane jest dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie.
Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć przycisk ZAKOŃCZENIA lub nacisnąć Aby zakończyć rozmowę, nacisnąć
OK i wybrać "End call" (Zakończ połączenie) i zatwierdzić, naciskając OK.
End call
Nacisnąć przycisk ODBIÓR.
Numer można również wybrać z książki adresowej. Można wybrać "Dial from address book" (Wybierz z książki adresowej). WIP Com 3D pozwala zarejestrować 4096 wpisów.
Wybrać "Dial number" (Wybierz numer), a następnie wpisać numer telefonu za pomocą wirtualnej klawiatury.
Wybrać funkcję "Phone menu" (Menu Telefonu) i nacisnąć OK dla zatwierdzenia wyboru.
Dial number
Phone menu
Pod "Phone menu" (Menu Telefonu) pojawi się lista 20 ostatnio wykonanych lub odebranych połączeń w samochodzie. Można wybrać jeden z numerów i nacisnąć OK, aby wykonać połączenie.
Yes No
Przycisk ODBIORU przyjmuje, natomiast przycisk ZAKOŃCZENIA odrzuca połączenie przychodzące.
TELEFON
Istnieje możliwość telefonowania bezpośrednio z telefonu. Ze względów bezpieczeństwa zatrzymać samochód.
Zabrania się posługiwania się telefonem podczas jazdy. Należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu lub korzystać z przycisków przy kierownicy.
Nacisnąć na ponad dwie sekundy końcówkę przełącznika przy kierownicy, aby otworzyć książkę adresową.
245
NAV
RADI O
AUX standard Standard AUX 3
Reset video settings Przywróć domyślne ustawienia wideo3
Audio and Video (AV) / Audio / Off Audio/ Video/ Audio/Off
Ext. Device (Aux) management Obsługa wejścia dodatkowego (AUX) 2
3
Radio Menu Menu Radio
Waveband Fale AM/FM
1
2
Manual tune Wybierz częstotliwość 2
Refer to the "Sound settings" menu below.Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio" poniżej.
Sound settingsUstawienia audio 2
3
Menu "Sound settings Ustawienia audio"
Balance / Fader Balans lewa-prawa strona / przód-tył
1
2
Bass / Treble Niskie tony 2
Equalizer Korektor 2
Linear Liniowy3
Classic Klasyka3
Jazz Jazz3
Rock/Pop Rock/Pop3
Techno Techno3
Vocal Śpiew3
Mute rear speakersWyłącz głośniki tylne 2
Loudness Loudness 2
Speed dependent volume Automatyczna korekta natężenia dźwięku 2
Reset sound settings Domyślne ustawienia dźwieku 2
Navigation Menu Menu nawigacja
Resume guidance Abort guidance Zatrzymaj / Wznów prowadzenie
1
2
Destination input Wprowadzenie adresu 2
Address input W prowadzanie adresu3
Country Kraj 4
City Miasto 4
StreetUlica 4
House number Numer domu 4
Start route guidance Rozpocznij prowadzenie 4
Postal code Kod pocztowy 4
Save to address book Zapisz w książce adresowej 4
Intersection Skrzyżowanie 4
City district Dzielnica miasta 4
Geo position Współrzędne geografi czne 4
Map Mapa 4
Navigate HOME Prowadź do domu3
Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych3
Choose from address book Wybierz z książki adresowej3
Stopovers Etapy 2
Add stopover Dodaj etap3
Address input Wprowadzanie adresu 4
Navigate HOME Prowadź do domu 4
Choose from address book Wybierz z książki adresowej 4
Choose from last destinations Wybierz z ostatnich miejsc docelowych 4
Rearrange route Zoptymalizuj trasę3
Replace stopover Zamień etap3
Delete stopover Usuń etap3
F MFM 3
A MAM 3
249
Prezentowana niżej tabela zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące WIP Com 3D.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości dźwięku między poszczególnymi źródłami audio (radio, CD...).
Dla optymalizacji jakości dźwięku istnieje możliwość regulacji audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) oddzielnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku, Loudness) są dostosowane do poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo) w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku "Linear – Liniowo", ustawić korektę loudness w położeniu "Aktywna" w trybie CD, a w położeniu "Nieaktywna" w trybie radio.
Płyta CD wysuwa się bez przerwy lub nie jest rozpoznawana przez odtwarzacz.
Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu, nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz.
- Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do odtwarzacza.
- Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana płyta CD nie będzie odtwarzana.
- Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD: zapoznać się z poradami w rozdziale "Audio".
- Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
- Ze względu na niską jakość niektóre wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane przez system audio.
Niska jakość dźwięku odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona. Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku) nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0, nie wybierając barwy dźwięku.
250
PYTANIE ODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Zapamiętane stacje nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni. Nacisnąć przycisk RADIO, wybrać Waveband menu radio, następnie "Radio Menu – zakres fal", na którym zapamiętane są stacje.
Jakość odbioru słuchanej stacji radiowej pogarsza się lub zapamiętane stacje radiowe nie działają (brak dźwięku, wyświetla się 87,5 Mhz).
Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie. Włączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconego menu, aby umożliwić systemowi sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi, podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko niewynikające z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub w podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci PEUGEOT.
Przerywanie dźwięku na 1-2 sekundy w trybie radio.
System RDS szuka w danym momencie częstotliwości umożliwiającej lepszy odbiór stacji. Wyłączyć funkcję "RDS" za pomocą skróconego menu, jeżeli zjawisko jest zbyt częste i pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Po wyłączeniu silnika system wyłącza się po kilku minutach używania.
Jeżeli silnik jest wyłączony czas działania systemu zależy od poziomu naładowania akumulatora.
Wyłączenie jest zjawiskiem normalnym: system przechodzi na tryb oszczędnościowy i wyłącza się, aby chronić akumulator samochodu.
Uruchomić silnik samochodu, aby zwiększyć poziom naładowania akumulatora.
255
System został zakodowany w taki sposób, by działał wyłącznie w Państwa samochodzie.
WIP Nav+
01 Wprowadzenie - Panel czołowy
Ze względów bezpieczeństwa kierowca powinien bezwzględnie wykonywać czynności wymagające większej uwagi na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować rozładowania akumulatora, system wyłączy się po uruchomieniu trybu oszczędzania energii.
SPIS TREŚCI
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Funkcje główne
04 Nawigacja - Prowadzenie
05 Informacje drogowe
06 Telefon
07 Radio
08 Odtwarzacze muzyczne
09 Ustawienia audio
10 Konfiguracja
11 Rozkład funkcji ekranu
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
256
258
259
261
274
277
287
291
297
298
299
NAWIGACJA GPS
RADIOODTWARZACZ MULTIMEDIALNY
TELEFON BLUETOOTH
Najczęściej zadawane pytania str. 303
01
256
Wybór:
- automatyczny wyższej/niższej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego utworu CD, ścieżki MP3 albo nośnika.
- lewej/prawej części ekranu, gdy wyświetlane jest menu.
Przesuwanie w lewo/w prawo, w trybie " Przemieszczanie mapy ".
Porzucenie aktualnie wykonywanej operacji, powrót w górę struktury.
Długie naciśnięcie: powrót do stałego wyświetlania.
Dostęp do menu " Konfi guracja ".
Długie naciśnięcie: dostęp do zasięgu GPS i do trybu demo nawigacji.
Dostęp do menu " Informacje o ruchu TMC " i wyświetlenie bieżących ostrzeżeń dla kierowców.
Wybór:
- poprzedniej/kolejnej linii z listy lub menu.
- poprzedniego/następnego katalogu odtwarzacza.
- skokowo poprzedniej/następnej częstotliwości radiowej.
- poprzedniego/następnego folderu MP3.
Przesuwanie góra/dół w trybie " Przemieszczanie mapy ".
WPROWADZENIE
Dostęp do menu " Nawigacja - Prowadzenie " i wyświetlenie ostatnich miejsc docelowych.
Krótkie naciśnięcie przy wyłączonym silniku: Krótkie naciśnięcie przy wyłączonym silniku: Krótkie naciśnięcie przy
włączenie / wyłączenie. wyłączonym silniku: włączenie / wyłączenie. wyłączonym silniku:
Krótkie naciśnięcie przy włączonym silniku: Krótkie naciśnięcie przy włączonym silniku: Krótkie naciśnięcie
wyłączenie / włączenie przy włączonym silniku: wyłączenie / włączenie przy włączonym silniku:
źródła audio. wyłączenie / włączenie źródła audio. wyłączenie / włączenie
Przycisk MODE : wybór typu stałego wyświetlania.
Długie naciśnięcie: wyświetlenie czarnego ekranu (DARK).
Pokrętło wyboru i zatwierdzania OK:
Wybór elementu na ekranie albo na liście bądź w menu, a następnie zatwierdzenie krótkim naciśnięciem.
Poza menu i listą, krótkie naciśnięcie powoduje pojawienie się menu kontekstowego, w zależności od wyświetlania na ekranie.
Obrót podczas wyświetlania mapy: zoom + / zoom – skali mapy.
Regulacja głośności (każde źródło ustawiane jest niezależnie, w tym również komunikat TA i wskazówki nawigacji).