07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
235
Välja / Lyssna på
CD, CD MP3 / WMA, SD-kort MP3 /
WMA / USB-läsare
Avspelningen och visningen av en MP3/WMA-spellista kan bero på bränningsprogrammet och/eller de använda parametrarna. Vi rekommenderar användning av standarden ISO 9660. Tryck på knappen MEDIA.
Välj funktionen "Select media" (Välj media) och tryck på OK för att bekräfta.
Tryck på denna knapp.
Välj önskad musikkälla. Tryck på OK för att bekräfta. Avspelningen börjar.
Select media
Tryck åter på knappen MEDIA eller välj funktionen Media Menu Media och tryck på OK för att bekräfta.
Då skärmen "MEDIA" visas vrider du vridknappen uppåt eller nedåt för att välja föregående eller nästa på den kompatibla ljudkällan.
Media Menu
Listan över MP3/WMA-spår eller fi ler visas under Media Menu (menyn Media).
Lägg in ljud-CD- eller MP3-skivan i läsaren, SD-kortet i kortläsaren eller USB-enheten i USB-läsaren. Avspelningen börjar automatiskt.
CD MP3, SD-kort eller USB-enheter är kompatibla källor.
MUSIKMEDIASPELARE
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
236
Välj "Jukebox management" (Hantering av jukebox) och sedan "Add fi les" (Kopiera) och tryck på OK varje gång för att bekräfta.
Tryck på knappen MEDIA. Tryck åter på knappen MEDIA eller välj Media Menu, menyn Media, och tryck på OK för att bekräfta.
Lägg in en ljud-CD / MP3, ett USB-minne eller ett SD-kort.
Jukebox
Add fi les
Kontrollera att den aktiva källan är den rätta för mediet so\
m används (CD, USB eller SD-kort).
Välj till exempel "Add fi les from MP3-Disc" (Kopiera från det valda mediet) och tryck på OK för att bekräfta.
Välj de önskade spåren och sedan "Rip selection" (Kopiera valet) eller välj alla spår med "Rip all" (Kopiera alla).
Välj "[New folder]" (Ny mapp) för att skapa en ny mapp eller välj en existerande mapp (som skapats tidigare).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks that will be ripped?" (Vill du döpa om spåren som kopieras?): välj "Yes" (Ja) för att ändra, annars "No" (Nej).
Vid kopiering av en CD MP3 väljer du "Real time ripping" (Lyssna medan du Vid kopiering av en CD MP3 väljer du "Real time ripping" (Lyssna medan du Vid kopiering av en CD MP3 väljer du
kopierar), "Fast ripping" (Snabb kopiering) / "Real time ripping" (Lyssna medan du kopierar), "Fast ripping" (Snabb kopiering) / "Real time ripping" (Lyssna medan du
"High quality (192 kbit/sec)" (Hög kvalitet kopierar), "Fast ripping" (Snabb kopiering) / "High quality (192 kbit/sec)" (Hög kvalitet kopierar), "Fast ripping" (Snabb kopiering) /
(192 kBit/s)) eller "Standard quality (128 kbit/"High quality (192 kbit/sec)" (Hög kvalitet (192 kBit/s)) eller "Standard quality (128 kbit/"High quality (192 kbit/sec)" (Hög kvalitet
sec) "(Normal kvalitet (128 kBit/s)) och sedan (192 kBit/s)) eller "Standard quality (128 kbit/sec) "(Normal kvalitet (128 kBit/s)) och sedan (192 kBit/s)) eller "Standard quality (128 kbit/
väljer du "Start ripping" (Starta kopiering). sec) "(Normal kvalitet (128 kBit/s)) och sedan väljer du "Start ripping" (Starta kopiering). sec) "(Normal kvalitet (128 kBit/s)) och sedan
Bekräfta varningsmeddelandet genom att trycka på "OK" för att starta kopieringen.
OK
Ye sNo
När en kopiering pågår, avbryts den vid frånslagning av tändningen, men återupptas direkt då tändningen slås på igen.
MUSIKMEDIASPELARE
Kopiera en CD, ett USB-minne eller ett SD-kort till hårddisken
09
MEDIA
TRAFFIC
244
MENYÖVERSIKT
MAIN FUNCTION HUVUDFUNKTION
OPTION AVA L A
OPTION B...VAL B...
option A1val A1
option A2val A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu Menyn "Trafi k"
Messages on route Alla meddelanden om sträckan
Select preferred list Filtrering av meddelanden
1
2
3
Deactivate PIN Inaktivera PIN 4
Only warnings on route Varningsmeddelanden om sträckan3
All warning messages Alla varningsmeddelanden3
All messages Alla meddelanden3
Geo. Filter Geografi skt fi lter3
Within 2 miles (3 km) Inom en radie på 3 km 4
Within 3 miles (5 km) Inom en radie på 5 km 4
Within 6 miles (10 km) Inom en radie på 10 km 4
Within 30 miles (50 km) Inom en radie på 50 km 4
On confi rmation Vid bekräftelse
Read out settings Röstmeddelanden 2
3
Incoming messages Inkommande meddelanden3
TMC station information Nyheter från TMC-station 2
Media Menu Menyn "Media"
Audio CD/MP3-Disc/ DVD-Audio /DVD-Video ljud-CD / CD mp3 / ljud - DVD / video - DVD
Select media Välja källa
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox (mappar & fi ler)3
SD-Card SD-kort3
USB USB3
External device (audio/AV) AUX-ingång (audio/video)3
Add fi les Lägg till fi ler
Jukebox management Hantering av jukebox 2
3
Folders & Files Mappar och fi ler 4
Create folder Skapa mapp 3
Modify content Ändra innehållet Modify content Ändra innehållet Modify content 3
Edit playlist Redigera spellistor 3
Play options Uppspelningsalternativ 3
Playlists Spellistor 4
Memory capacity Minneskapacitet 3
Refer to Sound settings menu details of which are shown on the next page Se menyn "Sound settings" (Ljudinställningar) på nästa sida.
Sound settings Ljudinställningar 2
3
Aspect ratio Visningsformat
Video settings Bildinställningar 2
3
Menu language Språk 3
Display Display 3
Brightness Ljusstyrka 4
Contrast Kontrast 4
Colour Färger 4
253
FRÅGASVARLÖSNING
Systemet tar inte emot SMS. Bluetooth-funktionen ger inte möjlighet att skicka SMS till systemet.\
Använd SIM-kortet och den interna telefonen.
Det använda SIM-kortet är ett tvillingkort. Använd det ursprungliga SIM-kortet för att ta emot SMS.
Jag lyckas inte uppdatera POI för riskområden. Menyn Navigation Menu / "Update personal POI" (Navigation / Uppdatera mina POI) visas inte. Kontrollera att SD-kortet eller USB-enheten som används för uppdateringen är rätt insatt.
Ett felmeddelande visas i slutet av förfarandet. - Börja om förfarandet från början.
- Kontakta PEUGEOT om problemet fortgår.
- Kontrollera att data som fi nns på kortet eller enheten har levererats av en offi ciell samarbetspartner till PEUGEOT.
Tonvalen (DTMF) är inte aktiva under pågående samtal och då jag slår numren på tangentbordet.
Sifferknapparna på tangentbordet är endast aktiva vid samtal då visningen ställts in på telefonen. För att aktivera dem trycker du på knappen MODE ända tills telefonen visas på skärmen.
En olycksdrabbad vägsträcka som inte berör mig visas på displayen.
Olycksdrabbade vägsträckor visas i närheten av en viss punkt på\
kartan och i samband med en färdriktning. Det kan hända att varningen utlöses då man kör under en väg eller i närheten av en väg som är försedd med Accident-prone area.
01
257
Lång tryckning: ominitialisering av systemet.
Öppnar telefonmenyn och visar samtalslistan eller tar emot ett inkommande samtal.
KOMMA IGÅNG
Kort tryckning: val av minneslagrad radiostation.
Lång tryckning: lagrar den aktuella stationen i minnet.
Öppnar menyn " MUSIC " och visar spår eller spellistor för CD/MP3/Apple ® -spelare. ® -spelare. ®
Lång tryckning: visning av ljudinställningar för "MEDIA"-källor (CD/USB/iPOD/Streaming/AUX).
Öppnar menyn " RADIO " och visar listan över registrerade stationer.
Lång tryckning: visning av ljudinställningar för radiokällan.
03
260
Med en tryckning på vridreglaget kan du ta fram olika undermenyer, beroende på vad som visas på skärmen.
Sammanhangsberoende visning
RADIO:
Activate / Deactivate TA In-/urkoppling av TA
Activate / Deactivate RDS In-/urkoppling av RDS
MEDIAMUSIKSPELARE,
CD eller USB (beroende på
media) :
Uppspelningssätt:
Normal Normal
Random Blanda
Random on all media Blanda alla media
Repetition Upprepa
TELEFON (under samtal):
Private mode Sekretess
KARTA PÅ HELSKÄRM
ELLER I FÖNSTER :
Stop / Restore guidance Avbryt/återuppta vägvisning
Select destination Välj destination
Enter an address Ange en adress
Directory Adressbok
GPS coordinates GPS-koordinater
Divert route Alternativ väg
Move the map Flytta karta
Info. on location Info om plats
Select as destination Välj som destination
Select as stage Välj som delmål
Save this place Spara denna plats (kontakter)
Quit map mode Avsluta kartfunktion
Guidance criteria Villkor för vägvisning
Put call on hold Parkera samtal
DTMF ring tones Tonval
Hang up Lägg på
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
Change wavebandByta band
FM FM
AMAM
2
2
1
TATrafikinformation 1
ALLMÄN FUNKTION
05
276
Viktiga TMC-symboler
Röd och gul triangel indikerar trafi kinformation som exempelvis:
Svart och blå triangel indikerar allmän information som exempelvis\
:
Väderinformation
Ändrade trafi ksignaler
Explosionsfara
Trafi kinformation
Smalare väg
Stängd väg
Vind
Hal vägbana
Demonstration
Dimma
Olycka
Fara
Parkering
Försening
Förbjuden inkörning
Snö / is
Arbeten
Köbildning
Lyssna på TA-meddelanden
TA-funktionen (Traffi c Announcement) prioriterar trafi kmeddelanden när du lyssnar på en annan ljudkälla. För att kunna vara akt\
iv kräver denna funktion goda mottagningsförhållanden för en radiostation\
som sänder denna typ av meddelanden. När ett trafi kmeddelande sänds ut avbryts den aktuella ljudkällan (radio, CD, USB, etc.) automatiskt \
och TA-meddelandet hörs i högtalarna. När meddelandet är slut å\
tergår systemet till normalläge.
Tryck på RADIO för att visa menyn " FM / AM band ".
Välj " Guidance options " (Vägvisningsalternativ) och bekräfta sedan.
Aktivera eller avaktivera TA(trafi kinformation) och bekräfta sedan.
Ljudvolymen på TA-meddelandena kan bara ställas in då denna typ av varningsmeddelanden sänds.
Du kan när som helst koppla in eller ur funktionen genom att trycka på knappen. När ett meddelande hörs kan du trycka på knappen för att avbryta det.
TRAFIKINFORMATION
08
291
" " " " " " " " " " " " " " " " " " " MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA " " " " " " " " " " " " " " " " " " "
" Byta media " " Eject USB support " (Mata ut USB-minne) (om ett sådant är Eject USB supportUSB-minne) (om ett sådant är Eject USB support " (Mata ut USB-minne) (om ett sådant är " (Mata ut
anslutet) USB-minne) (om ett sådant är anslutet) USB-minne) (om ett sådant är
" Read mode " (" Normal ", " Random ", " Random on " (" Random on " ("
all media ", " Repetition ") (Uppspelning: Normal, Blanda, Repetition(Uppspelning: Normal, Blanda, Repetition ") (Uppspelning: Normal, Blanda, ")
Blanda alla, Upprepa) (Uppspelning: Normal, Blanda, Blanda alla, Upprepa) (Uppspelning: Normal, Blanda,
" Audio settings " (Ljudinställningar) (se kapitel) Audio settings(Ljudinställningar) (se kapitel) Audio settings
" Activate / Deactivate AUX input " (Koppla in/ur AUX-ingång) (Koppla in/ur AUX-ingång) (Koppla in/ur AUX-ingång) Activate / Deactivate AUX input(Koppla in/ur AUX-ingång) Activate / Deactivate AUX input
Lista över aktuella mediaspår.
Växla från listan till menyn (vänster/höger).
eller
Tryck på MUSIC .
MUSIKMEDIASPELARE
Öppna menyn för musikmediaspelare