294
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Označite "Jukebox management" (upravljanje
džuboksom), zatim "Add fi les" (kopiranje);
svaki korak potvrdite pritiskom na OK.
Pritisnite tipku MEDIA. Ponovo
pritisnite tipku MEDIA ili označite
Media Menu i potvrdite pritiskom na
OK.
Umetnite u uređaj CD audio / MP3,
USB memoriju ili SD karticu.
Džuboks
Add fi les
Provjerite je li aktivan glazbeni medij koji koristite (CD, USB ili SD
kartica).
Označite, na primjer, "Add fi les from
MP3-Disc" (kopiranje s CD MP3) i
potvrdite pritiskom na OK.
Označite željene pjesme, zatim "Rip
selection" (kopiranje izabranih pjesama)
ili označite sve pjesme označavanjem
"Rip all" (kopirati sve).
Označite "[New folder]" (nova mapa),
ako želite kopirati u novu mapu ili
izaberite neku postojeću mapu.
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
Na pitanje "Do you want to change the names of
the tracks that will be ripped?" (želite li promijeniti
nazive pjesama?): odgovorite "Yes" ili "No".
Pri kopiranju CD-a u MP3 formatu, nakon toga
označite "Real time ripping" (kopiranje uz slušanje) /
"Fast ripping" (brzo kopiranje) / "High quality (192 kbit/
sec)" (visoka kvaliteta, 192 kbps) ili "Standard quality
(128 kbit/sec)" (normalna kvaliteta, 128 kbps), zatim
označite "Start ripping" (pokretanje kopiranja).
Potvrdite poruku upozorenja pritiskom
na "OK" za pokretanje kopiranja.
OK
Ye s
No
U slučaju prekida kontakta za vrijeme kopiranja, ono će se automatski
nastaviti nakon ponovnog uključivanja kontakta.
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
Kopiranje CD-a, USB memorije, SD kartice na tvrdi disk
295
07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Pritisnite tipku MEDIA.
Ponovo pritisnite tipku MEDIA ili
označite Media Menu i potvrdite
pritiskom na OK.
Označite "Jukebox management"
(upravljanje džuboksom) i potvrdite
pritiskom na OK.
Označite "Play options" (opcije
reprodukcije) i potvrdite pritiskom na
OK.
Označite "Folders & Files" (mape
i datoteke) ili "Playlists" (popisi
pjesama) i potvrdite pritiskom na OK.
Slušanje džuboksa
Jukebox management
Pritisnite tipku MEDIA.
Ponovo pritisnite tipku MEDIA ili
označite Media Menu i potvrdite
pritiskom na OK.
Označite "Jukebox management"
(upravljanje džuboksom) i potvrdite
pritiskom na OK.
Džuboks
Preimenovanje ili brisanje albuma
Uključite neki drugi audio izvor, osim džuboksa (CD, radio, itd...).
Pjesme ili mape mogu se preimenovati ili obrisati samo ako
džuboks nije aktivni izvor slušanja.
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
Označite "Modify content" (brisanje/
preimenovanje) i potvrdite pritiskom
na OK.
Pritiskom na tipku ESC vraćate se na prvu razinu datoteka.
U džuboksu se mogu izraditi popisi pjesama.
Media Menu > Jukebox management > Create new playlist (izrada
novog popisa pjesama). Na popis stavljajte jednu po jednu pjesmu,
zatim spremite promjene. U tom slučaju, za slušanje treba izabrati
"Playlists" (popisi pjesama).
Modify content
296
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
Prijenosni uređaj (MP3, kameru, fotoaparat…) možete priključiti na
utičnice RCA (bijela i crvena za audio, žuta za video) u pretincu za
rukavice preko audio kabela JACK/RCA.
Pritisnite tipku MEDIA. Još je
jedanput pritisnite ili označite Media
Menu i potvrdite pritiskom na OK.
Označite AUX kao izvor zvuka
i potvrdite pritiskom na OK.
Reprodukcija počinje automatski.
Označite "Select media" (izbor
medija), zatim "External device (AV)"
(pomoćni video ulaz) i uključite ga
pritiskom na OK.
External device
Za upravljanje i prikazivanje koristite tipke na prijenosnom uređaju.
Korištenje pomoćnog ulaza (AUX)
Ako pomoćni ulaz nije uključen, označite "Ext. Device (Aux)
management" (upravljanje pomoćnim ulazom) i uključite ga.
Gledanje video DVD-a
Izaberite video medij: "DVD-Video", "External device (AV)" (Video
DVD, Pomoćni video ulaz). Potvrdite pritiskom na OK. Počinje
reprodukcija.
Pritiskom na tipku MEDIA, u bilo
kojem trenutku, otvara se "DVD
menu", odnosno Media Menu,
s funkcijama koje omogućuju
podešavanja slike (svjetlina/kontrast,
format slike...).
Ako se na ekranu ne pojavi slika,
pritisnite tipku MODE za otvaranje
ekrana "MEDIA", odnosno ekrana
DVD.
Umetnite DVD u čitač. Reprodukcija počinje
automatski.
Navigator i kromirani prsten omogućuju pomicanje kurzora za
biranje DVD-a. Za promjenu poglavlja pritisnite tipku
ili
.
ČITAČI GLAZBENIH MEDIJA
Audio / video / RCA kabel nije priložen
300
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
Za vađenje držača pritisnite tipku.
SIM karticu postavite u držač i
umetnite u ležište.
Za vađenje SIM kartice postupite na isti način.
Radi sigurnosti, kako ovaj postupak zahtijeva veću pažnju, vozač
smije obaviti postupak umetanja SIM kartice samo kad je vozilo
zaustavljeno.
Na tipkovnici upišite broj PIN,
označite OK i potvrdite.
Sustav postavlja pitanje "Do you
want to switch to the internal
phone?" (želite li prijeći na interni
telefon?); označite "Yes" (da) ako
SIM karticu želite upotrebljavati za
osobne pozive. U protivnom, SIM
kartica će služiti samo za pozive u
pomoć i za usluge.
Remember PIN
Ako želite izbjeći upisivanje PIN broja pri svakoj upotrebi telefona,
nakon što ga upišete označite opciju "Remember PIN" (memorirati
PIN).
Korištenje internog telefona sa SIM
karticom
TELEFONIRANJE
Nakon postavljanja SIM kartice sustav može sinkronizirati imenik i
popis poziva.
Ta sinkronizacija može trajati nekoliko minuta.
Ako interni telefon ne želite koristiti za osobne pozive, uvijek postoji
mogućnost spajanja Bluetooth mobitela, tako da pozive možete primati
preko audio sustava u vozilu.
302
09
MEDIA
TRAFFIC
SHEMATSKI PRIKAZ EKRANA
GLAVNA FUNKCIJA
IZBOR A
IZBOR B...
izbor A1
izbor A2
1
2
3
2
3
Traffi c Menu
Izbornik "Promet"
Messages on route
Sve poruke na putu
Select preferred list
Filtriranje poruka 1
2
3
Deactivate PIN
Deaktivirati PIN 4
Only warnings on route
Poruke upozorenja na putu
3
All warning messages
Samo poruke upozorenja 3
All messages
Sve vrste poruka 3
Geo. Filter
Zemljopisno fi ltriranje 3
Within 3 km
U krugu od 3 km 4
Within 5 km
U krugu od 5 km 4
Within 10 km
U krugu od 10 km 4
Within 50 km
U krugu od 50 km 4
On confi rmation
Pri čitanju poruke
Read out settings
Glasovno emitiranje poruka
2
3
Incoming messages
Pri prijemu poruke 3
TMC station information
Podaci TMC stanica
2
Media Menu
Izbornik "Mediji"
Audio CD/ MP3-Disc/
DVD
-
Audio / DVD-Video
Audio CD/CD MP3/DVD-Audio/DVD-Video
Select media
Biranje medija 1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Džuboks 3
SD-Card
SD kartica 3
USB
USB 3
External device (audio/AV)
Pomoćni ulaz, audio/video
3
Add fi les
Kopiranje
Jukebox management
Upravljanje džuboksom
2
3
Folders & Files
Mape i datoteke 4
Create folder
Izrada mape 3
Modify content
Brisanje/preimenovanje
3
Edit playlist
Izrada popisa pjesama 3
Play options
Opcije reprodukcije 3
Playlists
Popis za slušanje 4
Memory capacity
Status memorije
3
Refer to the "
Sound settings
"
menu details of which are
shown on the next page.
Vidi detaljan opis izbornika "
Sound settings
" na
sljedećoj stranici.
Sound settings
Ugađanja zvuka
2
3
Aspect ratio
Format slike
Video settings
Video postavke
2
3
Menu language
Jezici 3
Display
Podešavanja ekrana 3
Brightness
Svjetlina 4
Contrast
Kontrast 4
Colour
Boje 4
MAIN FUNCTION
OPTION A
OPTION B...option A1
option A2
303
NAV
RADIO
AUX standard
Video standard, AUX 3
Reset video settings
Vr aćanje video postavki na osnovne vrijednosti
3
Off/ Audio/Audio and Video (AV)
Off/Audio/Audio i video
Ext. Device (Aux) management
Upravljanje pomoćnim ulazom, AUX
2
3
Radio Menu
Izbornik "Radio"
Waveband
Valno područje 1
2
Manual tune
Biranje frekvencije 2
Refer to the " Sound settings " menu below
Vidi izbornik "
Sound settings
" u nastavku.
Sound settings
Ugađanja zvuka
2
3
Menu "Sound settings"
Izbornik "Ugađanja zvuka"
Balance/Fader
Balans lijevo-desno/sprijeda-straga 1
2
Bass/Treble
Niski tonovi/visoki tonovi 2
Equalizer
Zvučni efekti 2
Linear
Linearno
3
Classic
Klasika 3
Jazz
Džez 3
Rock/Pop
Rock/Pop 3
Techno
Tehno 3
Vocal
Vokal
3
Mute rear speakers
Isključivanje stražnjih zvučnika 2
Loudness
Loudness 2
Speed dependent volume
Automatsko prilagođavanje glasnoće brzini vozila 2
Reset sound settings
Vr aćanje postavki zvuka na osnovne vrijednosti
2
Navigation Menu
Izbornik "Navigacija"
Abort guidance/Resume guidance
Prekid/nastavak navođenja 1
2
Destination input
unos odredišta 2
Address input
Unos adrese 3
Country
Država 4
City
Grad 4
Street
Ulica 4
House number
Kućni broj 4
Start route guidance
Pokretanje navođenja 4
Postal code
Poštanski broj 4
Save to address book
Spremanje u adresar 4
Intersection
Križanje 4
City district
Centar grada 4
Geo position
GPS koordinate 4
Map
Unos na karti 4
Navigate HOME
Navođenje kući
3
Choose from last destinations
Izbor među posljednjim odredištima
3
Choose from address book
Izbor iz adresara
3
Stopovers
Etape 2
Add stopover
Dodavanje etape 3
Address input
Unos adrese 4
Navigate HOME
Navođenje kući 4
Choose from address book
Izbor iz adresara 4
Choose from last destinations
Izbor među posljednjim odredištima 4
Rearrange route
Optimalan put 3
Replace stopover
Zamjena etape
3
Delete stopover
Brisanje etape
3
FM
FM 3
AM
AM
3
307
U sljedećoj tablici daju se odgovori na najčešća pitanja o uređaju WIP Com 3D.
ČESTA PITANJA
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Postoje razlike u kvaliteti
zvuka među pojedinim
izvorima slušanja (radio,
CD...).
Za najbolju kvalitetu slušanja, ugađanja zvuka (glasnoća, niski tonovi,
visoki tonovi, zvučni efekti, loudness) mogu se prilagoditi pojedinim
izvorima slušanja, kako ne bi bilo čujnih razlika prilikom promjene izvora
slušanja (radio, CD...).
Provjerite odgovaraju li parametri zvuka
(glasnoća, niski tonovi, visoki tonovi, zvučni
efekti, loudness) pojedinim izvorima slušanja.
Preporučuje se da funkcije AUDIO (niski i
visoki tonovi, balans sprijeda-straga, balans
lijevo-desno) budu u srednjem položaju, da
za zvučni efekt izaberete "Linear", da funkcija
loudness bude uključena kad slušate CD,
odnosno da bude isključena kad slušate radio.
CD uređaj stalno izbacuje
disk ili ga ne reproducira. Disk je umetnut naopako, nečitljiv je, ne sadrži zvučne podatke ili je
snimljen u formatu koji autoradio ne prepoznaje.
Autoradio ne prepoznaje zaštitu od kopiranja diska.
- Provjerite na koju je stranu okrenut disk.
- Provjerite stanje diska: disk se ne može
reproducirati ako je previše oštećen.
- Provjerite je li riječ o snimljenom disku:
pogledajte savjete u poglavlju "Audio".
- CD uređaj autoradija ne može reproducirati
DVD.
- Zbog nedovoljne kvalitete, audio sustav ne
može reproducirati neke snimljene diskove.
Loš zvuk iz CD uređaja. CD je izgreban ili je loše kvalitete. Koristite kvalitetne diskove i čuvajte ih u dobrim
uvjetima.
Zvuk nije dobro podešen (niski i visoki tonovi, zvučni efekti). Visoke i niske tonove stavite na 0, bez uključivanja
nekog zvu
čnog efekta.
310
PITANJE
ODGOVOR
RJEŠENJE
Ne može se dobiti
proračun puta. Možda su kriteriji proračuna u kontradikciji s trenutnim položajem vozila
(iz proračuna puta isključene su ceste na kojima se plaća cestarina, a
vozilo se nalazi na cesti na kojoj se cestarina plaća). Provjerite kriterije proračuna puta. U Navigation
Menu (izbornik navigacije) označite "Route
options" (opcije navođenja), pa "Avoidance
criteria" (kriteriji isključivanja).
Nakon umetanja diska
treba dugo čekati. Kad umetnete neki novi medij, sustav mora očitati određeni broj podataka
(mape, naslove, izvođače, itd.). To može trajati nekoliko sekunda. To je normalan rad uređaja.
Ne mogu spojiti svoj
Bluetooth mobitel. Možda je u mobitelu isključena funkcija Bluetooth ili je uređaj skriven.
- Na svom mobitelu provjerite da je Bluetooth
uključen.
- Provjerite da vaš mobitel nije skriven.
Bluetooth mobitel nije kompatibilan sa sustavom u vozilu. U našoj mreži možete dobiti popis kompatibilnih
Bluetooth mobitela.
Ne čuje se zvuk iz
mobitela spojenog
Bluetooth vezom. Zvuk ovisi i o sustavu i o telefonu. Povećajte glasnoću na uređaju WIP Com 3D,
ako je potrebno i na maksimum, zatim i glasnoću
telefona.
Ure
đaj ne reproducira
DVD. Možda se radi o neodgovarajućoj regionalnoj zaštiti. Umetnite neki DVD s odgovarajućom regionalnom
zaštitom.
CD ne mogu kopirati u
džuboks. Niste izabrali odgovarajući audio izvor. Promijenite audio izvor, odnosno izaberite CD kao
audio izvor.
CD je zaštićen od kopiranja. Normalno je da se zaštićeni CD ne može kopirati.