2
Ekrany wielofunkcyjne
45
Konfi guracja pojazdu
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można otworzyć
program diagnozujący stan wyposażenia
(aktywny, nieaktywny, usterka).
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór języka):
można wybrać język wyświetlacza (francuski,
włoski, holenderski, portugalski, portugalski-
brazyliski, turecki, niemiecki, angielski,
hiszpański).
Data i godzina
Menu "Display Configuration" (Konfiguracja
wyświetlacza) umożliwia dostęp do
następujących parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuta,
- tryb 12 lub 24-godzinny.
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę jednostek
następujących parametrów:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycia paliwa (l/100 km, mpg lub km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego parametru
należy nacisnąć przycisk "OK"
, aby
zmienić parametr.
)
Odczekać około 10 sekund w celu
zapamiętania zmienionych danych lub
nacisnąć przycisk "ESC",
aby anulować.
Ekran powróci do bieżącego wyświetlania.
Menu "Config vehic" umożliwia włączenie
lub wyłączenie następujących elementów (w
zależności od kraju przeznaczenia):
- wycieraczki, sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rubryka " Widoczność"),
- odryglowanie selektywne (patrz rubryka
"Otwieranie"),
- oświetlenie towarzyszące i powitalne (patrz
rubryka " Widoczność"),
- oświetlenie kameralne (patrz rubryka
"Widoczność"),
- reflektory kierunkowe (patrz rubryka
"Widoczność"),
- hamulec postojowy automatyczny lub
ręczny (patrz rubryka "Jazda"),
- pomiar dostępnego miejsca (patrz rubryka
"J a z d a " ) ,
- ...
Ze względów bezpieczeństwa
konfigurację ekranów należy
wykonywać bezwzględnie na postoju,
po zatrzymaniu pojazdu.
2
Ekrany wielofunkcyjne
47
Data i godzina
Po wybraniu menu "DATA i GODZINA"
uzyskuje się dostęp do następujących
parametrów:
- rok,
- miesiąc,
- dzień,
- godzina,
- minuty,
- tryb 12 lub 24-godzinny.
Języki
W menu "Choice of language" (Wybór języka)
można wybrać język wyświetlacza.
Jednostki
Menu "International parameters" (Parametry
międzynarodowe) umożliwia zmianę
parametrów:
- temperatury (°C lub °F),
- zużycia paliwa (l/100, mpg lub km/l).
)
Po wybraniu odpowiedniego parametru
należy naciskać przyciski "
" lub "
", aby
modyfikować wartości.
)
Naciskać przyciski "
" lub "
", aby
przejść odpowiednio do kolejnego lub
poprzedniego parametru.
)
Nacisnąć przycisk "OK"
, aby zapisać
zmianę i powrócić do bieżącego
wyświetlenia lub nacisnąć przycisk
"strzałka <]",
aby anulować.
Konfi guracja samochodu
Menu "Config vehic" umożliwia włączenie lub
wyłączenie następujących elementów (zależnie
od kraju przeznaczenia):
- wycieraczki, sprzężone z biegiem
wstecznym (patrz rubryka " Widoczność"),
- odryglowanie selektywne (patrz rubryka
"Otwieranie"),
- oświetlenie towarzyszące i powitalne (patrz
rubryka " Widoczność"),
- oświetlenie kameralne (patrz rubryka
"Widoczność"),
- reflektory kierunkowe (patrz rubryka
"Widoczność"),
- hamulec parkingowy automatyczny lub
ręczny (patrz rubryka "Jazda"),
- ...
Opcje
Po wybraniu menu "Options" można otworzyć
program diagnostyczny, sprawdzający stan
wyposażenia (aktywny, nieaktywny, usterka).
Ze względów bezpieczeństwa
konfigurację ekranów należy
wykonywać bezwzględnie na postoju,
po zatrzymaniu pojazdu.
272
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP
Przed pierwszym użyciem zaleca się wysłuchać, wymówić i
powtórzyć wskazówki dotyczące użytkowania.
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać
funkcję "Language & Speech" (Język
i funkcje syntezy mowy). Przekręcić
pierścień i wybrać "Voice control"
(Parametry rozpoznawania mowy).
Włączyć rozpoznawanie mowy.
Wybrać "Tutorial" (Wskazówki).
Włączenie komend głosowych
Rozpoznawanie mowy
Komendy, które należy wymawiać w zależności od kontekstu
zapisane są w poniższej tabeli.
Wymówić komendę a WIP Com 3D ją wykona.
Naśnięcie końcówki
przełącznika oświetlenia włącza
rozpoznawanie mowy.
CONTEXT SAY ACTION
GENERALHelp address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
CorrectionAccess to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition
carried out
Clear
RADIOSelect station
Station
Read out station list
Enter frequency
Select wave band
AM
FM
TA on
TA offSelect a radio station
Select a radio station using its RDS descrip-
tion
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radio
station
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffi c Info (TA)
Deactivate Traffi c Info
NAVIGATIONDestination input
Voice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navigate entry
POI SearchCommand to enter a new destination ad-
dress
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been
entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address
book
Start guidance to a point of interest
STEROWANIE GŁOSEM I PRZY KIEROWNICY
302
09
MEDIA
TRAFFIC
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
MAIN FUNCTION
FUNKCJA GŁÓWNA
OPTION A
WYBÓR A
OPTION B...
WYBÓR B...
option A1
wybór A1
option A2
wybór A2 1
2
3
2
3
Traffi c Menu
Menu Informacji drogowych
Messages on route
Komunikaty na trasie
Select preferred list
Filtrowanie komunikatów 1
2
3
Deactivate PIN
Wyłączony 4
Only warnings on route
Wyłącznie komunikaty ostrzegawcze na trasie 3
All warning messages
Wszystkie komunikaty ostrzegawcze 3
All messages
Wszystkie komunikaty 3
Geo. Filter
Filtr geografi czny 3
Within 3 km
W promieniu 3 km 4
Within 5 km
W promieniu 5 km 4
Within 10 km
W promieniu 10 km 4
Within 50 km
W promieniu 50 km 4
On confi rmation
W chwili czytania komunikatu
Read out settings
Głosowe odtwarzanie komunikatów
2
3
Incoming messages
W momencie otrzymania komunikatu
3
TMC station information
Informacje o stacji TMC
2
Media Menu
Menu Media
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media
Wybierz źródło dźwięku 1
2
3
Jukebox (Folders & Files)
Jukebox 3
SD-Card
Karta SD 3
USB
USB 3
External device (audio/AV)
Wejście dodatkowe (audio / wideo)
3
Add fi les
Kopiuj
Jukebox management
Zarządzanie dyskiem Jukebox
2
3
Folders & Files
Foldery i pliki 4
Create folder
Utwórz folder 3
Modify content
Usuń / zmień nazwę
3
Edit playlist
Edytuj listę odtwarzania 3
Play options
Tryb odtwarzania 3
Playlists
Lista odtwarzania 4
Memory capacity
Stan pamięci
3
Refer to the "Sound settings" menu details of which
are shown on the next page.
Patrz menu " Sound settings - Ustawienia audio"
opisane na następnej stronie
Sound settings
Ustawienia Audio
2
3
Aspect ratio
Format obrazu
Video settings
Ustawienia wideo
2
3
Menu language
Języki 3
Display
W yświetlacz 3
Brightness
Jasność 4
Contrast
Kontrast 4
Colour
Kolor 4
305
SETUP
Settings
Ustawienia 2
Automatic answering system
Automatyczna sekretarka 3
Select ring tone
Wybierz dźwięk dzwonka 3
Phone / Ring tone volume
Głośność dzwonka 3
Enter mailbox number
Wprowadź nr skrzynki pocztowej 3
Internal phone settings
Ustawienia telefonu wewnętrznego 3
Automatically accept call
Odbiór automatyczny 3
Signal waiting call (?)
Sygnał połączenia
(?) 3
Show status
Wyświet stan 3
Activate waiting call
Włącz sygnał połączenia 3
Deactivate waiting call
Wyłącz sygnał połączenia 3
Call forward (?)
Przekaż połączenie (?) 3
Show status
Wyświetl stan 3
Activate call forward
Włącz przekazywanie połączenia 3
Deactivate call forward
Wyłącz przekazywanie połączenia 3
Suppress own number
Ukryj mój numer 3
Select network
Wybierz sieć
3
Set network automatically
Wybierz sieć automatycznie 3
Set network manually
Wybierz sieć ręcznie 3
Search for networks
Szukaj sieci 3
PIN settings
Ustawienia PIN 3
Change PIN
Zmien PIN 3
Activate PIN
Włącz PIN 4
Deactivate PIN
Wyłącz PIN 4
Remember PIN
Zapamiętaj PIN 3
SIM-card memory status
Stan pamięci karty SIM
3
"SETUP" Menu
Menu "SETUP"
Menu language
Języki
Language & Speech
Języki i Funkcje syntezy mowy 1
2
3
Deutsch
Niemiecki 4
English
Angielski 4
Español
Hiszpański 4
Français
Francuski 4
Italiano
Włoski 4
Nederlands
Holenderski 4
Polski
Polski 4
Voice control
Parametry rozpoznawania mowy 3
Voice control active
Rozpoznawanie mowy 4
Tutorial
Wskazówki 4
Portuguese
Portugalski 4
Basics
Podstawy 5
Examples
Przykłady 5
Tips
Porady 5
Speaker adaptation
Adaptacja lektora 4
New speaker adaptation
Adaptacja nowego lektora 5
Delete speaker adaptation
Usuń adaptację lektora 5
Voice output volume
Głośność odtwarzania głosu
3
Date & Time
Data i godzina 2
Set date & time
Ustaw datę i godzinę
3
Date format
Format daty 3
Time format
Format godziny
3
359
11
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Tryb nocny
Auto dzień/noc
Ustaw jasność
Ustawienie daty i godziny
MENU "SETUP"
Konfiguracja wyświetlacza
Wybierz kolor
Tonacja
Mapa
Tryb dzienny
Ustawienia syntezatora głosu
Głośność informacji głosowych
Głos męski/Głos żeński
2
Wybierz jednostki
2
3
3
2
Konfiguracja oświetlenia
Czujniki parkowania
Włączanie wycieraczki tylnej szyby po włączeniu biegu wstecznego
Czas oświetlenia towarzyszącego
1
Parametry pojazdu *
2
Działanie wycieraczek szyby
3
Refl ektory kierunkowe
3
Oświetlenia kameralne
3
Funkcja świateł dziennych
*
Parametry zależą od modelu pojazdu.
2
Historia alarmów
1
Komputer pokładowy
2
Stan funkcji
2
Français
1
Wybór języka
2
English
2
Italiano
2
Portuguese
2
Español
2
Deutsch
2
Nederlands
2
Türkçe
2
Polski
2
Русский
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Night mode
Auto Day/Night
Adjust luminosity
Set date and time Display confi guration
Choose colour
Harmony
Cartography
Day mode
Speech synthesis setting
Guidance instructions volume
Select male voice/Select female voice Select units
2
3
3
2Lighting confi guration Parking assistance
Rear wiper in reverse
Guide-me-home lighting time
1Defi ne vehicle parameters*
2Wiper operation
3Directional headlamps
3Mood lighting
3Daytime running lamps
2Alert log
1Trip computer
2Status of functions Français Select language
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkish
Polski
Русский
381
07
Jednostki
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Zużycie paliwa: km/l - l/100 - mpg
1
2
2
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Ustawienia wyświetlacza
Miesiąc
Dzień
Godzina
Minuty
Rok
Tryb 12 H/24 H
Języki
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-brasil
Français
Deutsch
English
Español
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
Units
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption : KM/L - L/100 - MPGDisplay adjust
Month
Day
Hour
Minutes Year
12 H/24 H modeLanguage
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-Brazil Français
Deutsch
English
Español
384
07 ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Telefon Bluetooth
Connect/Disconnect an equipment
Podłącz/Odłącz urządzenie
Consult the paired equipment
Sprawdź urządzenia sprzężone
Bluetooth confi guration
Konfi guracja Bluetooth
Telephone function
Funkcja telefonu
Audio Streaming function
Funkcja audio streaming
Delete a paired equipment
Usuń urządzenie sprzężone
Perform a Bluetooth search
Wyszukaj Bluetooth
Calls list
Lista połączeń
Call
Zadzwoń
Directory
Skorowidz
Terminate the current call
Zakończ bieżące połączenie
Manage the telephone call
Manage the telephone call
Activate secret mode
Włącz tryb "secret"
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Regulacja jasności-wideo
Konfi guracja wyświetlacza
Określenie parametrów samochodu
*
Personalizacja-konfi guracja
normalny tryb wideo
odwrotny tryb wideo
regulacja jasności (- +)
Ustawianie daty i godziny
ustawienie dzień
/
miesiąc/rok
ustawienie godzina/minuta
wybór trybu 12h/24h
Wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
°Celsjusza / °Fahrenheita
Wybór języka
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
Parametry mogą się różnić w zależności od
samochodu.
Bluetooth telephone
Video-brightness adjustment Display confi guration Defi ne vehicle settings* Personalisation-Confi guration
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
Setting the date and time
setting day/month/year
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
Choice of units
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
Choice of language