
7
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ 
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebez-
pečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden  Sie  NIEMALS  einen  Kindersitz  oder  Babyschale  gegen  die  Fahrtrichtung  bei  AKTIVIERTEM  Airbag,  TOD  oder  ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη  χρησιμοποιείτε  ΠΟΤΕ  παιδικό  κάθισμα  με  την  πλάτη  του  προς  το  εμπρός  μέρος  του  αυτοκινήτου,  σε  μια  θέση  που  προστατεύεται  από 
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD 
can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO 
PROTEGIDO  CON  UN  COJÍN  INFLABLE  FRONTAL  ( AIRBAG  ) ACTIVADO.  ESTO  PUEDE  CAUSAR  LA  MUERTE  DEL  BEBE  O  HERIRLO 
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada 
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukea-
minen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal 
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo 
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA  ne  használjon  menetiránynak  háttal  beszerelt  gyermekülést  olyan  ülésen,  amely  AKTIVÁLT  ÁLLAPOTÚ  (BEKAPCSOLT) 
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. 
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA  neįrenkite  vaiko  prilaikymo  priemonės  su  atgal  atgręžtu  vaiku  ant  sėdynės,  kuri  saugoma  VEIKIANČIOS  priekinės  ORO  PAGALVĖS. 
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV  PIEĻAUJAMS  uzstādīt  uz  aizmuguri  vērstu  bērnu  sēdeklīti  priekšējā  pasažiera    vietā,  kurā  ir AKTIVIZĒTS  priekšējais  DROŠĪBAS  GAISA 
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
106
BEZPEČNOST  

8
!
!
121
ŘÍZENÍ
  Poruchy funkce 
 V  případě  poruchy  systému  kontrolka 
  "ECO  OFF"   nejprve  bliká  a  poté  se  tr-
vale rozsvítí. 
 Nechte  vozidlo  zkontrolovat  v  síti 
PEUGEOT nebo odborném servisu. 
 V  případě  poruchy  režimu  STOP  je 
možné,  že  se  motor  vozidla  zastaví.  V 
tomto  případě  je  třeba  vypnout  zapalo-
vání a poté nastartovat pomocí klíče.  
  Údržba 
 Aby  bylo  zabráněno  veškerému 
zranění  souvisejícímu  s  automa-
tickým  spuštěním  režimu  START, 
je  třeba  před  jakýmkoliv  zásahem 
pod  kapotou  vozidla  vypnout  sys-
tém Stop & Start. 
 Tento systém používá autobaterii speci-
fi cké  technologie  a  vlastností  (díly  jsou 
k  dispozici  v  síti  PEUGEOT  nebo  od-
borném servisu. 
 Použití autobaterie, která nebyla homo-
logována společností PEUGEOT, může 
způsobit  riziko  nesprávného  fungování 
systému. 
 Stop  &  Start  využívá  pokročilé 
technologie.  Jakýkoliv  zásah  na 
systému  musí  být  proveden  vý-
hradně  v  servisní  síti  PEUGEOT 
nebo odborném servisu.    

8
i
!
i
!
123
ŘÍZENÍ
  Je  dána  trvalým  rozsvícením 
této  kontrolky,  doprovázeným 
zvukovým signálem a zobraze-
ním hlášení.  
  Poruchy funkce 
  Výstraha na pokles tlaku 
  Zjištěná  ztráta  tlaku  není  vždy  vi-
ditelná  jako  deformace  tvaru  pne-
umatiky.  Nespoléhejte  se  proto  na 
pouhou vizuální kontrolu.     Výstraha bude v platnosti až do do-
huštění kol, provedení opravy nebo 
výměny  dotčené  pneumatiky  nebo 
pneumatik.   
  Blikání  a  poté  nepřerušované 
svícení  této  kontrolky  spolu  s 
rozsvícením  kontrolky  Servis 
znamená závadu systému. 
  Tato výstraha se zobrazí rovněž v 
případě,  je-li  alespoň  jedno  kolo 
bez  snímače  (např.  po  montáži 
plechového rezervního kola *  nebo 
po  montáži  zimních  pneumatik  s 
jinými ráfky).  
  Obraťte  se  na  servis  sítě 
PEUGEOT  nebo  na  jiný  odborný 
servis,  aby  systém  překontroloval 
nebo  aby  po  proražení  kola  na-
montoval  pneumatiku  na  původní 
ráfek, vybavený snímačem.   
 V takovém případě již dohled na tlakem 
v pneumatikách není zajištěn.  
      Snižte  neprodleně  rychlost,  přede- jděte prudkým pohybům volantem a 
intenzívnímu brzdění. 
     Zastavte,  jakmile  to  podmínky  pro- vozu umožní. 
     V případě průrazu použijte sadu pro  dočasnou  opravu  pneumatiky  nebo 
rezervní kolo (podle výbavy),  
 nebo 
     pokud  máte  kompresor,  například  ten,  který  je  součástí  sady  pro  do-
časnou  opravu  pneumatiky,  zkont-
rolujte za studena tlak ve všech čty-
řech pneumatikách,  
 nebo 
     pokud  není  možno  provést  takovou  kontrolu  neprodleně,  pokračujte  v 
jízdě opatrně sníženou rychlostí.   
  *   Podle verze vozidla.  
  V  případě  anomálie  zjištěné  na  jediné 
pneumatice  umožňuje  zobrazení  pikto-
gramu nebo hlášení tuto identifi kovat.   

9
i
132
OVĚŘOVÁNÍ
         ÚPLNÉ VYČERPÁNÍ PALIVA (DIESEL)  
  Motor 1.6 HDi 
      Do  palivové  nádrže  dolijte  nejméně pět litrů nafty. 
     Otevřete kapotu motoru. 
     Je-li třeba, vycvakněte ozdobný kryt  motoru  pro  přístup  k  odvzdušňova-
címu čerpadlu. 
     Pumpujte  odvzdušňovacím  čerpa- dlem  až  do  pocitu  zvýšeného  od-
poru  (při  prvním  stlačení  může  být 
čerpadlo tuhé). 
     Startujte  a  držte  klíček  až  do  spuš- tění motoru (v případě, že motor ne-
nastartuje  na  první  pokus,  vyčkejte 
přibližně  15  sekund  a  poté  postup 
zopakujte). 
     Pokud bude i po několika pokusech  akce bez výsledku, znovu pumpujte 
odvzdušňovacím  čerpadlem,  poté 
nastartujte. 
     Umístěte zpět a zacvakněte ozdob- ný kryt motoru. 
     Zavřete kapotu motoru.   
      Motor 2 litry HDi 
      Do  palivové  nádrže  dolijte  nejméně  pět litrů nafty. 
     Otevřete kapotu motoru. 
     V případě potřeby uvolněte ozdobný  kryt  pro  zpřístupnění  odvzdušňova-
cího čerpadla. 
     Pumpujte  čerpadlem,  dokud  se  v  průhledné hadici neobjeví palivo. 
     Startujte  a  držte  klíček  otočený  až  do  spuštění  motoru  (jestliže  motor 
nenaskočí  na  první  pokus,  vyčkejte 
15 sekund před dalším pokusem). 
     Pokud  motor  nenastartuje  ani  po  několika  pokusech,  opět  zapumpuj-
te čerpadlem a poté zapněte startér. 
     Vraťte na místo a zaklapněte ozdob- ný kryt. Zaklapnutí zkontrolujte. 
     Zavřete kapotu motoru.   
  Jestliže  motor  ihned  nenastartuje, 
nepokračujte v pokusech o nastar-
tování a zopakujte postup.   
  U  vozidel  vybavených  motorem  HDi  je 
v případě úplného vyčerpání paliva nut-
no  znovu  naplnit  a  odvzdušnit  palivový 
okruh;  viz  příslušný  obrázek  motorové-
ho prostoru.  
  V  případě,  že  je  nádrž  vybavena  sys-
témem  pro  zabránění  natankování 
nesprávného  paliva,  řiďte  se  částí 
"Systém pro zabránění natankování ne-
správného paliva (diesel)".    

9
!
i
135
OVĚŘOVÁNÍ
       KONTROLA HLADINY NÁPLNÍ  
                Množství motorového oleje 
  Kontrola se provádí buď při za-
pnutí  zapalování  prostřednic-
tvím  ukazatele  množství  oleje 
na  přístrojové  desce,  pro  vozi-
dla vybavená elektrickou měrkou, nebo 
ručně.  
  Doplňování  oleje  mezi  dvěma  pravi-
delnými  servisními  prohlídkami  (nebo 
výměnami  oleje)  je  zcela  normální. 
Společnost  PEUGEOT  doporučuje 
provádět kontrolu oleje a případně jeho 
doplnění po každých 5000 ujetých km.  
  Při  provádění  úkonů  pod  kapotou 
motoru  buďte  velmi  opatrní,  proto-
že některé části motoru mohou být 
velmi  horké  (nebezpečí  popálení) 
a  ventilátor  se  může  kdykoli  roze-
běhnout (i při vypnutém motoru).       A  = MAXI  
  Pro  dosažení  věrohodného  výsledku 
musí  být  Vaše  vozidlo  zaparkováno  na 
vodorovném  povrchu,  s  motorem  vy-
pnutým po dobu alespoň 30 minut.  
  Pravidelně  provádějte  kontrolu  výšky 
hladiny  náplní  v  souladu  s  dokumentem 
Sešit  údržby,  záruční  list  a  záruční  pod-
mínky. V případě potřeby kapalinu doplň-
te, pokud není výslovně uvedeno jinak. 
 V  případě  velkého  úbytku  kapaliny 
nechte příslušný okruh prověřit v servi-
su sítě PEUGEOT nebo v jiném odbor-
ném servisu.  
  Kontrola pomocí ruční měrky 
 Seznamte  se  s  kapitolou  "Benzínové 
motory"  nebo  "Naftové  motory",  kde  je 
uvedeno  umístění  ruční  měrky  v  moto-
rovém prostoru Vašeho vozidla. 
      Uchopte měrku za její barevně ozna-
čený konec a úplně ji vytáhněte. 
     Osušte  ji  pomocí  čistého  hadru  ne- pouštějícího vlákna. 
     Zasuňte  měrku  zpět  na  její  místo  až  na  doraz  a  znovu  ji  vytáhněte, 
abyste  se  podívali  na  olejovou  sto-
pu:  hladina  oleje  se  musí  nacházet 
mezi značkami   A  a  B .        B  = MINI  
  Pokud  zjistíte,  že  se  hladina  nachází 
nad  značkou    A   nebo  pod  značkou    B ,  
  nestartujte motor .  
   -   Pokud  je  překročeno  množství    MAXI   (riziko  poškození  motoru), 
obraťte se na servis sítě PEUGEOT 
nebo na jiný odborný servis. 
  -   Pokud  není  dosaženo  množství    MINI , je nezbytné motorový olej do-
plnit.   
  Charakteristiky oleje 
 Před  doplňováním  nebo  výměnou  mo-
torového oleje ověřte, že olej odpovídá 
typu motoru vozidla a že splňuje dopo-
ručení výrobce vozidla.    

9
i
138
OVĚŘOVÁNÍ
       K O N T R O L Y   
          Autobaterie 
  Autobaterie je tzv. bezúdržbová. 
 I  tak  je  třeba  ověřovat  čistotu 
a  utažení  svorek,  zejména  v 
letním a zimním období. 
 V  případě  práce  s  autoba-
terií  si  vyhledejte  pokyny  v  rubrice 
"Autobaterie"  pro  zjištění  opatření,  kte-
rá  je  třeba  učinit  před  odpojením  a  ná-
sledně po připojení autobaterie.   
                Vzduchový a pylový filtr 
  Intervaly výměny těchto prvků 
naleznete  v  dokumentu  Sešit 
údržby,  záruční  list  a  záruční 
podmínky. 
 Vyžadují-li  to  podmínky  v  da-
ném  prostředí  (vysoká  prašnost,  ...)  a 
provozní  podmínky  vozidla  (jízdy  po 
městě,  ...),    vyměňujte  je  případně 
dvakrát častěji .  
 Zanesený  pylový  fi ltr  může  způsobit 
snížení  účinnosti  klimatizace  a  být  pří-
činou nepříjemných pachů.   
            O l e j o v ý   f i l t r  
 Olejový fi ltr vyměňujte při kaž-
dé výměně motorového oleje. 
 Intervaly výměny těchto prvků 
naleznete  v  dokumentu  Sešit 
údržby,  záruční  list  a  záruční 
podmínky.  
      Přítomnost tohoto štítku, zvláště ve vo-
zidle se systémem Stop & Start, signa-
lizuje  použití  olověné  autobaterie  12  V 
se  specifi ckými  charakteristikami,  jejíž 
odpojení  nebo  výměnu  je  třeba  vždy 
svěřit  síti  PEUGEOT  nebo  odbornému 
servisu.  
        Filtr pevných částic (naftový motor) 
  U nového vozidla je možno při prv-
ních  operacích  regenerace  fi ltru 
pevných  částic  zaznamenat  zá-
pach "spáleniny". Tento jev je zcela 
normální. 
 Po delší jízdě vozidla velmi nízkou 
rychlostí  nebo  chodu  motoru  na 
volnoběh je možno ve výjimečných 
případech  při  zrychlení  zpozoro-
vat  emise  vodních  par  z  výfuku. 
Nemají  vliv  na  chování  vozidla  ani 
na životní prostředí.     Počátek  stavu  zanesení  fi ltru 
pevných  částic  je  oznámen 
dočasným  rozsvícením  této 
kontrolky,  doprovázeným  zvu-
kovým  signálem  a  hlášením  o 
riziku ucpání fi ltru pevných částic. 
 Jakmile  to  dopravní  situace  umožní, 
regenerujte fi ltr jízdou rychlostí alespoň 
60 km/h, a to až do zhasnutí kontrolky. 
 Jestliže kontrolka nadále svítí, vyhledej-
te odstavec „Hladina aditiva“. 
  Není-li  výslovně  uvedeno  jinak,  kontrolujte 
tyto prvky v souladu s pokyny v dokumentu 
Sešit údržby, záruční list a záruční podmínky 
a v závislosti na typu motoru Vašeho vozidla. 
 Případně svěřte provedení kontroly ser-
visu  sítě  PEUGEOT  nebo  jinému  od-
bornému servisu.     

10
iii
142
PRAKTICKÉ INFORMACE
       Zapněte  kompresor  přepnutím  spí-nače    B   do  polohy    "I"   a  nechte  ho 
v  činnosti,  dokud  tlak  v  pneumatice 
nedosáhne 2,0 baru.  
  Vyplňovací  přípravek  je  vstříknut  pod tlakem do pneumatiky, v průbě-
hu  této  operace  neodpojujte  hadici 
od  ventilku  (nebezpečí  potřísnění 
přípravkem).           Odpojte  sadu  a  zašroubujte  uzávěr 
bílé hadice.   
  Dbejte,  aby  nedošlo  k  potřísnění  vozidla zbytky kapaliny. Uložte sadu 
na dostupné místo. 
     Ihned se rozjeďte a ujeďte přibližně  pět  kilometrů  omezenou  rychlostí 
(mezi  20  a  60  km/h),  aby  se  prora-
žené místo zalepilo. 
     Zastavte pro ověření opravy a tlaku  vzduchu pomocí sady.   
  Nespouštějte  kompresor  před 
připojením  bílé  hadice  k  ventilku 
pneumatiky:  přípravek  pro  opravu 
pneumatiky by vystříkl ven.  
   Detekce poklesu tlaku v pneumatikách 
 Pokud  je  vozidlo  vybaveno  systé-
mem detekce poklesu tlaku v pneu-
matikách,  bude  po  opravě  kola 
stále  svítit  kontrolka  podhuštění, 
a to až do opětovné aktivace sys-
tému  v  servisní  síti  PEUGEOT 
nebo v kvalifi kované autodílně.   
  Pokud  se  Vám  do  přibližně  pěti 
až  sedmi  minut  nepodaří  dosáh-
nout  požadovaného  tlaku,  nelze 
pneumatiku  opravit.  Obraťte  se 
se žádostí o pomoc na servis sítě 
PEUGEOT  nebo  na  jiný  odborný 
servis.      

10
i
i
i
149
PRAKTICKÉ INFORMACE
     SNĚHOVÉ ŘETĚZY 
  Sněhové  řetězy  zlepšují  v  zimních  kli-
matických  podmínkách  pohon  kol  a 
chování vozidla při brzdění.   Sněhové řetězy smí být montová-
ny  pouze  na  přední  kola.  Nesmí 
být  montovány  na  rezervní  kola 
typu "na dojetí".  
  Respektujte  nařízení  a  předpisy 
pro  používání  sněhových  řetězů 
platné  v  dané  zemi  a  maximální 
povolenou rychlost.    Doporučení pro montáž 
      Pokud musíte nasadit sněhové řetě-
zy během cesty, zastavte vozidlo na 
rovném povrchu, na kraji silnice. 
     Zatáhněte  parkovací  brzdu  a  pří- padně zajistěte kola klíny, aby vozi-
dlo nesklouzlo. 
     Nasaďte sněhové řetězy dle pokynů  poskytnutých jejich výrobcem. 
     Opatrně  se  rozjeďte  a  chvíli  jeďte  rychlostí do 50 km/h. 
     Zastavte  vozidlo  a  ověřte,  že  jsou  sněhové  řetězy  správně  nasazené 
a napnuté.   
  Nejezděte  s  nasazenými  sně-
hovými  řetězy  na  vozovce  bez 
sněhu,  abyste  nepoškodili  pne-
umatiky  vozidla  a  rovněž  povrch 
vozovky.  Doporučujeme,  abyste 
si ještě před odjezdem vyzkoušeli 
nasadit  sněhové  řetězy  na  rov-
ném a suchém povrchu. Pokud je 
vozidlo vybaveno koly z hliníkové 
slitiny, ověřte, že žádná část sně-
hového řetězu nebo úchytů není v 
kontaktu s kolem.   
   Používejte  pouze  řetězy,  které  jsou 
uzpůsobené pro typ kol Vašeho vozidla: 
 Více  informací  o  sněhových  řetězech 
získáte  v  servisní  síti  PEUGEOT  nebo 
v jiném odborném servisu.   
 Rozměry pneumatik, na 
které lze namontovat  sněhové řetězy  Maximální 
rozměr článku 
 225/40 R18   7 mm 
 225/45 R17   9 mm 
 215/55 R16   9 mm 
 205/55 R16   9 mm