187
Kapota
F Otvorte predné ľavé dvere.
F P otiahnite ovládač A , nachádzajúci sa vo
vnútri vozidla v spodnej časti rámu dverí.
F
V
onkajší ovládač B potlačte smerom
doľava a nadvihnite kapotu.
Zatváranie
F Vytiahnite podperu z uchytávacieho zárezu.
F
Z
aistite podperu do jej pôvodného miesta.
F
P
rivrite kapotu a v záverečnej fáze ju
uvoľnite.
F
S
kontrolujte správne uzavretie a zaistenie
k a p ot y.
Otváranie
F Odistite podperu C z jej uchytenia.
F U pevnite podperu do zárezu, čo umožní
udržať kapotu v otvorenej polohe. Pred každým zásahom pod kapotou
neutralizujte funkciu Stop & Start,
aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku,
spojenému so zranením, spôsobeným
automatickým spustením režimu ŠTART. Umiestnenie vnútorného ovládača bráni
akémukoľvek otvoreniu kapoty, pokiaľ
sú ľavé predné dvere zatvorené.
Neotvárajte kapotu v prípade silného
vetra.
Pri zohriatom motore manipulujte s
vonkajším ovládačom a podperou
kapoty veľmi opatrne (riziko popálenia).
Z dôvodu prítomnosti elektrickej výbavy
v motorovom priestore sa odporúča
obmedziť kontakt s vodou (dážď,
umývanie, ...). Po vypnutí motora sa môže ventilátor
uviesť do činnosti: dajte pozor na veci
alebo oblečenie, ktoré by sa mohli
zachytiť do vr tuľky ventilátora.
9
Kontroly
193
Kontroly
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto prvky
podľa servisnej a záručnej knižky a podľa typu
motora vo vašom vozidle.
V opačnom prípade si ich dajte skontrolovať v
sieti P
eUg
e
O
T alebo v kvalifikovanom servise.
Olejový filter vymieňajte vždy pri
výmene oleja.
Frekvenciu výmeny oleja nájdete v
servisnej a záručnej knižke.
Olejový filter
Informácie týkajúce sa frekvencie
výmeny týchto prvkov nájdete v
servisnej a záručnej knižke.
V závislosti od okolitého prostredia
(prašné prostredie...) a od použitia vozidla
( jazda v meste...) ich vymieňajte dvakrát
častejšie, ak je to potrebné .
Zanesený interiérový filter môže obmedziť
výkonnosť klimatizačného systému a spôsobiť
vznik neželaných pachov.
Vzduchový a interiérový filter
Batéria 12
VBatéria si nevyžaduje údržbu.
Skontrolujte však čistotu a
dotiahnutie svoriek, predovšetkým
v letnom a zimnom období.
V prípade zásahu na batérii
si pozrite rubriku „Batéria 12
V “, kde sa
oboznámite s opatreniami, ktoré je potrebné
dodržiavať pred odpojením a tiež po
opätovnom zapojení batérie.
Filter na pevné častice (Diesel)
Na novom vozidle sú prvé operácie
regenerácie filtra na pevné častice
sprevádzané zápachom „spáleniny“,
ktorý je úplne normálnym javom.
Po dlhotrvajúcej jazde vozidla
veľmi nízkou rýchlosťou alebo na
voľnobežných otáčkach môžete
v ojedinelých prípadoch pri
akcelerácii spozorovať vodné výpary,
vychádzajúce z výfuku. Tieto výpary
nemajú žiaden vplyv na správanie sa
vozidla a na životné prostredie.
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri
funkcii Stop & Start, indikuje používanie
olovenej 12
V batérie, ktorá je založená
na osobitnej technológii, vyznačuje
sa osobitnými charakteristikami a
v prípade potreby výmeny alebo
odpojenia si vyžaduje výlučne zásah
servisnej siete P
eUg
e
O
T alebo
kvalifikovaného servisu. Dočasné rozsvietenie tejto kontrolky,
doprevádzané správou na združenom
prístroji signalizuje počiatočné štádium
zanesenia filtra na pevné častice.
Akonáhle to jazdné podmienky
umožnia, filter regenerujte tak, že budete jazdiť
rýchlosťou minimálne 60 km/h až do okamihu
zhasnutia kontrolky.
Ak kontrolka ostane rozsvietená i naďalej,
signalizuje to nedostatočnú hladinu aditíva.
Oboznámte sa s obsahom odseku „Hladina
aditíva do nafty“.
9
K
230
12 V batéria
Prístup k batérii
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Prístup k nej získate nasledovne:
F
o
tvorte kapotu motora pomocou vnútornej
páčky a následne pomocou vonkajšej
p á č k y,
F
z
aistite podperu kapoty,
F
o
dstráňte umelohmotný kryt, čím získate
prístup k svorke (+),
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri funkcii Stop
& Start, indikuje použitie 12 V olovenej batérie,
ktorá je založená na osobitnej technológii,
vyznačuje sa osobitnými charakteristikami a
v prípade potreby odpojenia alebo výmeny
si vyžaduje výlučne zásah servisnej siete
P
eUg
e
O
T alebo kvalifikovaného servisu.
Po opakovanej montáži batérie funkcia Stop
& Start nebude aktívna skôr, než po trvalom
znehybnení vozidla, ktorého trvanie závisí od
klimatických podmienok a stavu nabitia batérie
(približne až 8
hodín).
S funkciou Stop & Start si dobitie batérie
nevyžaduje odpojenie. Postup pri štartovaní motora pomocou inej
batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Odpojenie svorky (+)
F Nadvihnite páčku D na maximum pre
odistenie objímky E .
Spätné pripojenie svorky (+)
F Založte otvorenú objímku E kábla na
svorku (+) batérie.
F
K
olmo zatlačte na objímku E , čím
dosiahnete jej správne dosadnutie k batérii.
F
Z
aistite objímku odstránením kolíčka a
následným sklopením páčky D .
Netlačte na páčku nasilu, pretože ak je
objímka nesprávne založená, zaistenie
nie je možné; postup zopakujte.
Praktick
02
SETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAVTRAFFICADDR
BOOKSETUP
260
3008_sk_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Pred prvým použitím sa odporúča vypočuť si, vysloviť a zopakovať
odporúčania pre použitie.
Zatlačte na tlačidlo S
e TUP a zvoľte si
funkciu „Language & Speech“ (Jazyky
a hlasové funkcie). Otočením prstenca
si zvoľte „Voice control“ (Parametre
hlasovej identifikácie). Aktivujte hlasovú
identifikáciu.
Zvoľte si „Tutorial“ (Odporúčania pre
použitie).
Aktivácia hlasového ovládania
Hlasová identifikácia
Výrazy určené pre vyslovenie, v závislosti od kontextu, sú
zaznamenané v nižšie uvedených tabuľkách.
Vyslovte príkaz a systém WIP Com 3D ho zrealizuje.
Stlačenie konca ovládania
svetiel aktivuje hlasovú
identifikáciu.
HLASOVé OVLáDANIE A OVL á DAČE NA VOLANTE
CONTEXTS AY ACTION
GENERAL Help address book
Help voice control
Help media
Help navigation
Help telephone
Help radio
Cancel
Correction Access to the address book help
Access to the voice recognition help
Access to the media management help
Access to the guidance, navigation help
Access to the telephone help
Access to the radio help
To cancel a voice command which is in
progress
Request to correct the last voice recognition
carried out
Clear
RADIO Select station
Station
Read out station list
e
nter frequency
Select wave band
AM
FM
TA on
TA off Select a radio station
Select a radio station using its RDS
description
RADIO list
Listen to the list of stations available
Listen to the frequency of the current radio
station
Choose the frequency waveband (AM or FM)
Change the frequency waveband to AM
Change the frequency waveband to FM
Activate Traffic Info (TA)
Deactivate Traffic Info
NAVIGATION Destination input
Voice advice off
Voice advice on
Save address
Start guidance
Abort guidance
Navigate entry
POI Search Command to enter a new destination
address
Deactivate the spoken guidance instructions
Activate the spoken guidance instructions
Save an address in the address book
Start guidance (once the address has been
entered)
Stop the guidance
Start guidance to an entry in the address
book
Start guidance to a point of interest
04
NAV2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
272
3008_sk_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Pridať etapu
Zadajte napríklad novú adresu.
Ak je adresa zadaná, zvoľte si „Start
route guidance“ (Spustiť navádzanie)
a zatlačením na OK potvrďte.
Umiestnite etapu do zoznamu a
zatlačením na OK potvrďte.
Zatlačte na tlačidlo NAV.
Opäť zatlačte na tlačidlo NAV alebo
si zvoľte funkciu „Navigation“ Menu
(Navigačné menu) a zatlačením na
OK potvrďte.
Zvoľte si funkciu „Add stopover“
(Pridať etapu) (maximálne 5 etáp) a
zatlačením na OK potvrďte. Zvoľte si funkciu „Stopovers“ (
e
tapy)
a zatlačením na OK potvrďte.
„Navigation“ Menu
Stopovers
Add stopover
Address input
Ak si želáte etapy zmeniť, zopakujte úkony 1 až 3 a zvoľte si
„Rearrange route“ (Optimalizovať trasu). Zvoľte si etapu, zrušte ju
alebo ju premiestnite na zozname pomocou prstenca za účelom
zmeny poradia. Novú polohu potvrďte a ukončite postup zvolením
„Recalculate“ (Opätovný výpočet trasy).
e
tapy na trase sa môžu pridávať alebo zrušiť po zvolení cieľového miesta.
Zopakujte úkony 1 až 7 toľkokrát, koľkokrát je to potrebné a
následne si zvoľte „Recalculate“ (Opätovný výpočet trasy) a
zatlačením na OK potvrďte.
Start route guidance
NAVIGÁCIA - N AVÁD z ANIE
NAV
RADIO
291
3008_sk_Chap12b_Ng4_ed01-2014
AUX standard
Video štandard (AUX)3
Reset video settings
Inicializovať video nastavenia3
Off/ Audio / Audio and Video
Audio a video
Ext. Device (Aux management)
Ovládanie doplnkového vstupu (AUX)
2
3
"Radio" Menu
Menu rádio
Waveband
Pásmo AM/FM1
2
Manual tune
Manuálna voľba frekvencie2
Refer to the "Sound settings"
Audio nastavenia.
Sound settings
Audio nastavenia
2
3
Menu "Sound settings"
Audio nastavenia
Balance / Fader
Vyváženie / Fader1
2
Bass / Treble
Hĺbky / Výšky2
Equalizer
Ekvalizér2
Linear
Žiadny3
Classic
Klasika3
Jazz
Jazz3
Rock/Pop
Rock/pop3
Techno
Techno3
Vocal
Vokály3
Mute rear speakers
Vypnúť zadné reproduktory2
Loudness
Loudness2
Speed dependent volume
Automatická korekcia hlasitosti2
Reset sound settings
Inicializovať audio nastavenia2
"Navigation" Menu
Navigačné menu
Abort guidance/ Resume guidance
Vypnúť navádzanie / Opätovne zapnúť navádzanie1
2
Destination input
Zadať cieľové miesto2
Address input
Zadať novú adresu3
Country
Krajina4
City
Mesto4
Street
Ulica4
House number
Číslo domu4
Start route guidance
Spustiť navádzanie4
Postal code
Poštové smerovacie číslo4
Save to address book
Pridať do adresára4
Intersection
Križovatka4
City district
Centrum mesta4
geo position
Údaje g PS4
Map
Zadanie na mape4
Navigate HOME
Navádzať DOMOV3
Choose from last destinations
Z posledných cieľových miest3
Choose from address book
Z adresára3
Stopovers
Body trasy2
Add stopover
Pridať bod trasy3
Address input
Zadať novú adresu4
Navigate HOMeNavádzať DOMOV4
Choose from address book
Z adresára4
Choose from last destinations
Z posledných cieľových miest4
Rearrange route
Optimalizovať trasu3
Replace stopover
Nahradiť bod trasy3
Delete stopover
Zrušiť bod trasy3
FM
Pásmo FM3
AM
Pásmo AM3