07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
270
Selectaţi "Jukebox management" apoi
"Add fi les" (Copiere) şi apăsaţi pe OK
pentru a valida fi ecare etapă.
Apăsaţi pe tasta MEDIA. Apăsaţi din
nou pe tasta MEDIA sau selectaţi
Media Menu şi apăsaţi pe OK pentru
validare.
Inseraţi un CD audio/MP3, o
memorie USB sau un card SD.
Jukebox
Add fi les
Verifi caţi că sursa MEDIA activă este cea a suportului utilizat (CD,
USB sau Card SD).
Selectaţi "Add fi les from MP3-Disc"
(Copiere de pe CD MP3) şi apăsaţi pe
OK pentru validare.
Selectaţi piesele dorite apoi "Rip
selection" (Copiere selecţie) sau
selectaţi toate piesele folosind "Rip all"
(Copiere integrală).
Selectaţi "[New folder]" (Director nou) pentru
a crea un nou director sau selectarea unui
director existent (deja creat).
Add fi les from MP3-Disc
[New folder]
"Do you want to change the names of the tracks
that will be ripped?" (Introducere nume fi şiere?):
alegeţi "Yes" pentru a le modifi ca sau "No".
Pentru copierea unui CD MP3, selectaţi în
continuare "Real time ripping" (Copiere cu
ascultare), "Fast ripping" (Copiere rapidă)/"High
quality (192 kbit/sec)" (Calitate înaltă) sau "Standard
quality (128 kbit/sec)" (Calitate normală) apoi
selectaţi "Start ripping" (Pornire copiere).
Confi rmaţi mesajul de avertizare apăsând
pe "OK" pentru pornirea copierii.
OK
Ye s
No
Când o operaţie de copiere este în curs, taierea contactului intrerupe
copierea, aceasta fi ind reluată automat la punerea contactului.
REDARE MEDIA MUZICALE
Copierea unui CD pe hard disk, a unei memorii USB, a
unui card SD
07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIONAV TRAFFICMEDIA
RADIONAV TRAFFICMEDIA
272
Conectaţi echipamentul portabil (cititor MP3, cameră video, aparat
foto…) la conectorii RCA (alb şi roşu pentru audio; galben pentru
video) situaţi în torpedo, folosind un cablu JACK/RCA.
Apăsaţi pe tasta MEDIA şi apăsaţi
din nou pe tastă sau selectaţi funcţia
"Media Menu" şi apăsaţi OK pentru
validare.
Selectaţi sursa AUX şi apăsaţi pe
OK pentru validare. Redarea începe
automat.
Selectaţi "Select media" (Alegere
sursă) apoi "External device (AV)"
(Intrare auxiliară - video) şi apăsaţi
pe OK pentru activare.
External device
Afi şarea şi gestionarea comenzilor se fac de la echipamentul
portabil.
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
Dacă intrarea auxiliară nu este activată, selectaţi "Ext. Device (Aux)
management" (Gestinare intrare auxiliară) pentru a o activa.
Vizionarea unui DVD video
Selectaţi sursa video dorită (DVD-Video, External device (AV)).
Apăsaţi pe OK pentru validare. Redarea începe.
Apăsaţi pe tasta MEDIA pentru a accede
în orice moment la "DVD menu", sau la
funcţiile Media Menu pentru a efectua
reglaje video (luminozitate/contrast,
format imagine…).
Dacă DVD-ul nu apare pe ecran,
apăsaţi pe tasta MODE pentru a
accede la ecranul "MEDIA", care la
rândul său afi şează ecranul DVD.
Inseraţi DVD-ul în unitate. Redarea începe
automat.
Blocul de control în 4 direcţii şi inelul cromat permit deplasarea
pointer-ului de selecţie a DVD-ului. Schimbaţi capitolul apăsând
pe
sau
.
REDARE MEDIA MUZICALE
Audio / Video / Cablu RCA nefurnizat
08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
276
Extrageţi suportul apăsând pe butonul de ejectare.
Introduceţi cartela SIM în suport şi
inseraţi-o apoi în fantă.
Pentru a scoate cartela SIM procedaţi ca la etapa 1.
Din motive de siguranţă şi deoarece necesită o atenţie susţinută
din partea şoferului, instalarea cartelei SIM trebuie efectuată cu
vehiculul oprit.
Tastaţi codul PIN pe tastatură, apoi
selectaţi OK şi validaţi.
Sistemul vă întreabă "Do you want
to switch to the internal phone?"
(Utilizaţi telefonul intern pentru
apelurile vocale?), selectaţi "Yes"
dacă doriţi să utilizaţi cartela SIM
pentru apelurile personale. în caz
contrar, numai apelurile de urgeţă şi
serviciile vor utiliza cartela SIM.
Remember PIN
În momentul introducerii codului PIN bifaţi opţiunea "Remember
PIN" pentru acces la telefon fără a fi nevoiţi să tastaţi acest cod la
următoarea utilizare.
Utilizarea telefonului intern cu cartela SIM
A TELEFONA
După ce aţi instalat cartela SIM, sistemul poate sincroniza carnetul
de adrese şi lista de apeluri.
Această sincronizare poate dura câteva minute.
Dacă aţi refuzat utilizarea telefonului intern pentru apelurile personale,
puteţi oricând conecta un telefon Bluetooth pentru a primi apelurile prin
intermediul sistemului audio al maşinii.
09
MEDIA
TRAFFIC
278
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
FUNCTIE PRINCIPALA
ALEGERE A
ALEGERE B…
alegere A1
alegere A2
1
2
3
2
3
Meniu "Traffi c"
Toate mesajele pe itinerar
Filtrare mesaje 1
2
3
Dezactivare 4
Numai mesajele de avertizare pe itinerar 3
Toate mesajele de avertizare 3
Toate mesajele 3
Filtru geografi c 3
Pe o rază de 3 km 4
Pe o rază de 5 km 4
Pe o rază de 10 km 4
Pe o rază de 50 km 4
La consultarea mesajului
Redare vocală mesaje
2
3
La recepţia mesajului
3
Informaţii staţii TMC
2
Meniu "Media"
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Alegere sursă 1
2
3
Jukebox 3
SD-Card 3
USB 3
Intrare auxiliară - audio/video
3
Copiere
Gestionare Jukebox
2
3
Directoare & fi şiere 4
Creare director 3
Ştergere/redenumire 3
Editare liste melodii 3
Mod de redare 3
Liste de melodii 4
Stare memorie
3
Consultati meniul "
Reglaje audio
" detaliat pe pagina
următoare.
Reglaje audio
2
3
Format de afi şare
Reglaje video
2
3
Meniu limbi 3
Reglaje afi şaj 3
Luminozitate 4
Contrast 4
Culoare 4
"Traffi c" Menu
Messages on route Select preferred list
Deactivate PIN Only warnings on route
All warning messages
All messages
Geo. Filter
Within 2 miles (3 km)
Within 3 miles (5 km)Within 6 miles (10 km)
Within 30 miles (50 km)
On confi rmation Read out settings
Incoming messages
TMC station information
"Media" Menu
Audio CD / MP3-Disc / DVD-Audio / DVD-Video
Select media
Jukebox (Folders & Files)
SD-Card
USB
External device (audio/AV)
Add fi les Jukebox managementFolders & Files Create folder
Modify content
Edit playlist
Play options
Playlists
Memory capacity
Refer to the "Sound settings" menu details of which are
shown on the next page. Sound settings
Aspect ratio Video settings
Menu language
Display
Brightness
Contrast
Colour
NAV
RADIO
279
AUX standard 3
Iniţializare reglaje video
3
Off / Audio / Audio şi Video (AV)
Gestionare intrare auxiliară - AUX
2
3
Meniu "Radio"
FM 1
2
Alegere frecvenţă
2
Consultati meniul "Reglaje audio" ce urmeaza
.
Reglaje audio
2
3
Meniu Reglaje audio
Balans/Fader 1
2
Joase/Înalte 2
Ambianţă muzicală 2
Nici una 3
Classic 3
Jazz 3
Rock/Pop 3
Techno 3
Vocal
3
Întrerupere difuzoare spate 2
Loudness 2
Corecţie automată a volumului 2
Reiniţializare reglaje audio
2
Meniu "Navigation"
Oprire ghidare/Reluare ghidare 1
2
Introducere destinaţie 2
Introducere adresă nouă
3
Ţară 4
Oraş 4
Stradă 4
Număr 4
Pornire ghidare 4
Cod poştaş 4
Adăugare în carnetul de adrese 4
Intersecţie 4
Centru localitate 4
Coordonate GPS 4
Introducere pe hartă 4
Ghidare spre domiciliul meu 3
Dintre ultimele destinaţii 3
Din carnetul de adrese
3
Etape 2
Adăugare etapă
3
Introducere adresă nouă 4
Ghidare spre ACASĂ 4
Din carnetul de adrese 4
Dintre ultimele destinaţii 4
Optimizare itinerar 3
Înlocuire etapă
3
Ştergere etapă
3
AUX standard
Reset video settings
Off / Audio / Audio and Video (AV) Ext. Device (Aux) management
"Radio" Menu
FM
Manual tune
Refer to the "Sound settings" menu below. Sound settings
"Sound settings" Menu
Balance / Fader
Bass / Treble
Equalizer
LinearClassic
Jazz
Rock/Pop
Techno
Vocal
Mute rear speakers
Loudness
Speed dependent volume
Reset sound settings
"Navigation" Menu
Abort guidance / Resume guidance
Destination input
Address input
Country
City
Street
House numberStart route guidance
Postal code
Save to address book
Intersection
Address input
Navigate HOME
Choose from address book
Choose from last destinations
Rearrange route
Replace stopover
Delete stopoverCity district
Geo position
Map
Navigate HOME
Choose from last destinations
Choose from address book
Stopovers
Add stopover
283
Tabelul de mai jos grupează răspunsurile la întrebările cele mai frecvente puse cu privire la WIP Com 3D.
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARE
RASPUNS
SOLUTIE
Există o diferenţă de
calitate sonoră între
diferite surse audio
(radio, CD etc.).
Pentru a permite ascultarea în condiţii optime, reglajele audio (Volum,
Sunete joase, Sunete înalte, Ambianţă, Loudness) pot fi adaptate la
diferite surse sonore, ceea ce poate duce la diferenţe de sunet în cazul
schimbării sursei (radio, CD etc.).
Verifi caţi dacă reglajele audio (volum, sunete
joase, înalte, ambianţă, Loudness) sunt adaptate
la sursele ascultate. Vă sfătuim să reglaţi
funcţiile AUDIO (joase, înalte, balans faţă-spate,
stânga-dreapta) pe poziţia din mijloc, să selectaţi
ambianţa muzicală "Linear", să reglaţi corecţia
loudness pe poziţia "Active" în modul CD şi pe
poziţia "Inactive" în modul radio.
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil de radioul auto.
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de radioul auto.
- Verifi caţi sensul de introducere al CD-ului în
lector.
- Verifi caţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi
citit dacă este prea deteriorat.
- Verifi caţi conţinutul, dacă este vorba de un CD
inscripţionat: consultaţi informaţiile şi sfaturile
de la capitolul Audio.
- Lectorul CD al radioului auto nu citeşte DVD-
uri.
- Datorită unei calităţi insufi ciente, unele CD-uri
inscripţionate nu sunt citite de sistemul audio.
Sunetul lectorului de CD
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate. Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Reglajele radioului auto (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorect
adaptate. Readuceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la
zero fără a selecta ambianţa.
289
Sistemul este protejat astfel încât să funcţioneze numai
pe vehiculul dumneavoastră.
WIP Nav+
01 Primii pasi - Panou de comenzi
Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapărat
să realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o
atenţie susţinută.
Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, sistemul îşi întrerupe funcţionarea la activarea
modului economie de energie.
CUPRINS
02 Comenzi la volan
03 Functionare generala
04 Navigatie - Ghidare
05 Informatii trafic
06 Telefon
07 Radio
08 Redare media muzicale
09 Setari audio
10 Configurare
11 Ramificatii ecran p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
290
292
293
295
308
311
321
324
330
331
332
NAVIGATIE GPS
SISTEM AUDIO MULTIMEDIA
TELEFON BLUETOOTH
Intrebari frecvente p.
336
01
290
Selectare:
- automată a frecvenţei radio inferioară/
superioară.
- a plajei de pe CD, pista MP3 sau
media precedent/urmator.
- a părtii stânga/dreapta a ecranului,
când este afi şat un meniu.
Deplasare stânga/dreapta, în modul
" Move the map
" (Deplasare hartă).
Abandonarea operaţiei
în curs, urcare în
ramifi caţii.
Apăsare lungă: retur la
afi şajul permanent.
Acces la Meniul
" Confi guration
"
(Confi gurare).
Apăsare lungă: acces
la acoperirea GPS şi la
modul demonstrativ de
navigaţie.
Acces la Meniul
" Traffi c information
"
(Informaţii trafi c) şi
afi şarea avertiz
ărilor de
trafi c în curs.
Selectare:
- rând precedent/următor dintr-o listă sau
un meniu.
- repertoar media precedent/urmator.
- pas cu pas a frecvenţei radio
precedentă/urmatoare.
- repertoar MP3 precedent/următor.
Deplasare sus/jos, în modul " Move the
map
" (Deplasare hartă).
PRIMII PASI
Acces la Meniul
" Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare)
şi afi şarea ultimelor
destinaţii.
Apăsare scurtă cu motorul
oprit: pornire / oprire.
Apăsare scurtă cu motorul
pornit: pauză / repornire
sursă audio.
Tasta MODE
: Selectarea
tipului de afi şare
permanentă.
Apăsare lungă: afi şare
ecran negru (DARK).
Rola de selectare şi validare OK:
Selectarea unui element pe ecran, sau într-o listă, sau
într-un meniu, apoi validare prin apăsare scurtă.
În afara unei liste sau meniu, o apăsare scurtă duce la
apariţia unui meniu contextual, în funcţie de afi şarea pe
ecran.
Rotire în afi şarea hărţii: zoom +/zoom - pentru scara
h
ărţii.
Regrajul volumului
(independent pentru fi ecare
sursă, inclusiv mesaje TA
şi indicaţii ale sistemului de
navigaţie).