Page 64 of 311

62Sedišta, sistemi zaštiteSistem zaštite za decuBezbednosni sistem za
dete
Preporučujemo Opel bezbednosni
sistem za zaštitu dece koji je
specijalno prilagođen vozilu.
Kada se koristi bezbednosni sistem
za dete, obratiti pažnju na sledeća
uputstva o upotrebi i postavljanju, i na ona koja su isporučena sa
bezbednosnim sistemom za decu.
Uvek se pridržavati lokalnih ili
državnih propisa. U nekim državama, korišćenje bezbednosnih sistema za
decu su zabranjena na nekim
sedištima.9 Upozorenje
Pri korišćenju bezbednosnog
sistema za decu na sedištu
suvozača, sistemi vazdušnih
jastuka suvozača se moraju
isključiti; ukoliko se ne isključe,
aktivirani vazdušni jastuci
predstavljaju opasnost po život
deteta.
To posebno važi u slučaju
korišćenja bezbednosnog sistema za dete postavljenog suprotno
pravcu kretanja.
Isključivanje vazdušnog jastuka 3 60.
Izbor odgovarajućeg sistema
Zadnja sedišta su najpogodnija za
vezivanje bezbednosnog sistema za
dete.
Decu treba voziti sa leđima okrenutim pravcu kretanja, sve dok je to
moguće. Ovim će dečije kosti, koje su
još uvek veoma slabe, trpeti manje
opterećenje u slučaju nesreće.
Pogodni su bezbednosni sistemi za
dete koji zadovoljavaju standard
ECE 44-03 ili ECE 44-04. Proveriti lokalne zakone i propise u pogledu
obaveznog korišćenja bezbednosnih
sistema za decu.
Uverite se da je bezbednosni sistem
za decu koji se ugrađuje prilagođen
vašem vozilu.
Voditi računa da su montažna mesta bezbednosnog sistema za decu u
vozilu podesna.
Dozvoliti deci ulazak i izlazak iz vozila samo sa strane koja nije do
saobraćaja.
Kada bezbednosni sistem za decu nije u upotrebi, obezbediti sedište
sigurnosnim pojasom ili ga izvaditi iz
vozila.
Napomena
Ne lepiti ništa na bezbednosni
sistem za dete i ne pokrivati ga
nekim drugim materijalima.
Sistem za zaštitu dece koji je bio
izložen udaru prilikom nesreće se mora zameniti.
Page 65 of 311
Sedišta, sistemi zaštite63Mesta za postavljanje bezbednosnog sedišta za decuDozvoljene opcije postavljanja bezbednosnog sistema za dete
Težinska i starosna grupa
Na sedištu suvozačaNa bočnim
sedištima u
drugom redu
sedištaNa srednjem
sedištu u
drugom redu
sedištaNa sedištima u
trećem redu
sedištauključen
vazdušni jastukisključen
vazdušni jastukGrupa 0: do 10 kg
ili približno 10 meseciXU 1U2XUGrupa 0+: do 13 kg
ili približno 2 godineXU 1U2XUGrupa I: 9 do 18 kg
ili približno 8 meseci do 4 godineXU 1U2XUGrupa II: 15 do 25 kg
ili približno 3 do 7 godinaXXUXUGrupa III: 22 do 36 kg
ili približno 6 do 12 godinaXXUXU
Page 66 of 311

64Sedišta, sistemi zaštite
1=Samo ako je sistem prednjih vazdušnih jastuka suvozača isključen. Ako je bezbednosni sistem za zaštittu deceosiguran pomoću sigurnosnog pojasa fiksiranog u tri tačke, pomeriti podešavanje visine sedišta u najviši položaj i voditi računa da sigurnosni pojasevi prolaze iz gornje pričvrsne tačke. Podesiti nagib naslona sedišta u vertikalnompravcu tako da deo pojasa kod kopče pojasa bude zategnut.2=Sedište može da ima ISOFIX i Top-Tether montažne držače 3 66.U=Univerzalno, podesno zajedno sa sigurnosnim pojasevima fiksiranim u tri tačke.X=Nije dozvoljeno bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
Dozvoljene opcije postavljanja ISOFIX bezbednosnog sistema za dete
Težinske grupeKlasa veličineVrste priključkaNa sedištu
suvozača
Na bočnim
sedištima u
drugom redu
sedištaNa srednjem
sedištu u
drugom redu
sedištaNa sedištima u
trećem redu
sedištaGrupa 0: do 10 kgEISO/R1XILXXGrupa 0+: do 13 kgEISO/R1XILXXDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXGrupa I: 9 do 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XILXXBISO/F2XIL, IUFXXB1ISO/F2XXIL, IUFXXAISO/F3XIL, IUFXX
Page 67 of 311

Sedišta, sistemi zaštite65
IL=Podesno naročito za ISOFIX bezbednosne sisteme 'specifičnih vozila', 'ograničenih' ili 'polu-univerzalnih' kategorija.
ISOFIX bezbednosni sistem mora biti odobren za specifični tip vozila.IUF=Podesno za ISOFIX bezbednosne sisteme za decu koji gledaju u pravcu kretanja vozila ili univerzalnu kategoriju
odobrenu u ovoj težinskoj grupi.X=Nije odobreno ISOFIX bezbednosno sedište za decu u ovoj težinskoj grupi.
ISOFIX klasa veličine i uređaj sedišta
A - ISO/F3=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila maksimalne veličine u težinskoj grupi od 9 do 18 kg.B - ISO/F2=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od9 do 18 kg.B1 - ISO/F2X=Bezbednosni sistem za decu koji gleda u pravcu kretanja vozila za manju decu u težinskoj grupi od9 do 18 kg.C - ISO/R3=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unazad, za decu maksimalne veličine i u težinskoj grupi do 18 kg.D - ISO/R2=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unazad, za manju decu u težinskoj grupi do 18 kg.E - ISO/R1=Bezbednosni sistem za decu okrenutu unazad, za mlađu decu u težinskoj grupi do 13 kg.
Page 68 of 311

66Sedišta, sistemi zaštiteISOFIX sistemi
bezbednosnog sedišta za
decu
Postavite vozilu odobren ISOFIX
bezbednosni sistem za decu na
ISOFIX montažne držače. Specifični
položaji ISOFIX sistema
bezbednosnog sedišta za decu za
vozila su označeni u tabeli sa IL.
ISOFIX montažni priključci su
označeni nalepnicom na naslonu
sedišta.
Pre pričvršćivanja sedišta za decu,
podesiti naslon za glavu za korišćenje položaja 3 38.
Prilikom korišćenja ISOFIX
bezbednosnih sistema za dete u
drugom redu sedišta, preporučljivo je podesiti odgovarajuće spoljašnjesedište na treći zub od zadnjeg
položaja u odnosu na osnovna
sedišta. Ako je ugrađeno, salonsko sedište mora da bude u normalnom
položaju 3 47.
Ušice za pričvršćivanje
Top‑tether-a
Top-tether ušice za pričvršćivanje su
označene simbolom : za dečije
sedište.
U zavisnosti od opreme za određenu
državu, vozilo može imati dve ili tri
ušice za pričvršćivanje.
Kao dodatak ISOFIX montaži,
zakačiti Top-Tether traku za
Top-Tether pričvrsne ušice. Traka
mora da se provuče između dve
šipke-vođice naslona za glavu.
Page 69 of 311
Sedišta, sistemi zaštite67
Položaji ISOFIX sistema zaštite za
decu univerzalnih kategorija su
označeni u tabeli sa IUF.
Page 84 of 311

82Prostor za odlaganjeTeretni prostorSedišta u trećem redu mogu
pojedinačno da se spuste na pod
vozila. Nasloni sedišta u drugom redu
mogu pojedinačno da se spuste
unapred. Osim toga, može se spustiti i naslon suvozačevog sedišta.
Potpuno ravan tovarni prostor dobija
se kada se spuste sva zadnja sedišta i nasloni, kao i naslon suvozačevog
sedišta. U zavisnosti od tovara, mogu
se sklopiti samo pojedinačna sedišta
ili nasloni.
Pokrivač poda pozadi 3 87.9 Upozorenje
Prilikom podešavanja ili sklapanja
sedišta ili naslona, držati šake i
stopala dalje od oblasti kroz koju
se sedišta kreću.
Nikada ne ostavljati predmete
ispod sedišta.
Vožnja je dozvoljena samo kada
su sedišta i nasloni zabravljeni.
Pažnja
Pre podizanja ili spuštanja sedišta, sve komponente moraju da budu
uklonjene sa bočnih šina i kukica
za vezivanje prtljaga.
Kukice za vezivanje prtljaga
moraju da budu u položaju za
skladištenje.
Spuštanje sedišta u trećem redu
■ Pritisnuti naniže naslon za glavu pritiskajući bravicu 3 38.
■ Na obe strane ubaciti jezičak
sigurnosnog pojasa u džep na
pojasu.
Page 96 of 311

94Prostor za odlaganje
Mreža za odvajanje ispred vrataprtljažnika
Postaviti direktno ispred vrata
prtljažnika.
Pre postavljanja, gurnuti četiri krajnja
elementa šipke mreže okrećući svaki
krajnji element suprotno kretanju kazaljke na satu.
Za postavljanje, pritisnuti šipke mreže jednu prema drugoj i postaviti ih u
otvore u okviru vrata prtljažnika. Duža
šipka se mora umetnuti u gornji
adapter.
Za vađenje, pritisnuti šipke mreže
jednu prema drugoj i izvaditi ih.
Sigurnosna mreža
Sigurnosna mreža se može postaviti
iza drugog reda sedišta ili iza prednjih
sedišta.
Putnici se ne smeju prevoziti iza
sigurnosne mreže.
Postavljanje iza drugog reda
sedišta
■ Na krovnom okviru iznad drugog reda sedišta postoje montažni
otvori na obe strane: šipku mreže
treba okačiti i ubaciti sa jedne
strane, a zatim je sabiti, okačiti i
ubaciti sa druge.
■ Pričvrstiti kukice za trake sigurnosne mreže za prednje
kukice za vezivanje prtljaga na obe
strane u prtljažnom prostoru.
■ Pritegnuti obe trake povlačeći labave krajeve.