Page 176 of 233

174Soins du véhicule
3.Enlever l'ensemble de feu arrière.
4. Désencliqueter les languettes de
verrouillage et enlever la douille
de l'ampoule.
5. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le
sens antihoraire, l'enlever et rem‐
placer l'ampoule.
Feu arrière / feu stop ( 1)
Clignotant ( 2)
Feu antibrouillard arrière, peut
n'être présent que d'un seul
côté ( 3)
Feu de recul ( 4)
6. Engager le support d'ampoules dans l'ensemble de feu arrière.
Brancher la fiche. Installer l'en‐
semble de feu arrière dans la car‐ rosserie et serrer les écrous de
fixation. Sur le côté droit, monter
l'insert avec le kit de réparation
des pneus. Encliqueter le couver‐ cle latéral. Du côté gauche, encli‐
queter l'attache du cache-baga‐
ges.
7. Vérifier le bon fonctionnement des feux arrière après le rempla‐
cement des ampoules : mettre le
contact, actionner les freins, allu‐
mer les feux de position.Clignotants latéraux
Faire remplacer les ampoules par un
atelier.
Éclairage de plaque
minéralogique
1. Introduire le tournevis dans le boî‐
tier de l'ampoule ; appuyer sur le
côté et déverrouiller le ressort.
Page 183 of 233
Soins du véhicule181
N°Circuit électrique1Phares antibrouillard2Prise pour accessoires arrière3Prise pour accessoires du coffre4Feux de recul5Lève-vitres électroniques arrière6Système de climatisation7Lève-vitres électroniques avant8Rétroviseurs extérieurs chauf‐
fantsBoîte à fusibles Modèle BN°Circuit électrique1Lève-vitres électroniques avant2–3Instruments4Chauffage, climatisation, climati‐
sation automatique5Airbags6–7–8–9–10–11Lunette arrière chauffante12Essuie-glace de lunette arrière13Aide au stationnement14Chauffage, climatiseur15–16Système Open&Start
Page 185 of 233

Soins du véhicule183
Le cric et l'outillage du véhicule se
trouvent dans un sac dans le compar‐ timent de rangement situé dans le
plancher du coffre où il est attaché par
une sangle en caoutchouc.
Pour refermer le couvercle, introduire les ergots de sa partie avant dans les
logements et le verrouiller.
Jantes et pneus
Roues et pneusÉtat des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usureanormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus
Des pneus de taille 225/45 R 17 sont uniquement autorisés si le véhicule
est équipé de l'ESP.Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐
rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient doncêtre montés sur toutes les roues.
Les dimensions de pneus
195/65 R 15, 195/60 R 16,
205/55 R 16 et 225/45 R 17 sont au‐
torisées en pneus d'hiver.
Les dimensions de pneus
205/50 R 17 ne peuvent être utilisées qu'en pneus d'hiver.
Les dimensions de pneus
225/40 R 18 1)
, 225/40 ZR 18 et
235/35 R 19 ne sont pas autorisées
en pneus d'hiver.
Sur la Zafira OPC, les pneus d'hiver
ne sont autorisés que s'ils sont mon‐
tés sur des jantes en alliage spéciales
homologuées par Opel.
Les pneus d'hiver à roulage à plat
sont uniquement autorisés sur des
jantes en alliage léger homologuées
en usine.1) Zafira OPC : autorisés comme pneus d'hiver sans chaînes à neige.
Page 187 of 233

Soins du véhicule185
91=Indice de capacité de charge
par exemple : 91 correspond
à 618 kgH=Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q=jusqu'à 160 km/hS=jusqu'à 180 km/hT=jusqu'à 190 km/hH=jusqu'à 210 km/hV=jusqu'à 240 km/hW=jusqu'à 270 km/h
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec surveil‐
lance de la pression des pneus.
Ôter la clé de capuchon de valve de
la trappe à carburant et l'utiliser pour
dévisser le capuchon de valve.
Sur les véhicules avec système de
surveillance de la pression des
pneus, visser l'adaptateur sur la
valve.
Pression de gonflage 3 219 et voir
l'étiquette à l'intérieur de la trappe à
carburant.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression de gonflage ECO sert à
atteindre la plus faible consommation
de carburant possible. Elle n'est pas
permise sur les pneus à roulage à
plat.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
Page 189 of 233

Soins du véhicule187
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
Initialisation du système
Après un changement de roue, le sys‐ tème doit être initialisé : gonfler les
pneus à la pression prescrite, mettre le contact, puis appuyer sur le bouton
DDS et le maintenir enfoncé pendant
4 secondes environ ; le témoin w cli‐
gnote trois fois.
Système de détection de
dégonflage des pneus
Le système de détection de dégon‐
flage des pneus surveille en perma‐
nence la vitesse de rotation des qua‐
tre pneus.
En cas de perte de pression, le té‐
moin w s'allume en rouge. S'arrêter
immédiatement et vérifier la pression
de gonflage.
Témoin w 3 94.
Initialisation du systèmeAprès une correction de la pression
de gonflage ou un changement de
roue, il faut initialiser le système : met‐ tre le contact, enfoncer et maintenir le
bouton DDS pendant 4 secondes en‐
viron, le témoin w clignote trois fois.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).
Page 194 of 233

192Soins du véhicule
10 km (mais pas plus de
10 minutes), s'arrêter et contrôler
la pression du pneu. À cet effet,
visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le com‐
presseur.
Si la pression du pneu dépasse
1,3 bar, corriger selon la valeur
prescrite. Répéter la procédure,
jusqu'à ce que plus aucune perte
de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 1,3 bar, il
ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
17. Ranger le kit de réparation des pneus dans le coffre.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre à une pression de 7 bars.Être attentif à la date d'expiration du
kit. Au-delà de cette date, sa capa‐
cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐
ckage mentionnées sur la bouteille
du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit
d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément
aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
-30 °C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent être utilisés pour gonfler d'autres ob‐
jets (ballons, matelas pneumati‐
ques, canots pneumatiques...). Ils
se trouvent sur la face inférieure du
compresseur. Pour les enlever, les
visser sur le flexible d'air du com‐
presseur et les sortir.
Changement d'une roue Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 189.Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les
roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère, la marche arrière
ou placer le levier sélecteur sur P.
■ Enlever la roue de secours 3 194.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer
les pneus crevés, pas pour monter
des pneus d'hiver ou d'été au chan‐ gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une
planche solide d'une épaisseur
maximale de 1 cm sous le cric.
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur duvéhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
Page 197 of 233
Soins du véhicule195
5. Décrocher le câble de sécurité.
6. Baisser complètement le support et retirer la roue de secours.
7. Changer la roue.
8. Placer la roue changée, côté ex‐ térieur vers le haut, dans le sup‐
port de la roue de secours. Seules
des roues jusqu'à 16 pouces peu‐ vent être rangées.9. Soulever le support de la roue de secours et accrocher le câble de
sécurité.
10. Soulever le support de roue de secours et l'accrocher dans le cro‐
chet. Le côté ouvert du crochet
doit pointer dans le sens de la
marche.11. Serrer la vis hexagonale du com‐ partiment de rangement dans le
sens horaire à l'aide de la clé de
roue.
12. Fermer et verrouiller le cache du compartiment de rangement.
Roue de dépannage temporaire L'utilisation de la roue de dépannage
temporaire peut affecter la tenue de
route. Faire remplacer ou réparer le
pneu défectueux dès que possible.
Page 200 of 233

198Soins du véhicule
2. Au bout de 5 minutes, démarrerl'autre moteur. Les tentatives de
démarrages ne doivent pas dé‐
passer 15 secondes avec un
intervalle de 1 minute entre elles.
3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra‐
lenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐
nette arrière chauffante) sur le
véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de
l'installation.Remorquage
Remorquage du véhicule
Sur version avec baguette de recou‐
vrement : détacher la baguette en
bas, la glisser sur le côté et l'enlever.
Sur version avec capuchon : Déta‐
cher le capuchon en bas et l'enlever
par le bas.
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 182.
Visser l'œillet de remorquage au
maximum et jusqu'à ce qu'il soit en
position horizontale.
Fixer un câble de remorquage ou
mieux une barre de remorquage à
l'œillet de remorquage.
L'œillet de remorquage ne doit être
utilisé que pour le remorquage et non
pour récupérer un véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐
bloquer le volant et actionner les feux
stop, l'avertisseur sonore et les es‐
suie-glaces.
Système Open&Start 3 29.