Page 5 of 237

Introducere3Date specifice
autovehiculului Vă rugăm să treceţi datele
autovehiculului la pagina anterioară
pentru a le avea la îndemână. Aceste informaţii sunt disponibile în
secţiunile "Reparaţia şi întreţinerea"
şi "Date tehnice", precum şi pe
plăcuţa de identificare.
Introducere
Autovehiculul dumneavoastră a fost proiectat ca o îmbinare a tehnologiilor de ultimă oră, siguranţei, grijii faţă de
mediul înconjurător şi economicităţii.
Manualul de utilizare vă furnizează
informaţiile necesare care să vă
asigure o conducere sigură şi
eficientă a autovehiculului.
Asiguraţi-vă că pasagerii sunt
conştienţi de posibilele riscuri de
accidentare şi rănire care pot rezulta
din utilizarea necorespunzătoare a
autovehiculului.
Respectaţi întotdeauna cu stricteţe
reglementările în vigoare în ţările în
care călătoriţi. Aceste reglementăripot conţine informaţii diferite faţă de
cele prezentate în acest manual de
utilizare.
În cazul în care prezentul Manual de
utilizare vă indică să vă adresaţi unui
atelier service, vă recomandăm să
apelaţi la Partenerul Opel.
Toţi Partenerii Opel oferă servicii de înaltă calitate, la preţuri rezonabile.
Tehnicienii experimentaţi instruiţi de
Opel lucrează conform procedurilor
specifice Opel.
Pachetul de documentaţie destinat clientului va fi păstrat permanent la îndemână, în torpedou.
Utilizarea prezentului
manual ■ Prezentul manual descrie toate dotările opţionale şi funcţiile
disponibile pentru acest model.
Anumite descrieri, inclusiv cele
referitoare la afişaj şi funcţiile de
meniu, ar putea să nu fie valabile
pentru autovehiculul
dumneavoastră datorită existenţei
variantelor de model, specificaţiilorvalabile la nivel de ţară,
echipamentelor speciale şi
accesoriilor.
■ Secţiunea „Scurtă prezentare” vă oferă o primă prezentare generală.
■ Cuprinsul de la începutul manualului şi din cadrul fiecărui
capitol vă indică modul de
structurare a informaţiilor.
■ Indexul vă permite să căutaţi informaţii specifice.
■ Săgeţile galbene din figuri desemnează puncte de referinţă
sau indică o acţiune care trebuie
întreprinsă.
■ Săgeţile negre din figuri indică o reacţie sau o a doua acţiune care
trebuie întreprinsă.
■ Manualul de utilizare se referă la autovehiculele cu volan pe partea
stângă. Utilizarea autovehiculelor
cu volan pe partea dreaptă este
similară.
Page 10 of 237
8Pe scurt
Înclinarea scaunului
Trageţi de manetă, ajustaţi înclinaţia
prin distribuirea masei corpului.
Eliberaţi maneta, iar scaunul se
fixează în poziţie cu un declic.
Reglarea scaunului 3 48,
Poziţionarea scaunului 3 48.
Reglarea tetierelor
Apăsaţi butonul de deblocare, reglaţi
pe înălţime, apoi fixaţi în poziţie.
Tetierele 3 46.
Centura de siguranţă
Trageţi centura de siguranţă din
retractor şi fixaţi-o în cataramă.
Centura de siguranţă trebuie să nu fie răsucită şi să fie aşezată ferm pe
lângă corp. Spătarele nu trebuie să fie înclinate excesiv spre înapoi
(maximum la circa 25°).
Pentru a decupla centura de
siguranţă, apăsaţi butonul roşu al cataramei.
Centurile de siguranţă 3 57,
Sistemul airbag 3 61, Poziţia
scaunelor 3 48.
Page 18 of 237
16Pe scurtTransmisiaTransmisia manuală
Treapta marşarier: cu autovehiculul
staţionar, aşteptaţi 3 secunde după
apăsarea pedalei de ambreiaj, apoi
apăsaţi butonul de eliberare de pe
maneta selectorului de viteze şi
selectaţi treapta marşarier.
Dacă treapta de viteze respectivă nu este cuplată, aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia
neutră, eliberaţi şi apăsaţi din nou
pedala de ambreiaj; selectaţi din nou
treapta de viteze.
Transmisia manuală 3 143.Transmisia semiautomatăN=poziţia neutrăo=poziţia de conducere+=treaptă superioară de viteze-=treaptă inferioară de vitezeA =comutarea între modurile
manual şi automatR=treapta marşarier (cu
dispozitiv de blocare a
manetei selectorului de viteze)
Transmisia manuală secvenţială
3 144.
Page 20 of 237

18Pe scurt
Pornirea motorului cu ajutorulbutonului Start/Stop
Cheia electronica trebuie să se afle în
habitaclu.
■ Acţionaţi ambreiajul şi frâna, transmisia automată la P sau N
■ Nu acţionaţi pedala de acceleraţie ■ La motorul diesel, apăsaţi scurt butonul pentru a porni
preîncălzirea, mişcaţi uşor volanul
pentru a-l debloca, aşteptaţi până
când lampa de control ! se stinge
■ Apăsaţi butonul timp de 1 secundă şi eliberaţi-l când porneşte motorul.
Sistemul Open&Start (deschidere şi
pornire) 3 30.Parcare
■ Trageţi întotdeauna frâna de mână fără a apăsa butonul de deblocare.
Dacă parcaţi pe un drum înclinat, acţionaţi la maximum frâna de
mână. Pentru a reduce forţa de
acţionare, apăsaţi simultan şi
pedala de frână.
■ Opriţi motorul. Rotiţi cheia de contact în poziţia 0 şi scoateţi-o
sau, cu autovehiculul staţionar,
apăsaţi butonul de pornire/ oprire şi
deschideţi portiera şoferului. Rotiţi
volanul până când simţiţi că se
blochează.
În cazul autovehiculelor cu
transmisie automată, cheia poate fi
scoasă numai când maneta
selectorului de viteze este în poziţia P . Dacă poziţia P nu este selectată
sau dacă frâna de mână nu este trasă, simbolul „P” clipeşte câteva
secunde pe afişajul transmisiei.
■ Dacă autovehiculul se află pe o suprafaţă orizontală sau pe un
drum în rampă, cuplaţi prima
treaptă sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
Page 21 of 237

Pe scurt19
înainte să decuplaţi contactul. Pe
un drum în rampă, poziţionaţi roţile
din faţă în sens opus faţă de
bordură.
Dacă autovehiculul se află pe un
drum în pantă, cuplaţi treapta
marşarier sau aduceţi maneta
selectorului de viteze în poziţia P
înainte să decuplaţi contactul.
Poziţionaţi roţile din faţă spre
bordură.
■ Încuiaţi autovehiculul prin intermediul butonului p al
telecomenzii sau al senzorului de
pe mânerul unei portiere din faţă.
Pentru a activa sistemele de
blocare antifurt şi de alarmă
antifurt, apăsaţi de două ori butonul p sau atingeţi de două ori senzorul
de pe mânerul unei portiere din
faţă.
■ Nu parcaţi autovehiculul pe suprafeţe uşor inflamabile.
Temperatura ridicată a sistemului
de evacuare poate cauza
aprinderea suprafeţei de sub
autovehicul.■ La autovehiculele echipate cu transmisie manuală secvenţială,
lampa de control R clipeşte câteva
secunde după decuplarea
contactului în cazul în care frâna de
mână nu a fost trasă 3 107.
■ Închideţi geamurile.
■ Ventilatorul de răcire a motorului poate rămâne în funcţiune şi după
oprirea motorului 3 166.
■ După funcţionarea la turaţii ridicate
sau cu sarcini mari, menţineţi
motorul la turaţii reduse sau la
ralanti pentru aproximativ
30 de secunde înaintea decuplării
contactului, pentru a proteja
turbocompresorul.
Cheile, încuierea 3 28, Parcarea
autovehiculului pentru perioade
îndelungate 3 165.
Page 29 of 237
Pe scurt27
Gazele naturale 3 90, 3 156.Filtrul de particule diesel
Filtrul de particule diesel elimină
particulele dăunătoare de funingine
din gazele de eşapament. Sistemul
include o funcţie de autocurăţare care este executată în mod automat în
timpul mersului. Filtrul este curăţat
prin arderea particulelor de funingine
la temperaturi foarte înalte. Acest
proces are loc automat în condiţii
presetate de rulare şi poate dura
maxim 25 de minute. Consumul de
combustibil poate creşte în această
perioadă. Emisiile de mirosuri şi fum
ce au loc în cursul acestui proces sunt
normale.
În anumite condiţii de rulare, de
exemplu călătorii scurte, este posibil
ca sistemul să nu activeze procesul
automat de autocurăţare.
Dacă filtrul necesită curăţare şi
condiţiile anterioare de rulare nu au
permis activarea curăţării automate,
lampa de control ! clipeşte.
Instrucţiuni suplimentare 3 136.
Page 30 of 237

28Cheile, portierele şi geamurileCheile, portierele şi
geamurileCheile, încuietorile .......................28
Portierele ..................................... 36
Securitatea autovehiculului ..........37
Oglinzile retrovizoare exterioare ..40
Oglinzile interioare .......................41
Geamurile .................................... 42
Acoperişul .................................... 45Cheile, încuietorile
Cheile
Duplicatele de chei
Codul cheii este specificat în cartela
Car Pass sau în eticheta detaşabilă.
Codul cheii trebuie precizat atunci
când se comandă duplicate de chei,
acesta făcând parte din sistemul
antidemaraj.
Atunci când se înlocuiesc cheile
electronice ale sistemului
Open&Start (Deschidere şi Pornire),
toate cheile ce necesită programare
trebuie înmânate dealerului.
Încuietorile 3 204, Sistemul
Open&Start (deschidere şi pornire),
cheia electronică 3 30.Cheia cu lamă pliabilă
Apăsaţi butonul pentru a extinde lama
cheii. Pentru a plia cheia, apăsaţi mai
întâi butonul.
Cartela Car Pass Cartela Car Pass conţine date
relevante pentru siguranţa
autovehiculului, impunându-se de
aceea păstrarea acesteia într-un loc
sigur.
Când autovehiculul este dus la un atelier service, datele autovehiculului
sunt necesare pentru executarea
anumitor operaţiuni.
Page 33 of 237

Cheile, portierele şi geamurile31
Motorul este pornit şi contactul estecuplat prin reapăsarea butonului
Start/Stop . Autovehiculul trebuie să
fie staţionar. Simultan, este activat
sistemul antidemaraj.
În cazul în care contactul a fost
decuplat şi autovehiculul este
staţionar, sistemul de blocare a
volanului este activat automat când
portiera şoferului este deschisă sau
închisă.
Lampa de control 0 3 98.
Notă
Nu lăsaţi cheia electronică în
portbagaj sau în faţa Info-Display.
Câmpurile senzorilor de pe
manetele portierelor trebuie
menţinute curate pentru a se asigura funcţionarea nestânjenită a
acestora.
Dacă bateria este descărcată,
autovehiculul nu va fi tractat, pornit
prin tractare sau prin împingere,
deoarece volanul nu poate fi
deblocat.Telecomanda radio
Cheia electronică este de asemenea
prevăzută cu telecomandă.
Utilizarea în caz de urgenţă
Dacă şi telecomanda se defectează,
portiera şoferului poate fi blocată sau
deblocată cu ajutorul cheii de urgenţă din cheia electronică: apăsaţi
mecanismul de blocare şi scoateţi
capacul prin aplicarea unei presiuni
uşoare. Împingeţi cheia de urgenţă
spre exterior, dincolo de punctul de
rezistenţă şi scoateţi-o.