Instrumentele şi comenzile97
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a evidenţia o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) sau
selectaţi X de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unitate : unităţile afişate se pot
modifica
■ Presiunea anvelopelor : verifică
presiunea în anvelopele tuturor
roţilor în timpul deplasării 3 189
■ Durata de viaţă rămasă a uleiului
de motor : indică momentul în care
uleiul de motor şi filtrul trebuie
schimbate 3 85
■ Sistemul de detectare a semnelor
de circulaţie : afişează semnele de
circulaţie pentru secţiunea curentă a traseului 3 157
■ Avertizare viteză : dacă aţi depăşit
viteza presetată, se va activa
avertizare sonoră
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil) sau selectaţi W de pe
afişajul superior combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta submeniul: Apăsaţi butonul
SET/CLR pentru confirmare.
■ Contorul de kilometraj 1
■ Contorul de kilometraj 2
■ Viteza digitală
Contorul de parcurs 2 şi viteza
digitală sunt disponibile numai pentru autovehiculele cu afişaj superior
combinat.
La autovehiculele cu computer de
bord sunt disponibile mai multe
submeniuri.
Selecţiile şi indicaţiile pot diferi între
afişajul central şi afişajul superior
combinat.
102Instrumentele şi comenzile
Nr.Mesaj autovehiculS136Service asupra sistemului de
asistenţă la parcare174Baterie descărcată
Notă
„S” înseamnă „Scadenţă verificare
service autovehicul”. Solicitaţi
imediat asistenţă din partea unui
atelier.
Mesajele autovehiculului de pe
Afişajul combinat superior
Aceste mesaje ale vehiculului sunt
afişate ca text. Respectaţi
instrucţiunile date în mesaje.
Sistemul afişează mesaje referitoare la următoarele aspecte:
■ Nivelurile lichidelor
■ Sistemul de alarmă antifurt
■ Frânele
■ Sistemele de tracţiune
■ Sistemele de asistenţă la conducere
■ Controlul vitezei de croazieră
■ Sistemul de detectare a obiectelor
■ Lumini, înlocuire becuri
■ Sistemul de spălare/ştergere parbriz
■ Portiere, geamuri
■ Centurile de siguranţă
■ Sistemele airbag
■ Motorul şi transmisia
■ Presiunea în anvelope
■ BateriaSemnalele de avertizare
Când este pornit motorul sau în timpul mersului ■ Dacă sunt deschise portiera sau capota.
■ Dacă centura de siguranţă nu este fixată.
■ Dacă s-a depăşit o anumită viteză cu frâna de parcare aplicată.
■ Dacă apare un mesaj sau un cod de
avertizare pe centrul de informaţii
pentru şofer.
■ Dacă sistemul de asistenţă la parcare detectează un obiect.
Când autovehiculul este parcat
şi/sau portiera şoferului este deschisă ■ Când cheia este în contact.
■ Când luminile exterioare sunt aprinse.
106Instrumentele şi comenzilePersonalizareaautovehiculului
Autovehiculul poate fi personalizat
prin schimbarea setărilor de pe
sistemul Infotainment.
În funcţie de dotările autovehiculului,
unele funcţii descrise mai jos ar putea
să nu fie disponibile.
Setări de pe
afişajul grafic pentru informaţii
CD 400
Apăsaţi butonul CONFIG pentru a
afişa meniul Setări.Apăsaţi butonul CONFIG când
contactul este cuplat şi sistemul
Infotainment este activat.
Se afişează meniurile de setări.
Pentru a defila printre meniurile de
setări, rotiţi butonul MENU.
Pentru a selecta meniurile de setări,
apăsaţi butonul MENU.
Pentru a închide sau a reveni la
meniul anterior, apăsaţi butonul
BACK .
Se pot selecta următoarele setări: ■ Languages (Limbi)
■ Time Date (Setări oră şi dată)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Bluetooth settings (Setări
Bluetooth)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.Time Date (Setări oră şi dată)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 81.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Bluetooth settings (Setări Bluetooth) Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Vehicle settings (Setări autovehicul) ■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Viteză automată ventilator) : Modificarea reglajului
ventilatorului. Setarea modificată
va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod aer
condiţionat) : Activarea sau
dezactivarea răcirii.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
108Instrumentele şi comenzile
Următoarele setări pot fi selectate
prin rotirea şi apăsarea butonului
multifuncţional:
■ Languages (Limbi)
■ Time & Date (Ora şi data)
■ Radio settings (Setări radio)
■ Phone settings (Setări telefon)
■ Navigation settings (Setări
navigaţie)
■ Vehicle settings (Setări
autovehicul)
■ Display settings (Afişare setări)
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Languages (Limbi)
Selectarea limbii dorite.
Time & Date (Ora şi data)
A se vedea secţiunea Ceasul 3 81.
Radio settings (Setări radio)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului Infotainment.
Phone settings (Setări telefon)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului
Infotainment.
Navigation settings (Setări navigaţie)
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul sistemului
Infotainment.Vehicle settings (Setări autovehicul)
■ Climate and air quality (Climatizare
şi calitate aer)
Auto fan speed (Reglare automată turaţie ventilator) : Modificarea
reglajului ventilatorului. Setarea
modificată va fi activă după oprirea şi pornirea din nou a contactului.
Climate control mode (Mod
climatizare) : Activarea sau
dezactivarea răcirii.
Auto demist (Dezaburire
automată) : Sprijinirea dezaburirii
parbrizului prin selectarea
automată a setărilor necesare şi a
110Instrumentele şi comenzile
automată după deblocarea fără
deschidere a autovehiculului.
■ Restore factory settings
(Restaurare setări originale)
Restore factory settings
(Restaurare setări originale) :
Resetarea tuturor setărilor la
setările implicite.
Display settings (Afişare setări)
Setările selectabile ale afişajului:
■ Day mode (Mod de zi) : Optimizarea
pentru condiţiile de conducere pe
timp de zi.
■ Night mode (Mod de noapte) :
Optimizarea pentru condiţiile de conducere pe timp de noapte.
■ Automatic mode (Mod automat) :
Afişajul schimbă modul la
aprinderea/stingerea luminilor
autovehiculului.■ Rear view camera (Camera video
retrovizoare) : Schimbă setările
pentru camera video retrovizoare.
■ Picture frame (Cadru imagine) :
Consultaţi descrierea sistemului
Infotainment din manualul
sistemului Infotainment.
Setări de pe afişajul color pentru informaţii
CD 600/Navi 650/Navi 950
Apăsaţi butonul CONFIG de pe
panoul sistemului Infotainment pentru
a intra în meniul Configuraţie.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
derula lista în sus sau în jos. Apăsaţi
butonul multifuncţional (Navi 950 / Navi 650: apăsaţi inelul exterior)
pentru a selecta un element de
meniu.
■ Limbi (Languages)
■ Data ș i ora
■ Setări radio
■ Setări telefon
■ Setări navigaţie
■ Setări afişaj
■ Setări autoveh.
În sub-meniurile corespunzătoare se
pot modifica următoarele setări:
Limbi (Languages)
Selectarea limbii dorite.
118Sistem de iluminare
Dezactivarea
Apăsaţi o dată maneta indicatorului.
Ea se dezactivează şi când se aprind luminile de ceaţă din faţă sau de la
spate.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează când faza lungă este aprinsă, asistenţa fază lungă se
dezactivează.
Dacă funcţia de semnalizare cu
farurile se activează atunci când faza
lungă este stinsă, funcţia de asistenţă pentru faza lungă rămâne activată.
Funcţia de asistenţă pentru faza
lungă este permanent activ după
cuplarea contactului.
Echilibrarea dinamică automată
a farurilor
Pentru a preveni orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus,
reglarea farurilor se face automat pe
baza informaţiilor despre înclinaţia
măsurată între puntea faţă şi spate,
accelerare, decelerare şi viteză.Defecţiune a sistemului de faruri
adaptive
Când sistemul detectează o
defecţiune a sistemului de faruri
adaptive, trece la o poziţie presetată
pentru a evita orbirea şoferilor
autovehiculelor din sens opus.
Remediaţi cât se poate de repede defecţiunea la un atelier service.
Luminile de avarie
Acţionate prin intermediul butonului
¨ .
Semnalizarea virajelor şi a
schimbării benzii de rularemaneta în
sus=semnalizare la
dreaptamaneta în
jos=semnalizare la stânga
Dacă maneta este împinsă dincolo de
punctul de rezistenţă, semnalizarea
direcţiei rămâne activată. Atunci când volanul revine în poziţia iniţială,
semnalizarea direcţiei este
dezactivată automat.
Control climatizare127
■ Activaţi dispozitivul de încălzire alunetei Ü.
■ Pentru a reveni la modul automat: apăsaţi butonul V sau AUTO .
Notă
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este pornit, oprirea
automată va fi inhibată până când
butonul V este apăsat din nou.
Dacă butonul V este apăsat în timp
ce motorul este în intervalul oprire
automată, motorul va reporni în mod
automat.
Setări manuale
Setările sistemului de control
climatizare se pot modifica activând
butoanele obişnuite şi butoanele
rotative astfel. Modificarea unei setări
va dezactiva modul automat.
Turaţia ventilatorului Z
Treapta de turaţie selectată a
ventilatorului este indicată pe afişaj
prin simbolul x şi numărul asociat.
Dacă ventilatorul este oprit, sistemul
de aer condiţionat nu va funcţiona.Pentru a reveni la modul automat:
Apăsaţi butonul AUTO.
Distribuţia fluxului de
aer l, M , K
Apăsaţi butonul corespunzător pentru
reglarea dorită. Activarea este
indicată de ledul din buton.l=spre parbriz şi geamurile
laterale din faţă.M=spre zona capului.K=spre zona picioarelor.
Sunt posibile setări combinate.
Revenirea la modul automat de
distribuţie a aerului: Dezactivaţi
setarea corespunzătoare sau apăsaţi
butonul AUTO.
Răcirea n
Activaţi sau dezactivaţi cu butonul n.
Compresorul sistemului de aer
condiţionat răceşte şi elimină
umiditatea din aerul admis (îl usucă)
atunci când temperatura exterioară
depăşeşte un nivel specificat. De
aceea se poate forma condens care
va fi eliminat sub autovehicul.
Dacă nu este necesară răcirea sau
uscarea aerului, opriţi sistemul de
răcire pentru a economisi
combustibil. Răcirea activată poate
inhiba opririle automate.
Afişajul va indica Eco atunci când
este dezactivată răcirea.
Modul de recirculare a
aerului 4
Apăsaţi o dată butonul 4 pentru a
activa modul manual de recirculare a
aerului.9 Avertisment
Funcţionarea în modul de
recirculare a aerului reduce fluxul
de aer admis în habitaclu.
Funcţionarea sistemului fără
funcţia de răcire cauzează
creşterea umidităţii aerului din
interior, iar geamurile se pot aburi
dinspre interior. Calitatea aerului din interior se deteriorează, ceea
ce poate cauza somnolenţă
pasagerilor.
140Conducerea şi utilizarea autovehicululuiModul manual
Aduceţi maneta selectorului de viteze
în poziţia M.
Apăsaţi butonul de pe maneta
schimbătorului de viteze:
<=Comută într-o treaptă
superioară de viteze.]=Comută într-o treaptă
inferioară de viteze.
Dacă se selectează o treaptă
superioară de viteze când viteza de
deplasare este prea redusă, respectiv
o treaptă inferioară de viteze la o
viteză de deplasare prea ridicată,
schimbarea treptei de viteze nu are
loc. În acest caz, pe
afişajul cu informaţii pentru şofer
poate să apară un mesaj.
În modul manual, nu are loc
comutarea automată la o treaptă
superioară de viteze la turaţii ridicate
ale motorului.
Programele electronice de
conducere ■ După o pornire la rece, programul pentru temperatura de regim creşte
turaţia motorului pentru a aduce
rapid catalizatorul la temperatura
necesară.
■ Funcţia de trecere automată în poziţie neutră comută automat
transmisia la ralanti atunci când
autovehiculul este oprit cu o treaptă
de viteze cuplată şi se apasă
pedala de frână.
■ Programele speciale adaptează automat punctele de schimbare a
treptei de viteză, la conducerea în
rampă sau în pantă.Funcţia de accelerare la maxim
(Kickdown) Dacă, în modul automat, pedala deacceleraţie este apăsată complet,
transmisia comută la o treaptă
inferioară de viteză în funcţie de
turaţia motorului.
Defecţiuni
În cazul unei defecţiuni, lampa g se
aprinde. În plus, în Centrul de
informaţii pentru şofer se afişează un
număr de cod sau un mesaj pentru
autovehicul. Mesajele autovehiculului 3 101.
Transmisia nu mai comută treptele automat. Continuarea călătoriei este
posibilă prin schimbarea manuală a
treptelor de viteze.
Este disponibilă numai cea mai înaltă
treaptă de viteze. În funcţie de natura defecţiunii, treapta a 2-a poate fi
disponibilă în modul manual.
Schimbaţi treapta numai când
autovehiculul este oprit.
Apelaţi la un atelier service autorizat
pentru remedierea defecţiunii.