Page 105 of 233

Instrumentos y mandos103
■ Si aparece un mensaje de adver‐tencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐ ductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
tecta un objeto.
Cuando el vehículo está
estacionado y/o se abre la
puerta del conductor ■ Si la llave está en la cerradura del encendido.
■ Con las luces exteriores encendi‐ das.
Tensión de la pila
Si la tensión de la batería es baja,
aparecerá un mensaje de adverten‐
cia o el código de advertencia 174 en
el centro de información del conduc‐
tor.
1. Desconecte inmediatamente los consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
trasera u otros consumidores.
2. Cargue la batería circulando sin detenerse durante un tiempo o
usando un cargador de baterías.
El mensaje de advertencia, o el có‐
digo de advertencia, desaparecerá
después de arrancar el motor dos ve‐ ces de forma consecutiva sin caída
de tensión.
Si la batería no se puede recargar,
haga subsanar la causa de la avería
en un taller.Ordenador de a bordo
Los menús y las funciones se puedenseleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes 3 95.
En la pantalla de gama media, pulse
el botón MENU para seleccionar el
Menú de informanción viaje/
combustible o seleccione W en la
pantalla combi de gama alta.
Page 106 of 233
104Instrumentos y mandos
Menú de informanción viaje/
combustible en la pantalla combi de
gama alta
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar los submenús:
■ Velocidad digital
■ Alcance
■ Consumo instantáneo
■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Consumo medio 1
■ Velocidad media 1
Page 107 of 233

Instrumentos y mandos105
■ Cuentakilómetros parcial 2
■ Consumo medio 2
■ Velocidad media 2
■ Conducción guiada
Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad ins‐
tantánea.
Alcance
El alcance se calcula a partir del con‐
tenido actual del depósito y del con‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐
tra valores promedio.
Después de repostar, el alcance se
actualiza automáticamente al poco
tiempo.
Si el nivel de combustible en el depó‐ sito es bajo, aparece un mensaje enlos vehículos con pantalla combi de
gama alta.
Cuando es necesario repostar inme‐
diatamente, aparece un código o un
mensaje de advertencia en los vehí‐
culos con pantalla de gama media o
pantalla combi de gama alta.Además, se enciende el testigo de
control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 94.
Consumo instantáneo Indicación del consumo instantáneo.
Ordenador de a bordo 1 y 2
La información de los dos ordenado‐ res de a bordo se puede reiniciar por
separado para el cuentakilómetros, el consumo medio y la velocidad media,
ofreciendo así la posibilidad de ver in‐ formación de viaje diversa para dife‐
rentes conductores.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en cada modo du‐
rante unos segundos.
Cuentakilómetros parcial
El cuentakilómetros parcial muestra la distancia registrada desde un res‐
tablecimiento determinado.
El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y
luego se pone a 0.
Consumo medio Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
Page 108 of 233

106Instrumentos y mandos
Velocidad media
Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
Conducción guiada En el Centro de información del con‐ductor, además de la información de
navegación de la pantalla de informa‐ ción en color, se muestra la conduc‐
ción guiada.Personalización del
vehículo
El vehículo se puede personalizar
cambiando los ajustes en el sistema
de infoentretenimiento.
Dependiendo del equipamiento del
vehículo, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
ción no estén disponibles.
Ajustes en la
pantalla de información gráfica CD 400
Pulse el botón CONFIG para acceder
al menú de configuración.
Pulse el botón CONFIG con el encen‐
dido conectado y el sistema de in‐
foentretenimiento activado.
Se muestran los menús de ajuste.
Para cambiar los menús de ajuste
gire el control MENU.
Para seleccionar los menús de
ajuste, pulse el botón MENU.
Para cerrar o volver al anterior, pulse el botón BACK.
Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
Page 109 of 233

Instrumentos y mandos107
■Ajustes de la radio
■ Ajustes de Bluetooth
■ Ajustes del vehículo (Vehicle
Setting)
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 81.
Ajustes de la radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de Bluetooth
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del vehículo (Vehicle Setting) ■ Temperatura y calidad del aire
Velocidad ventilador autom. : Modi‐
fica la regulación del ventilador. El
ajuste modificado se activará trasapagar y volver a conectar el en‐
cendido.
Modo de climatizador : Activa o des‐
activa la refrigeración.
Desempañamiento automát. : Faci‐
lita el desempañado del parabrisas seleccionando automáticamente
los ajustes necesarios y el modo
automático del aire acondicionado.
Desempañamiento tras. Auto : Acti‐
vación automática de la luneta tér‐
mica trasera.
■ Ajustes de confort
Volumen de avisos : Cambia el vo‐
lumen de los avisos acústicos.
Personalización conductor : Activa
o desactiva la función de persona‐ lización.
Limpiapar. tras. auto m. atrás : Ac‐
tiva o desactiva la conexión auto‐
mática del limpialuneta cuando se
engrana la marcha atrás.
■ Iluminación ambiente exterior
Iluminación exterior al abrir :
Activa o desactiva la iluminación de
entrada.Duración al salir del vehículo :
Activa o desactiva y cambia la du‐
ración de la iluminación al salir.
■ Cierre centralizado
Cierre automático de puertas : Ac‐
tiva o desactiva la función de des‐ bloqueo automático de puertas
después de desconectar el encen‐
dido. Activa o desactiva la función
de bloqueo automático de puertas
después de iniciar la marcha.
Impedir cierre si pta. abierta : Activa
o desactiva la función de bloqueo automático de puertas mientras
hay una puerta abierta.
Cierre retardado de puertas : Activa
o desactiva la función de bloqueo
automático de puertas con retardo.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Respuesta apertura a dist. :
Activa o desactiva la confirmación
de las luces de emergencia al des‐
bloquear.
Page 110 of 233

108Instrumentos y mandos
Apertura puertas a distancia: Cam‐
bia la configuración para desblo‐ quear solo la puerta del conductor
o todo el vehículo al desbloquear.
■ Restaurar ajustes de fábrica :
Restablece todos los ajustes a los
valores predeterminados.
Ajustes en la
pantalla de información en color
Navi 600
Pulse el botón CONFIG. Aparece el
menú Ajustes .Girando y pulsando el botón multifun‐
ción se pueden seleccionar los si‐
guientes ajustes:
■ Idiomas
■ Hora y fecha
■ Ajustes de la radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes de la navegación
■ Ajustes del vehículo
■ Ajustes de la pantalla
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 81.
Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de
este sistema.Ajustes del teléfono
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de
este sistema.
Ajustes de la navegación
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de
este sistema.
Ajustes del vehículo
■ Calidad clima y aire
Control ventil. : Modifica la regula‐
ción del ventilador. El ajuste modi‐
ficado se activará tras apagar y vol‐
ver a conectar el encendido.
Page 111 of 233

Instrumentos y mandos109
Climatizador: Activa o desactiva la
refrigeración.
Deshumectación automática : Faci‐
lita el desempañado del parabrisas seleccionando automáticamente
los ajustes necesarios y el modo
automático del aire acondicionado.
Desempañar luneta trasera : Acti‐
vación automática de la luneta tér‐
mica trasera.
■ Ajustes de comodidad
Volumen de las señales : Cambia el
volumen de los avisos acústicos.
Limpiaparabr. tras. m. atrás : Activa
o desactiva la conexión automática
del limpialuneta cuando se engrana
la marcha atrás.
■ Asistente aparcam./Detec.
colisiones
Asistente aparc. : Activa o desactiva
el asistente de aparcamiento por
ultrasonidos.
■ Iluminar el camino
Duración al salir del vehículo : Ac‐
tiva o desactiva y cambia la dura‐
ción de la iluminación al salir.
Luces al abrir : Activa o desactiva la
iluminación de entrada.
■ Cierre de puertas
Cierre autom. de puertas : Activa o
desactiva la función de desbloqueo
automático de puertas después de
desconectar el encendido. Activa o desactiva la función de bloqueo au‐ tomático de puertas después de ini‐
ciar la marcha.
Evitar cierre con la puerta abierta :
Activa o desactiva la función de blo‐ queo automático de puertas mien‐
tras hay una puerta abierta.
■ Cierre remoto/Apertura rem./
Arranque rem.Respuesta apertura remota : Activa
o desactiva la confirmación de las luces de emergencia al desblo‐
quear.
Apertura remota : Cambia la confi‐
guración para desbloquear solo la
puerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
Nuevo cierre automático : Activa o
desactiva el la función de volver a bloquear automáticamente des‐
pués de desbloquear sin abrir el ve‐ hículo.
■ Recuperar ajustes de fábrica
Recuperar ajustes de fábrica : Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Ajustes de la pantalla
Ajustes de la pantalla seleccionables:
■ Modalidad diurna : Optimización
para condiciones diurnas.
■ Modalidad nocturna : Optimización
para condiciones de oscuridad.
■ Automático : La pantalla cambia de
modo cuando las luces del vehículo
se encienden y se apagan.
Page 112 of 233

110Instrumentos y mandos
■Cámara de reversa : Cambia los
ajustes para la cámara retrovisora.
■ Marco de imagen : véase la descrip‐
ción del sistema de infoentreteni‐
miento en el manual correspon‐ diente.
Ajustes en la pantalla de
información en color CD 600/Navi 650/Navi 950
Pulse el botón CONFIG de la placa
frontal del sistema de infoentreteni‐
miento para entrar en el menú Confi‐
guration (Configuración).
Gire el botón multifunción para des‐
plazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista. Pulse el botón multifunción
(Navi 950 / Navi 650: pulse el anillo
exterior) para seleccionar una opción
del menú.
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
■ Ajustes del radio
■ Ajustes del teléfono
■ Ajustes de Navegación
■ Ajustes de la Pantalla
■ Ajustes del vehículo
Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes del teléfono
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de Navegación
Véase el manual del sistema de in‐
foentretenimiento para más informa‐
ción.
Ajustes de la Pantalla ■ Menú página de inicio :
Véase el manual del sistema de in‐ foentretenimiento para más infor‐
mación.
■ Opciones de cámara trasera :
Pulse para ajustar las opciones de
la cámara trasera 3 154.