Page 14 of 345
12En pocas palabras
24Botón ECO para el
sistema stop-start ................ 165
Botón selector de
combustible ......................... 104
25 Interruptor encendido/
alimentación ........................ 161
26 Bocina .................................. 88
27 Ajuste del volante ................87
28 Palanca de desbloqueo
del capó ............................. 233
29 Compartimento
portaobjetos .......................... 72
Caja de fusibles .................255Iluminación exterior
Control automático de las luces
AUTO=Control automático de las
luces: la iluminación exte‐
rior se enciende y apaga
automáticamentem=Activación o desactivación
del control automático de
luces8=Luces laterales9=Faros
Luces antiniebla
>=Faros antinieblar=Piloto antinieblaIluminación 3 131.
Page 20 of 345

18En pocas palabrasAl salir de viaje
Comprobaciones antes de
comenzar un viaje ■ La presión de los neumáticos y su estado 3 260, 3 311.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 233.
■ Todos los cristales, retrovisores, iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ sores, asientos y cinturones de se‐
guridad 3 39, 3 50, 3 59.
■ El funcionamiento de los frenos a baja velocidad, especialmente si
los frenos están húmedos.Arranque del motor
■ Interruptor de encendido: gire la llave a la posición 2
botón encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop durante varios
segundos hasta que se encienda el
LED verde
■ mueva ligeramente el volante para desactivar el bloqueo
■ accione el embrague y el freno
■ cambio automático en P o N
■ no pise el pedal del acelerador
■ interruptor de encendido: gire la llave a la posición 3 y suéltela
botón de encendido: pulse el botón
Engine Start/Stop y suelte
■ el motor arranca después de un breve retardo.
Arranque del motor 3 163.
Page 21 of 345

En pocas palabras19
Sistema stop-start
Si el vehículo circula a baja velocidado está parado y se cumplen determi‐
nadas condiciones, active la función
de parada automática Autostop del
siguiente modo:
■ Pise el pedal del embrague
■ coloque la palanca en el punto muerto
■ suelte el pedal del embrague
Una parada automática se indica me‐
diante la aguja en la posición
AUTOSTOP en el tacómetro o me‐
diante el testigo de control en el cua‐
dro de instrumentos.
Para volver a arrancar el motor, pise
de nuevo el pedal del embrague.
Sistema stop-start 3 165.
EstacionamientoAtención
No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La tempera‐ tura alta del sistema de escape
podría prender fuego en la super‐
ficie.
■ Accione siempre el freno de esta‐ cionamiento.
Para accionar el freno de estacio‐
namiento eléctrico, tire del interrup‐ tor m durante un segundo aproxi‐
madamente.
Active el freno de estacionamiento
sin pulsar el botón de desbloqueo.
En pendientes, aplíquelo con toda
la firmeza posible. Para reducir el esfuerzo, pise el pedal del freno almismo tiempo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
la primera o mueva la palanca se‐
lectora a la posición P antes de
desconectar el encendido. Si el ve‐ hículo está cuesta arriba, gire las
Page 58 of 345

56Asientos, sistemas de seguridad
Seleccione la configuración corres‐
pondiente en Ajustes, I Vehículo en
la pantalla de información en color.
Pantalla de información en color
3 122.
Personalización del vehículo 3 127.
Función de seguridad
Si el asiento del conductor encuentra
resistencia durante el movimiento, es posible que la función se detenga.
Después de eliminar la obstrucción,
mantenga accionado durante
dos segundos el botón de posición
del asiento eléctrico correspondiente
para la opción de memoria. Intente
recuperar la posición de memoria de
nuevo. Si la recuperación no fun‐
ciona, recurra a un taller.
Sobrecarga
Si hay una sobrecarga eléctrica del
ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐ rante un breve periodo de tiempo.Nota
Después de un accidente con des‐
pliegue de los airbags, se desacti‐
varán los ajustes memorizados para
cada botón de posición.
Reposabrazos
Pulse el botón y levante el reposa‐
brazos. Debajo del reposabrazos hay un compartimento portaobjetos.
Dispositivos auxiliares, véase el ma‐ nual del sistema de infoentreteni‐
miento.
Calefacción
Para ajustar la potencia de calefac‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces el botón ß del asiento delantero
correspondiente. El testigo de control en el botón indica el ajuste.
No se recomienda el uso prolongado
en el nivel más alto para las personas
con piel sensible.
La calefacción de los asientos fun‐
ciona con el motor en marcha y du‐ rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 165.
Page 59 of 345
Asientos, sistemas de seguridad57Ventilación
Para ajustar la potencia de ventila‐
ción deseada, pulse una o varias ve‐
ces el botón A del asiento delantero
correspondiente.
El testigo de control en el botón indica el ajuste.
La ventilación de los asientos delan‐
teros funciona con el motor en mar‐
cha y durante una parada automá‐
tica.
Sistema stop-start 3 165.
Asientos traseros
Reposabrazos
Baje el reposabrazos. El reposabra‐
zos contiene portavasos y un porta‐
objetos.
Cinturones de
seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el
vehículo, los cinturones de seguridad
se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. De
este modo, se reduce considerable‐
mente el riesgo de que se produzcan
lesiones.
Page 90 of 345
88Instrumentos y mandosVolante térmico
Active la calefacción pulsando el bo‐
tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón.
Las zonas de agarre recomendadas del volante se calientan antes y a más temperatura que el resto.
La calefacción opera con el motor en
marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 165.
Bocina
Pulse j.
Page 97 of 345
Instrumentos y mandos95
Sistema stop-start 3 165.
Encendedor
El encendedor está situado detrás de la tapa del cenicero.
Pulse la tapa del cenicero para
abrirla.
Pulse sobre el encendedor. Se des‐
conecta automáticamente cuando la
resistencia está incandescente. Ex‐
traiga el encendedor.
Ceniceros
Atención
Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Pulse la tapa del cenicero para
abrirla.
Page 111 of 345

Instrumentos y mandos109
Si parpadea con el motor en
marcha Avería que puede producir daños en
el catalizador. Reduzca la velocidad
hasta que cese el parpadeo. Recurra
inmediatamente a la ayuda de un ta‐
ller.
Sistema de frenos y
embrague
Nivel de líquido de frenos y embrague R se enciende en rojo.
El nivel del líquido de frenos y embra‐
gue es demasiado bajo 3 236.9 Advertencia
Deténgase. No continúe su viaje.
Recurra a un taller.
Se ilumina después de conectar el
encendido si el freno de estaciona‐ miento manual está accionado
3 178.
Accione el pedal
- se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
Se enciende
Se debe accionar el pedal del freno
para desbloquear el freno de estacio‐ namiento eléctrico 3 178.
Es necesario pisar el pedal del em‐
brague para arrancar el motor. Sis‐
tema stop-start 3 165.
Parpadea
Es necesario accionar el pedal del
embrague para arrancar el motor
3 163.
Freno de estacionamiento
eléctrico
m se enciende o parpadea en rojo.
Se enciende El freno de estacionamiento eléctrico
está accionado 3 178.Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
no está accionado o soltado por com‐ pleto. Pise el pedal del freno e intentereiniciar el sistema soltando primero
el freno de estacionamiento eléctrico
y luego aplicándolo. Si m sigue par‐
padeando, no conduzca y recurra a la
ayuda de un taller.
Avería del freno de
estacionamiento eléctrico j se enciende o parpadea en amari‐
llo.
Se enciende
El freno de estacionamiento eléctrico
funciona de forma defectuosa
3 178.
Parpadea
El freno de estacionamiento eléctrico
está en modo de mantenimiento. De‐ tenga el vehículo, accione y suelte el
freno de estacionamiento eléctrico para su reajuste.