42Sjedala, sustavi zaštite9Upozorenje
Kada se zračni jastuci napuhnu,
plinovi koji se oslobađaju mogu
izazvati opekline.
Kontrolno svjetlo v sustava zračnih
jastuka 3 73.
Greška Ako postoji kvar na zračnom jastuku
ili sustavu zatezača sigurnosnog
pojasa, upalit će se kontrolno svjetlo
v na sklopu instrumenata. Sustav
nije djelatan.
Za uklanjanje uzroka greške
kontaktirajte radionicu.
Kontrolno svjetlo v 3 73.
Sigurnosni sustavi za dijete na sjedalu suvozača sa sustavom
zračnih jastuka Upozorenje sukladno ECE R94.02:
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
Sjedala, sustavi zaštite43
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ilekorunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
44Sjedala, sustavi zaštite
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Osim upozorenja sukladno ECE
R94.02, iz sigurnosnih razloga nikada nemojte koristiti dječje sjedalo u
položaju lice u smjeru vožnje na
sjedalu suvozača dok je uključen
prednji zračni jastuk.9 Opasnost
Nemojte koristiti sigurnosni sustav
za dijete na sjedalu suvozača dok
je prednji zračni jastuk aktivan.
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 46.
Prednji zračni jastuci Sustav prednjih zračnih jastuka
sastoji se od jednog zračnog jastuka
u kolu upravljača i jednog u ploči s
instrumentima na suvozačevoj strani.
Mogu se prepoznati po natpisu
AIRBAG .
46Sjedala, sustavi zaštite
Sustav bočnih zračnih jastuka sastoji
se od zračnog jastuka u naslonu
svakog prednjeg sjedala. Mogu se
prepoznati po natpisu AIRBAG.
Sustav bočnih zračnih jastuka se
aktivira u slučaju udarca određene
jakosti sa strane. Kontakt mora biti
uključen.
Napuhani zračni jastuci apsorbiraju
udarac, smanjujući time značajno
opasnost od ozljeda gornjeg dijela
tijela i zdjelice u slučaju bočnog
sudara.9 Upozorenje
Držite područje u kojem se
napuhuju zračni jastuci bez
prepreka.
Napomena
Koristite samo zaštitne prekrivače
sjedala koji su odobreni za vozilo.
Budite pažljivi da ne prekrijete
zračne jastuke.
Deaktiviranje zračnog
jastuka
Sustav suvozačevog zračnog jastuka mora se deaktivirati, ako je na sjedalo
postavljen sigurnosni sustav za
dijete.
Bočni zračni jastuci, zatezači
pojaseva i svi zračni jastuci za vozača će ostati aktivni.
Sustav prednjeg zračnog jastuka
suvozača može se isključiti putem
izbornika postavki u informacijskom
centru vozača 3 78.Sustav suvozačevih zračnih jastuka
isključite na sljedeći način:
1. Jedanput pritisnite tipku SETq i
otvorite izbornik postavki.
2. Ponovno pritisnite SETq (više
puta) za pregledavanje funkcija
izbornika i dolazak do opcije
izbornika Pass bag (Zračni jastuk
suvozača) (na standardnoj verziji)
- ili -
Passenger bag (Zračni jastuk
suvozača) (na višefunkcijskoj
verziji)
se prikazuje.
3. Pritiskom na tipku R ili S
prebacite se s Pass bag On
(Uključen zračni jastuk
suvozača) na Pass bag off
(Isključen zračni jastuk
suvozača) (standardna verzija)
- ili -
s Passenger bag On (Uključen
zračni jastuk suvozača) na
Passenger bag off (Isključen
zračni jastuk suvozača)
(multifunkcijska verzija)
Instrumenti i kontrole83
talijanski, portugalski, španjolski,
nizozemski, poljski i turski. Odaberite željeni jezik i potvrdite izbor.
WARNING VOLUME (glasnoća
zvona upozorenja)
Podesite glasnoću zvukova
upozorenja i potvrdite. Dostupno je
8 razina glasnoće.
Zvukovi upozorenja 3 84.
TIPKA ZA GLASNOĆU
Zvučni upozoritelj uključuje se i svaki put prilikom pritiskanja gumba
SET q, R ili S.
Podesite glasnoću tih zvukova i
potvrdite je. Dostupno je
8 razina glasnoće.
Zvukovi upozorenja 3 84.
SEAT BELT BUZZER (reaktivira zvuk
upozorenja podsjetnika za vozačev
i/ili suvozačev sigurnosni pojas)
Ova opcija izbornika dostupna je
samo kada je radionica prethodno
deaktivirala podsjetnik za sigurnosni
pojas.Nakon reaktiviranja zvuk upozorava
vozača i/ili suvozača da odgovarajući
sigurnosni pojas nije privezan.
Podsjetnik za sigurnosni pojas 3 72.
SERVICE (udaljenost do sljedećeg servisa)
Pristupite ovoj opciji izbornika da
vidite preostalu udaljenost do
sljedećeg servisa.
Udaljenost do sljedećeg servisa
prikazuje se automatski kada
udaljenost dođe do 2000 km i
ponavlja se nakon svakih dodatnih 200 km.
Servisni zaslon 3 69.
PASSENGER AIRBAG (aktiviranje/
deaktiviranje suvozačevih prednjih i
bočnih zračnih jastuka)
Aktivirajte suvozačeve zračne jastuke ako odrasla osoba sjedi na
suvozačevu sjedalu. Deaktivirajte
suvozačeve zračne jastuke ako je na
to sjedalo postavljen sigurnosni
sustav za dijete.9 Opasnost
Opasnost od ozljeda opasnih po
život za dijete koje se nalazi u
sigurnosnom sustavu za dijete s
aktiviranim zračnim jastukom
suvozača.
Opasnost od ozljeda opasnih po
život za odraslu osobu na sjedalu
s deaktiviranim zračnim jastukom
suvozača.
Nakon pristupa toj opciji izbornika
aktivirajte ili deaktivirajte zračne
jastuke ( Bag Pass On ili Bag Pass
Off ) i potvrdite; na zaslonu će se
pojaviti poruka potvrde. Odaberite
YES (za potvrdu promjena) ili NO (za
odbacivanje promjena).
Deaktiviranje zračnog jastuka 3 46.
SVJETLA ZA VOŽNJU PO DANU
Aktivirajte svjetla za vožnju po danu i
poboljšajte vidljivost vozila po danjem
svjetlu (postavite na On).
Deaktivirajte kada nije potrebno
(postavite na Off).
Svjetla za vožnju po danu 3 89.