Page 65 of 193
Instruments et commandes63Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
Essuie-glace / lave-glace
avant
Essuie-glace avant
Tourner l'extrémité de la manette :
§=arrêtÇ=balayage intermittentÈ=lentÉ=rapide
Pour un seul balayage lorsque l'es‐ suie-glace avant est désactivé, rele‐
ver la manette.
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en
position Ç.
L'essuie-glace avant va automatique‐
ment s'adapter à la vitesse du
véhicule.
Lave-glace avant
Tirer brièvement sur la manette : du
liquide de lave-glace est pulvérisé sur le pare-brise et l'essuie-glace effec‐tue quelques balayages.
Page 66 of 193

64Instruments et commandes
Tirer et maintenir la manette : du li‐
quide de lave-glace est pulvérisé sur
le pare-brise et l'essuie-glace fonc‐ tionne tant que la manette n'est pas
relâchée.
Liquide de lave-glace 3 134, rempla‐
cement des balais d'essuie-glace
3 136.
Essuie-glace / lave-glace
de lunette arrière
Tourner la manette pour activer l'es‐
suie-glace de lunette arrière.
Pousser la manette. Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette
arrière et l'essuie-glace exécute quel‐ ques balayages.
Ne pas mettre en marche lorsque la
lunette arrière est gelée.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Température extérieureLa température extérieure s'affiche
au centre d'informations du conduc‐
teur 3 81.9 Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon la version du modèle, l'heure
et/ou la date actuelles peuvent être
affichées au centre d'informations du
conducteur 3 81.
Les valeurs peuvent être ajustées via les boutons SETq, R et S du ta‐
bleau de bord.
Page 67 of 193

Instruments et commandes65
Régler l'heure au centre
d'informations du conducteur - version standard
1. Appuyer une fois sur le bouton SET q pour accéder au menu de
réglages.
2. Faire défiler les options de menu à l'aide des boutons R ou S jus‐
qu'à ce que HEURE s'affiche.
3. Appuyer sur SETq pour accéder
à cette option de menu ; les heu‐
res clignotent sur l'écran.
4. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
5. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer les modifications ; les minu‐ tes clignotent sur l'écran.
6. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐
chée.
7. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications
et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Régler l'heure et la date au
centre d'informations du
conducteur - version
multifonctionRéglage de l'heure
Après avoir accédé à cette option de
menu, il est possible de régler l'heure
ou de changer le mode d'horloge en‐
tre 12 heures et 24 heures.
Appuyer une fois sur le bouton
SET q pour accéder au menu de ré‐
glages.
Faire défiler les options de menu à
l'aide des boutons R ou S jusqu'à ce
que Régl. heure s'affiche.
Appuyer sur SETq pour accéder à
cette option de menu ; Heure et
Format s'affichent.
Pour régler l'heure : 1. Appuyer sur R ou S pour sélec‐
tionner Heure et appuyer sur
SET q pour accéder à cette op‐
tion du sous-menu ; les heures cli‐
gnotent sur l'écran.
2. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
3. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer les modifications ; les minu‐ tes clignotent sur l'écran.
Page 68 of 193

66Instruments et commandes
4. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
5. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications
et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Pour changer le mode d'horloge entre
12 heures et 24 heures :
1. Appuyer sur R ou S pour sélec‐
tionner Format et appuyer sur
SET q pour accéder à cette op‐
tion du sous-menu ; l'écran cli‐
gnote.
2. Appuyer sur R ou S pour changer
le mode d'horloge entre 12h et
24h.
3. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications
et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.Réglage de la date
1. Appuyer une fois sur le bouton SET q pour accéder au menu de
réglages.
2. Faire défiler les options de menu à l'aide des boutons R ou S jus‐
qu'à ce que Réglage date s'affi‐
che.
3. Appuyer sur SETq pour accéder
à cette option de menu ; l'année
clignote sur l'écran.
4. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
5. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer les modifications ; le mois cli‐
gnote sur l'écran.
6. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
7. Appuyer sur SETq pour confir‐
mer les modifications ; le jour cli‐
gnote sur l'écran.8. Appuyer sur R ou S pour aug‐
menter ou diminuer la valeur affi‐ chée.
9. Appuyer brièvement sur SETq
pour confirmer les modifications
et revenir automatiquement à
l'écran d'affichage précédent.
Prises de courant
Une prise de courant 12 V se trouve dans la console centrale.
Page 69 of 193
Instruments et commandes67
Prises de courant arrièreSelon la version du modèle, des pri‐ses de courant 12 volts sont placées
sur la paroi latérale du coffre.
Fourgonnette à empattement courtFourgonnette à empattement long
Combo Tour
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 180 watts.
Quand le contact est coupé, les pri‐
ses de courant sont désactivées. En
outre, elles sont aussi désactivées si
la tension de la batterie est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.
Ne pas y raccorder d'accessoires
fournissant du courant, tels que char‐ geurs ou batteries.
Ne pas endommager les prises pour
accessoires en utilisant des fiches in‐ adaptées.
Si le kit de réparation des pneus est
en cours d'utilisation, couper tous les
consommables électriques. Kit de ré‐
paration des pneus 3 150.
Page 70 of 193
68Instruments et commandesAllume-cigares
L'allume-cigares est situé dans la
console centrale.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
Cendriers
Avertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Le cendrier amovible devrait être
placé dans le porte-gobelets de la
console centrale.
Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Les aiguilles des instruments montent brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Page 71 of 193

Instruments et commandes69Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue en kilo‐
mètres.
H peut apparaître à l'écran jusqu'à ce
que le véhicule ait parcouru 100 km.
Compteur kilométrique
journalier Affiche la distance parcourue depuisla dernière remise à zéro.
Selon la version du modèle, il y a deux
compteurs kilométriques journaliers
indépendants A ou B qui indiquent la
distance parcourue par le véhicule depuis leur dernière remise à zéro.
Pour réinitialiser le compteur kilomé‐
trique journalier, enfoncer et mainte‐
nir le bouton TRIP pendant quelques
secondes alors que le compteur kilo‐
métrique journalier concerné est affi‐ ché.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement rouge. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Affiche le niveau de remplissage de
carburant ou le niveau de gaz dans le
réservoir en fonction du mode de
fonctionnement.
Page 72 of 193

70Instruments et commandes
Durant le fonctionnement au gaz na‐
turel, le système passe automatique‐
ment en mode de fonctionnement à
l'essence quand les réservoirs de gaz
sont vides 3 70. Bouton de sélec‐
tion de carburant 3 124.
Si le niveau est bas dans le réservoir, le témoin $ s’allume.
Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.
L'aiguille va indiquer 0 et le témoin
$ va clignoter pour signaler une dé‐
faillance du système. Prendre contact avec un atelier.
Témoin de niveau bas de carburant $
3 79.Jauge à carburant GNV
En mode de fonctionnement au gaz
naturel, les quatre barres verticales
situées à côté de CNG correspondent
au niveau de méthane dans les cylin‐
dres. À mesure que le niveau de car‐
burant diminue, les barres de la jauge à carburant GNV disparaissent.
CNG et la seule barre restante cligno‐
tent si le niveau de méthane des cy‐
lindres est bas.
Faire le plein 3 125.
Bouton de sélection de
carburant
En appuyant sur le bouton Y de la
console centrale, le véhicule bascule entre le fonctionnement au gaz natu‐
rel et le fonctionnement à l'essence.
La LED 1 indique le mode de fonc‐
tionnement en cours.
1 arrêt=fonctionnement au gaz
naturel.1 allumé=fonctionnement à l'es‐
sence.