Page 3 of 223
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................20
Sièges, systèmes de sécurité ......38
Rangement .................................. 59
Instruments et commandes .........68
Éclairage ...................................... 94
Climatisation .............................. 100
Conduite et utilisation ................109
Soins du véhicule .......................157
Service et maintenance .............200
Caractéristiques techniques ......203
Informations au client .................212
Index alphabétique ....................216Sommaire
Page 5 of 223

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi‐
tres « Entretien et maintenance » et
« Caractéristiques techniques » ainsi
que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le véhicule a deux modes de fonc‐
tionnement : Électrique et autonomie prolongée. Dans les deux modes, le
véhicule est propulsé par son unité
d'entraînement électrique. De ce fait,
les émissions de dioxyde de carbone sont considérablement réduites sansperte de mobilité ou comportementdynamique.Le présent Manuel d'utilisation con‐
tient toutes les informations qui vous
seront nécessaires pour conduire
votre véhicule efficacement et en
toute sécurité.
Seuls des techniciens bien formés,
connaissant les instructions du cons‐
tructeur, sont autorisés à procéder à
des réparations et/ou des interven‐
tions sur les composants haute ten‐
sion.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise uti‐
lisation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des
informations contenues dans ce Ma‐
nuel d'utilisation.
Quand il est indiqué de prendre con‐
tact avec un atelier, nous vous re‐
commandons de chercher un Répa‐ rateur Agréé Opel.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel ex‐périmenté formé par Opel travaille se‐ lon les prescriptions spécifiques
d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ■ Le présent manuel décrit toutes les
options et fonctions disponibles
pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage,peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison des variantes de
modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou
des équipements spéciaux.
■ Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐que où se trouvent les informations.
■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
Page 10 of 223
8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur et enclencher.
Appuis-tête 3 38.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli‐
queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être in‐
cliné trop en arrière (environ 25 °
maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 39, ceintures de
sécurité 3 43, système d'airbag
3 46.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
Rétroviseur intérieur 3 33, rétrovi‐
seur intérieur à position nuit automa‐ tique 3 34.
Page 13 of 223

En bref11
1Régulateur de vitesse .........128
Avertissement de
franchissement de ligne ......137
Alerte de collision avant ......130
2 Commutateur d'éclairage ......94
Clignotants de
changement de direction
et de file ................................ 96
Alerte de sécurité pour
piétons .................................. 69
3 Avertisseur sonore ................69
4 Combiné d'instruments .........75
Centre d'informations du
conducteur (DIC) ................... 83
5 Télécommande au volant .....68
6 Essuie-glace / lave-glace
avant ..................................... 69
7 Bouches d'aération
centrales ............................. 107
8 Plafonniers ............................ 98
Spots de lecture ....................98
Aide au stationnement par ultrasons ............................. 132Alarme antivol....................... 30
Electronic Stability Control ..126
Système antipatinage .........125
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité ..............77
Témoin de désactivation
d'airbag ................................. 78
9 Rétroviseur intérieur .............. 34
10 Indicateur d'état de
chargement ......................... 149
11 Capteur de luminosité ...........94
Capteur de climatisation .....100
12 Rangement dans le
tableau de bord .....................59
13 Affichage d'informations
en couleur ............................. 85
14 Bouches d'aération
latérales .............................. 107
15 Boîte à gants ......................... 60
16 Boutons de verrouillage
central ................................... 25
17 Frein de stationnement
électrique ............................ 12218Infotainment System (voir
le manuel de
l'Infotainment System)
19 Levier sélecteur ................... 120
20 Bouton d'alimentation .........111
21 Bouton Mode
d'entraînement ....................116
22 Bouton Feuille ....................... 85
23 Poignée de déverrouillage
du capot moteur ..................160
24 Réglage du volant .................68
25 Commande de l'éclairage
du tableau de bord ................97
26 Lève-vitres électroniques ......34
27 Bouton de déverrouillage
de la trappe à carburant ......153
28 Commandes du DIC .............83
29 Réglage de la portée des
phares ................................... 95
Page 16 of 223
14En brefAlerte de sécurité pour
piétons
Pousser 4 pour avertir les person‐
nes qui risquent de ne pas entendre
votre véhicule qui s'approche d'elles.
Une alerte de tonalité douce se fera
momentanément entendre.
Alerte de sécurité pour piétons
3 69.
Essuie-glaces et
lave-glaces
Essuie-glace avantHI=rapideLO=lentINT=balayage intermittentOFF=arrêt
Pour un seul balayage, abaisser le le‐ vier.
Essuie-glace avant 3 69, remplace‐
ment des balais 3 167.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position
INT .
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court=tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long=tourner la roue
moletée vers le
bas
Page 17 of 223
En bref15
Lave-glace avant
Tirer la manette. Le produit de lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise et
l'essuie-glace exécute quelques ba‐
layages.
Lave-glace avant 3 69, liquide de
lave-glace 3 164.
Climatisation
Lunette arrière chauffante,
rétroviseurs extérieurs
chauffants
Le chauffage est activé en appuyant
sur le bouton Ü.
Lunette arrière chauffante 3 37.
Rétroviseur chauffé 3 33.
Désembuage et dégivrage des
vitres
Appuyer sur le bouton V.
Commutateur de température sur le
niveau le plus chaud.
Lunette arrière chauffante Ü en mar‐
che.
Climatisation automatique 3 100.
Désembuage automatique
Le système surveille le degré d'humi‐
dité dans le véhicule. Si un taux élevé d'humidité est détecté, le système
peut ajuster l'alimentation en air ex‐
térieur et activer la climatisation ou le
Page 22 of 223

20Clés, portes et vitresClés, portes et vitresClés, serrures.............................. 20
Portes .......................................... 28
Sécurité du véhicule ....................29
Rétroviseurs extérieurs ................32
Rétroviseur intérieur ....................33
Vitres ............................................ 34Clés, serrures
Clés
Clés de rechange Le numéro de clé est mentionné dansle Car Pass ou sur une étiquette dé‐tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐ qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 196.
Clé avec panneton rabattableAppuyer sur le bouton pour étendre la
clé.
Appuyer sur le bouton et replier la
lame de la clé pour escamoter la clé.
S'il devient difficile de faire tourner la
clé, examiner la lame de la clé en re‐
cherchant des débris.
Car PassLe Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 29 of 223

Clés, portes et vitres27
la temporisation de cinq secondes
sera réinitialisée lorsque toutes les
portes seront à nouveau fermées.
Presser ) sur les boutons de verrouil‐
lage central ou presser ) sur la télé‐
commande radio pour verrouiller im‐ médiatement les portes.
Cette fonction peut également être
programmée via la personnalisation
du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 89.
Verrouillage automatique Verrouillage automatique des
portes Les portes peuvent être program‐
mées pour se verrouiller automati‐
quement lorsque le levier sélecteur
sort de la position de stationnement
(P).
Personnalisation du véhicule 3 89.Déverrouillage automatique des
portes Si le Déverrouillage auto portes est
activé, toutes les portes se déver‐ rouilleront automatiquement lorsquele levier sélecteur sort de la position
de stationnement (P).
Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont oc‐
cupées par des enfants.
Appuyer sur le bouton H% pour l'ac‐
tiver. La diode du bouton s'allume.
Appuyer à nouveau sur H% pour dé‐
sactiver le système. La diode du bou‐ ton s'éteint.
Les portes arrière ne peuvent pas
être ouvertes depuis l'intérieur.
Si une poignée intérieure de porte ar‐
rière est tirée au moment ou une sé‐
curité enfant est désactivée, seule
cette porte restera verrouillée et la
diode du bouton peut clignoter. Relâ‐
cher la poignée, puis appuyer deux
fois sur la sécurité enfant pour désac‐ tiver les sécurités enfants.