Instruments et commandes77
Témoins du vide-poches de
pavillon
Clignotant
O s'allume ou clignote en vert.
Clignotement
Le témoin clignote lorsque les cligno‐
tants ou les feux de détresse sont al‐
lumés.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou du fu‐
sible associé.
Remplacement des ampoules
3 167.
Fusibles 3 171.
Clignotants 3 96.
Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
des sièges avant
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège du passager avant s'al‐
lume ou clignote en rouge, quand le
siège est occupé.
Le rappel de ceinture de sécurité du
siège passager avant peut également
s'allumer si un objet est placé sur le
siège.
Allumé
Il s'allume pendant un instant après le clignotement des témoins du siège
avant correspondant, jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité ait été bouclée.
Clignotement
Pendant un certain temps après que le contact ait été mis.Statut de ceinture de sécurité
des sièges arrière 6 clignote ou s'allume.
Allumé
Après avoir démarré le moteur pen‐
dant 35 secondes minimum, jusqu'à ce que la ceinture ait été bouclée.
Après avoir bouclé les ceintures de
sécurité des passagers, le témoin de
ceinture de sécurité correspondant
devient vert.
Clignotement
Lorsque le véhicule se déplace, si un
passager de la seconde rangée dont
la ceinture était bouclée se détache,
le symbole de ceinture de sécurité correspondant clignote en rouge pen‐ dant plusieurs secondes et un carillon
peut retentir.
Attacher la ceinture de sécurité 3 44.
Airbags et rétracteurs de
ceinture
v s'allume en rouge.
78Instruments et commandes
Au démarrage du véhicule, le témoins'allume pendant plusieurs secon‐
des. S'il ne s'allume pas, s'il ne
s'éteint pas après quelques secondes
ou s'il s'allume en roulant, une défail‐
lance est présente dans le système
d'airbag. Prendre contact avec un
atelier. Les airbags et les rétracteurs
de ceinture peuvent ne pas se dé‐
clencher en cas d'accident.
En cas de problème du système d'air‐ bag, un message peut également
s'afficher au centre d'informations du
conducteur.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 43, 3 46.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 83.
Désactivation d'airbag
V s'allume en jaune.
L'airbag frontal et l'airbag de genoux
du passager avant sont activés.
W s'allume en jaune.
L'airbag frontal et l'airbag de genoux
du passager avant sont désactivés
3 52.9 Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand les
airbags frontal et de genoux du
passager avant sont activés.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand les airbags frontal et de genoux du passager avant
sont désactivés.
Si après plusieurs secondes les deux témoins de l'indicateur d'état restent
allumés ou s'il n'existe aucun témoin,
il peut y avoir un problème sur les té‐
moins ou le commutateur de désacti‐ vation d'airbag. Prendre contact avec
un atelier.
Système de charge
p s'allume en rouge.
S'allume brièvement quand le contact
est mis.
Le témoin reste allumé ou
s'allume en roulant
1. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐
hicules.
2. Arrêt, couper le contact.
3. Prendre contact avec un atelier.
Conduire avec ce témoin allumé peut
décharger la batterie 12 Volt.
Témoin de
dysfonctionnement
Z s’allume ou clignote en jaune.
88Instruments et commandes
Conseils de rendement
On accède à cet écran en appuyant
sur Conseils de rendement de l'écran
Infos énergie . Cet écran propose un
guide d'amélioration de l'utilisation de
l'énergie afin de diminuer la consom‐
mation de carburant et d'augmenter
l'autonomie.
Messages du véhicule
Les messages affichés au centre d'in‐ formations du conducteur (DIC) indi‐
quent le statut du véhicule et certai‐ nes actions à entreprendre pour cor‐
riger un problème. Plusieurs messa‐
ges peuvent s'afficher, l'un après l'au‐
tre.
Les messages ne requérant pas une
action immédiate peuvent être confir‐ més et effacés en appuyant sur le
bouton rotatif SELECT. Les messa‐
ges requérant une action immédiate
ne peuvent pas être effacés tant que
cette action n'a pas été exécutée.
Tous les messages doivent être pris
au sérieux.
Suivre les instructions données dans
les messages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ Niveaux de fluide
■ Démarrer
■ Maintenance
■ Alarme antivol■ Freins
■ Systèmes de contrôle de conduite
■ Régulateur de vitesse
■ Systèmes de détection d'objets
■ Caméra avant
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les
■ Essuie-glace / lave-glace
■ Portes, vitres
■ Télécommande radio
■ Systèmes d'airbags
■ Moteur et unité d'entraînement électrique
■ Pneus
■ Batterie et chargement
■ Modes de fonctionnement du véhicule
■ Limitation de vitesse
96Éclairage
0=Sièges avant occupés1=Tous les sièges occupés2=Tous les sièges occupés et coffrechargé3=Siège du conducteur occupé et
coffre chargé
Feux de détresse
Actionnement avec le bouton ¨.
En cas d'accident avec déploiement
d'airbag, les feux de détresse sont
automatiquement activés.
Clignotants de
changement de direction et
de filemanette vers le
haut=clignotant droitmanette vers le
bas=clignotant gauche
En actionnant la manette au-delà de la résistance, le clignotant de chan‐
gement de direction et de file reste
enclenché en permanence. Le cligno‐ tant s’éteint automatiquement en re‐
dressant le volant.
Pour un triple clignotement, par
exemple pour changer de file de cir‐
culation, pousser la manette jusqu'à
sentir une résistance et la relâcher.
Arrêter manuellement les clignotants
en ramenant la manette dans sa po‐
sition de départ.
Témoin des clignotants 3 77.
Feux antibrouillard
Tourner la bande de feu antibrouillard arrière du levier sur r et la relâcher
pour allumer ou éteindre le feu anti‐ brouillard arrière. La bande reviendra
à sa position d'origine.
166Soins du véhicule
En cas d'accident, le système de dé‐
tection du véhicule peut couper le
système haute tension. Si ceci se pro‐
duit, la batterie haute tension est dé‐
connectée et le véhicule ne démarre
pas. Un message d'entretien s'affiche dans le centre d'informations du con‐
ducteur (DIC). Avant de pouvoir utili‐ ser à nouveau le véhicule, un entre‐
tien doit être effectué dans un atelier.
Si un airbag est gonflé 3 212.
Une housse de véhicule pouvant ré‐
duire l'ensoleillement auquel est sou‐ mis le véhicule et améliorer la longé‐
vité de la batterie haute tension est
disponible chez votre réparateur Opel
Ampera agréé.
Le réparateur Opel Ampera agréé
possède les informations sur la façon de recycler la batterie haute tension.
Laisser le véhicule branché, même
lorsqu'il est complètement chargé,
afin de maintenir la batterie haute ten‐ sion du véhicule à la température né‐
cessaire au prochain trajet. Ceci est
important lorsque les températures
extérieures sont extrêmement éle‐ vées ou basses.Se reporter au numéro de rechange
indiqué sur l'étiquette de la batterie du
véhicule d'origine si une batterie
neuve de 12 volts est nécessaire. Le
véhicule est équipé d'une batterie
AGM (Absorbed Glass Mat) de 12 V.
L'installation d'une batterie standard
de 12 V réduit la durée de vie de la
batterie 12 V. Lorsqu'on utilise un
chargeur de batterie 12 V sur la bat‐
terie AGM 12 V, certains chargeurs
comportent un réglage pour batterie
AGM. S'il est disponible, utiliser le ré‐ glage AGM sur le chargeur, pour limi‐ter la tension de la charge à 14,8 V.
Suivre les instructions du fabricant du
chargeur.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Stockage du véhicule9 Attention
Les batteries contiennent de
l'acide pouvant provoquer des
brûlures et du gaz pouvant explo‐
ser. Un défaut de prudence peut
entraîner de graves blessures.
Retirer le câble négatif (−) noir de la
batterie 12 volts de la batterie du
véhicule afin d'éviter que la batterie
12 volts ne s'épuise ou utiliser un
chargeur d'entretien de batterie. En
outre, pour éviter tout risque d'en‐
dommagement de la batterie haute
tension, exécuter les actions recom‐
mandées suivantes :
■ Stocker la batterie haute tension avec 1/2 charge ou moins.
■ Toujours entreposer le véhicule dans un endroit où la température
se situe entre −10°C et 30°C.
■ Le stockage du véhicule par des températures extrêmes peut en‐
dommager la batterie haute ten‐
sion.
Soins du véhicule173
Mini-fusiblesUtilisation1Module de commande
du moteur - alimenta‐
tion commutée2Émissions3–4Bobines d'allumage /
Injecteurs5Verrouillage de
colonne6–Mini-fusiblesUtilisation7–8–9Rétroviseurs chauf‐ fants10Module de commande
de climatisation11Module d'inverseur de
puissance de traction -
Batterie12–13Pompe et soupape de
chauffage de l'habi‐
tacle14Antivol - Sirène15Module d'inverseur de
puissance de traction
et module de
commande de trans‐
mission - Batterie17Module de commande
du moteur - BatterieMini-fusiblesUtilisation22Feu de route gauche24–25–26Antivol - Avertisseur
sonore31–32Marche/Démarrage -
Module de détection et
de diagnostic,
combiné d'instru‐
ments, affichage
d'airbag passager,
commutateur de mise
à niveau des phares,
rétroviseur intérieur à
atténuation automa‐
tique33Marche/Démarrage -
Module de commande
d'intégration du
véhicule
176Soins du véhicule
FusiblesUtilisationF5Chauffage, ventilation et
climatisation / Commuta‐
teurs intégrés de la
colonne centraleF6Airbag (module de détec‐
tion et de diagnostic)F7Connecteur gauche de
liaison de données princi‐
pale (conduite à gauche),
Connecteur gauche de
liaison de données secon‐
daire (conduite à droite)F8Verrouillage de colonne
(conduite à gauche)F9Téléphone mains-libresFusiblesUtilisationF10Module de commande de
carrosserie 1/Électronique
du module de commande
de carrosserie/Entrée à
distance/Modes d'alimen‐
tation/Feu d'arrêt central
surélevé/Éclairage de la
plaque d'immatriculation/
Feux de jour côté gauche/
Feux de position côté
gauche/Commande de
relais de déverrouillage de
hayon/Commande de
relais de pompe de lave-
glace/Témoins de commu‐
tateursF11Module de commande de
carrosserie 4/Phare
gaucheF12Soufflerie (conduite à
gauche)F13–F14–FusiblesUtilisationF15Prise de courant (intérieur
de la console de plancher/
arrière de la console de
plancher)F16–F17–F18–
Pour reposer la trappe, insérer
d'abord la languette inférieure, puis
repousser la trappe dans son empla‐
cement d'origine.
214Informations au clientEnregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage dedonnées dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐
reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐
ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)■ Messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentissement, accéléra‐
tion latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été
corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.