28Clés, portes et vitresPortes
Coffre Hayon
Ouverture
Pour ouvrir le hayon lorsque toutes
les portes sont déverrouillées, ap‐
puyer sur le bouton situé sous la poi‐
gnée du hayon et soulever.
Quand les portes sont verrouillées, le hayon peut uniquement être déver‐
rouillé au moyen de la télécommande radio, laquelle doit se trouver dans le
rayon d'ouverture.
Fermeture
Utiliser la poignée intérieure pour
abaisser et fermer le hayon.
Toujours fermer le hayon avant de conduire. Ne pas appuyer sur le bou‐
ton en dessous de la poignée de
hayon pendant la fermeture du
hayon, car cela le déverrouillera à
nouveau.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci peu‐ vent rendre inconscients et sont
mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Clés, portes et vitres29Avertissement
Lors de la fermeture du hayon,
l'abaisser doucement par le cen‐
tre, pour éviter d'endommager la
vitre, le désembueur ou les joints
d'étanchéité. Vérifier si les objets
pourront s'insérer dans le coffre
avant de refermer celui-ci.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Avertissement
Ne pas ranger des objets lourds et tranchants dans les espaces de
rangement arrière du coffre. Les
objets pourraient endommager le
fond du coffre.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les por‐
tes. Toutes les portes doivent être fer‐ mées pour pouvoir activer le système.
Activation
Appuyer deux fois sur ) la télécom‐
mande radio dans les 5 secondes
avec toutes les portes fermées et le
contact coupé.
Il est également possible d'activer le dispositif antivol en appuyant deuxfois sur le bouton de verrouillage/dé‐
verrouillage de la poignée de la porte
conducteur, dans les 5 secondes :
30Clés, portes et vitresAlarme antivol
Il surveille : ■ Portes, hayon et capot ;
■ Habitacle ainsi que le coffre ;
■ Inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé ;
■ Retrait du cordon de chargement.
Activation ■ Appuyer sur le bouton ) de la télé‐
commande radio après avoir fermé toutes les portes et fenêtres.
■ Lorsqu'une porte est ouverte, pres‐
ser ) sur la console centrale.
Le système s'arme automatiquement
30 secondes après le verrouillage du
véhicule.
Appuyer sur ) fait automatiquement
démarrer le système.
Le système d'alarme du véhicule ne
s'arme pas si les portes sont verrouil‐
lées avec la clé.
Si la porte du conducteur est ouverte
sans d'abord la déverrouiller à l'aide
de la télécommande radio, l'avertis‐
seur sonore se déclenche et les feuxclignotent pour indiquer une pré‐
alarme. Si le véhicule n'est pas dé‐
marré, ou si la porte n'est pas déver‐
rouillée en pressant ( sur la télécom‐
mande radio au cours des 10 secon‐
des de préalarme, l'alarme sera acti‐ vée.
L'alarme sera également activée en cas de tentative de retrait du cordon
de chargement ou de l'ouverture
d'une porte passager, du hayon ou du
capot sans d'abord désarmer le sys‐
tème. Lorsque l'alarme est activée,
les clignotants se déclenchent et
l'avertisseur sonore retentit pendant
30 secondes environ. Le système
d'alarme se réarme pour surveiller le
prochain incident non autorisé.
Pour éviter de désactiver l'alarme par accident :
■ Verrouiller le véhicule lorsque tous les occupants ont quitté le véhiculeet que toutes les portes sont fer‐
mées.
■ Déverrouiller toujours une porte à l'aide de la télécommande radio ou
utiliser le système Open&Start.Remarque
Toute modification de l'environne‐
ment intérieur du véhicule, telle que
l'usage de housses de siège ou l'ou‐ verture des vitres risque de pertur‐
ber la fonction de surveillance de
l'habitacle.
Activation sans surveillance de
l'habitacle et de l'inclinaison du
véhicule
Arrêter la surveillance de l'habitacle
et de l'inclinaison du véhicule quand
par exemple des personnes ou des animaux restent dans le véhicule, en
raison de la grande quantité de
Clés, portes et vitres31
signaux ultrasoniques et de leurs
mouvements déclenchant l'alarme.
L'arrêter également quand le véhicule est à bord d'un ferry ou d'un train.
1. Contact coupé, presser o dans
la console de pavillon. La diode du
bouton o s'allume.
2. Fermer toutes les portes, le hayon
et le capot.
3. Fixer tous les éléments lâches, comme par exemple les stores.
4. Veiller à ce que rien n'entrave les capteurs.
5. Activer l'alarme antivol.
Désactivation Déverrouiller ou approcher du
véhicule avec la télécommande radio ou démarrer le moteur désactive le
système antivol.
Le déverrouillage de la porte du con‐
ducteur avec la clé ne désactive pas
le système et ne coupe pas l'alarme.Alarme antivol de cordon de
chargement
Pour activer ou désactiver l'alarme
antivol de cordon de chargement lors‐
qu'il est branché, verrouiller ou déver‐
rouiller le véhicule à l'aide de la télé‐
commande radio.
En cas de tentative de retrait du cor‐
don de chargement lorsque le
véhicule est verrouillé, l'alarme du
système sera activée. Pour désacti‐
ver l'alarme du système, appuyer sur
( sur la télécommande radio.
Cette fonction peut être désactivée
dans la personnalisation du véhicule.
Personnalisation du véhicule 3 89.
Comment détecter une tentative frauduleuse
Si ( est pressé sur la télécommande
radio et que l'avertisseur sonore re‐
tentit trois fois, une alarme précé‐
dente s'est produite lorsque le sys‐
tème était armé.
Si l'alarme a été activée, un message
s'affiche au centre d'informations du
conducteur (DIC) 3 83.Alarme
Une fois déclenchée, l'alarme émet
un signal sonore via une sirène auto‐
alimentée pendant environ
30 secondes. Les feux de détresse
clignotent simultanément.
Si le véhicule perd l'alimentation de
batterie lorsque le système antivol est armé, la sirène se déclenchera auto‐
matiquement.
Le nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Pour désactiver l'alarme du système : ■ Appuyer sur le bouton ( de la télé‐
commande radio ou
■ Démarrer le véhicule en appuyant sur le bouton m du tableau de bord,
pédale de frein enfoncée et télé‐
commande radio dans le véhicule.
Blocage du démarrage
Ce véhicule est doté d'un système
antivol passif. Le système ne doit pas
être activé ou désactivé manuelle‐
ment.
32Clés, portes et vitres
Le blocage du démarrage est activé
automatiquement lorsque le contact
est coupé.
Le système est automatiquement désarmé lorsque le véhicule démarre
à partir d'une télécommande radio va‐
lide placée à l'intérieur du véhicule. La télécommande radio utilise un co‐dage électronique correspondant à
une unité de commande de blocage
du démarrage présente dans le
véhicule et désactive automatique‐
ment le système. Seule une télécom‐ mande radio correcte peut être utili‐
sée pour mettre le contact.
Le témoin d s'allume en cas de pro‐
blème d'activation ou de désactiva‐ tion du blocage de démarrage.
Remarque
Le blocage du démarrage ne ver‐ rouille pas les portes. Toujours ver‐ rouiller les portes en quittant le
véhicule et activer l'alarme antivol
3 25, 3 30.
Si le véhicule ne démarre pas et que le témoin d reste allumé, le système
présente un problème. Essayer decouper le contact et de recommencer.
Si le problème persiste, contacter un
atelier.
Ne pas laisser de télécommande ra‐
dio dans le véhicule.
Témoin d 3 82.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
Le rétroviseur extérieur convexe se
compose d'une zone asphérique et
réduit les angles morts. La forme du
miroir rend les objets d'apparence plus petite, ce qui rend plus difficile
l'estimation des distances.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en déplaçant le commuta‐
teur vers la gauche (L) ou vers la
Clés, portes et vitres35Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐ rer que rien ne puisse être coincé.9 Attention
Ne pas laisser des enfants dans le
véhicule lorsque la télécommanderadio s'y trouve.
Ils pourraient actionner les vitres, d'autres commandes ou même
mettre le véhicule en mouvement
et être gravement blessés, voire tués.
Mettre le contact pour manœuvrer les lève-vitres électriques.
Manœuvrer le commutateur de la vi‐
tre concernée en l'appuyant pour l'ou‐
vrir ou en le relevant pour la fermer.
En enfonçant ou en relevant le com‐ mutateur doucement (jusqu'au pre‐mier cran) : la vitre monte ou descend tant que le commutateur est actionné.
En enfonçant ou en relevant le com‐
mutateur plus fermement (jusqu'au
deuxième cran), puis en le relâchant :
la vitre monte ou descend automati‐
quement avec une fonction de pro‐
tection activée. Pour mettre fin au
mouvement, actionner à nouveau le
commutateur dans la même direction.
La vitre du conducteur peut être
abaissée ou relevée sans tenir le
commutateur.
La vitre du passager avant et les vi‐
tres arrière peuvent uniquement être
abaissées sans tenir le commutateur.
Les lève-vitres électriques peuvent
être actionnés jusqu'à ce que la porte
du conducteur soit ouverte ou jusqu'à 10 minutes après la coupure du con‐
tact.
Conservation de l'alimentation con‐
tact coupé 3 112.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à
plus de mi-course en cas de ferme‐
ture automatique, elle est immédiate‐
ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficulté pour fermer une
vitre en raison du givre ou d'une autre cause, tirer et maintenir le commuta‐
teur. La vitre monte sans fonction de
protection. Pour mettre fin au mouve‐ ment, relâcher le commutateur.
Rangement59RangementEspaces de rangement................59
Sièges arrière .............................. 62
Coffre ........................................... 63
Informations sur le chargement ...66Espaces de rangement9 Attention
Ne pas entreposer d'objets lourds
ou tranchants dans les espaces
de rangement. Sinon, le couvercle de l'espace de rangement peut
s'ouvrir et les occupants du
véhicule risquent d'être blessés
par des objets projetés en cas de
freinage appuyé, de changement
de direction soudain ou d'acci‐
dent.
Rangements dans le
tableau de bord
Un espace de rangement se trouve
sur le haut du tableau de bord.
Une fente pour l'émetteur de la télé‐
commande radio se trouve dans le
compartiment de rangement.
Télécommande radio 3 21.
Démarrage et arrêt du véhicule
3 112.
88Instruments et commandes
Conseils de rendement
On accède à cet écran en appuyant
sur Conseils de rendement de l'écran
Infos énergie . Cet écran propose un
guide d'amélioration de l'utilisation de
l'énergie afin de diminuer la consom‐
mation de carburant et d'augmenter
l'autonomie.
Messages du véhicule
Les messages affichés au centre d'in‐ formations du conducteur (DIC) indi‐
quent le statut du véhicule et certai‐ nes actions à entreprendre pour cor‐
riger un problème. Plusieurs messa‐
ges peuvent s'afficher, l'un après l'au‐
tre.
Les messages ne requérant pas une
action immédiate peuvent être confir‐ més et effacés en appuyant sur le
bouton rotatif SELECT. Les messa‐
ges requérant une action immédiate
ne peuvent pas être effacés tant que
cette action n'a pas été exécutée.
Tous les messages doivent être pris
au sérieux.
Suivre les instructions données dans
les messages.
Le système affiche des messages re‐
latifs aux domaines suivants :
■ Niveaux de fluide
■ Démarrer
■ Maintenance
■ Alarme antivol■ Freins
■ Systèmes de contrôle de conduite
■ Régulateur de vitesse
■ Systèmes de détection d'objets
■ Caméra avant
■ Éclairage, remplacement d'ampou‐
les
■ Essuie-glace / lave-glace
■ Portes, vitres
■ Télécommande radio
■ Systèmes d'airbags
■ Moteur et unité d'entraînement électrique
■ Pneus
■ Batterie et chargement
■ Modes de fonctionnement du véhicule
■ Limitation de vitesse