Page 169 of 305

Accès aux stationsLa catégorie Unsubscribed Channels contient
toutes les stations auxquelles vous n'êtes pas
abonné.1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Sélectionner catégorie »4.Sélectionner la catégorie Unsubscribed
Channels.5.Sélectionner la station désirée.
Le numéro d'appel et un numéro de série
électronique, ESN, s'affichent.6.Sélectionner le numéro de téléphone pour
s'abonner aux stations.
Ce numéro d'appel permet également de rési‐
lier les abonnements aux stations.
Résilier un abonnement à une station
1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler « Options ».4.« Gérer l'abonnement »5.Le numéro d'appel et un numéro de série
électronique, ESN, s'affichent.6.Appeler Sirius pour résilier des abonne‐
ments à des stations.
Sélection d'une station
Seules les stations auxquelles vous êtes abon‐
nés peuvent être entendues.
La station choisie est enregistrée pour la télé‐
commande actuellement utilisée.
Par l'écran de bord
1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Sélectionner « Tous les canaux » ou la caté‐
gorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.
Par les touches au niveau du lecteur de
CD
Appuyer sur la touche.
La station suivante est sélectionnée.
Seite 169RadioDIVERTISSEMENTS169
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 170 of 305

Par saisie directe de la station1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Régler station »4.Tourner le joystick MINI jusqu'à ce que soit
la station souhaitée soit atteinte et appuyer
sur le joystick MINI.
Mémoriser la station
1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler le cas échéant « Tous les canaux »
ou la catégorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.5.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI.6.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI
pour confirmer la station sélectionnée.7.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
Les stations sont enregistrées pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Modifier l'affichage de la liste
Chaque appui sur le premier symbole de la
barre de navigation modifie l'affichage de la
liste.
Des informations sur la station s'affichent.
SymboleSignification Nom de station Interprète Titre
Choisir une catégorie
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Sélectionner catégorie »4.Sélectionner la catégorie souhaitée.
Timeshift Une mémoire-tampon enregistre environ une
heure de la chaîne actuellement écoutée. Con‐
dition préalable : le signal doit être disponible.
La piste son enregistrée peut être écoutée en
temps différé par rapport à la diffusion en di‐ rect. Quand la mémoire tampon est pleine, les
plages les plus anciennes sont écrasées. La mé‐
moire tampon est effacée quand on règle une
nouvelle station.
Appeler Timeshift
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Timeshift »▷La flèche rouge montre la position d'écoute
actuelle.▷L'écart temporel par rapport à l'écoute en
direct s'affiche à côté de la barre de la mé‐
moire tampon.Seite 170DIVERTISSEMENTSRadio170
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 171 of 305

▷En cas de retransmission en direct « live ».
Menu Timeshift
SymboleFonction Vers l'écoute en direct Ecoute/Pause Titre suivant Titre précédent Avance rapide Retour rapide Timeshift automatique désactivé/
activé
Timeshift automatique
Lorsque la fonction est activée, la lecture audio
est automatiquement arrêtée dans les cas sui‐
vants :
▷Appels téléphoniques entrants et sortants.▷Activation du système de commandes vo‐
cales.▷Mise en sourdine.
La lecture audio se poursuit ensuite en différé.
Activation
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Timeshift »4. « Timeshift automatique »
Désactivation
« Timeshift automatique »
Mémorisation des favoris La liste de favoris permet de mémoriser 30 fa‐
voris. Les favoris possibles sont Interprète, Titre,
Match, Ligue et Equipe.
Mémorisation de l'interprète, du titre
ou du match
Seule l'émission actuelle peut être mémorisée
comme favori. Il faut que les informations de
station soient disponibles.1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler le cas échéant « Tous les canaux »
ou la catégorie désirée.4.Sélectionner la station désirée.5.Appuyer de nouveau sur le joystick MINI.6.Sélectionner l'interprète, le titre ou le
match.
Mémorisation de la ligue ou de l'équipe
Des ligues ou des équipes peuvent être ajou‐
tées aux favoris à partir d'une liste de sélection.
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Gérer les favoris »4.« Affecter infos sportives »5.Sélectionner la ligue.6.« Inclure toutes les équipes » ou sélection‐
ner l'équipe désirée.
Appel de favoris
Si un favori activé est lu, la notification suivante
apparaît pendant environ 20 secondes « Favori
en cours de lecture! ».
« Favoris »
Seite 171RadioDIVERTISSEMENTS171
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 172 of 305

Sélectionner le symbole au cours de la notifica‐
tion.
Le favori affiché est écouté.
En l'absence d'avis, on passe dans la catégorie
My Favorites. Tous les favoris actuellement en
cours de diffusion peuvent être choisis dans
une liste.
Gestion des favoris
Activation/désactivation des favoris
Les favoris peuvent être activés ou désactivés
soit globalement, soit individuellement.
1.« Radio satellite »2. « Gérer les favoris »3.Sélectionner « Activer notification » ou les
favoris voulus.
Le réglage est mémorisé pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Suppression de favoris
1.« Radio satellite »2. « Gérer les favoris »3.Marquer le favori désiré.4.Appeler « Options ».5.« Effacer entrée »
Traffic Jump Des informations trafic et météo sont diffusées
périodiquement toutes les quelques minutes
pour une région sélectionnée.
Sélection de la région1.« Radio »2.« Radio satellite »3.Appeler « Options ».4.« Configurer saut »5.Sélectionner la région désirée.
La région est mémorisée pour la télécom‐
mande actuellement utilisée.
Activation/désactivation de Jump
1.« Radio »2.« Radio satellite »3. « Aller à: »
Dès que des informations sur la région choisie
sont disponibles, elles sont diffusées.
Un nouveau tableau s'affiche.
Annuler Traffic Jump : « Annuler ».
SymboleSignification Des informations vont être diffusées
sous peu. Des informations sont en cours de
diffusion.
Sélectionner l'un des symboles pour désactiver
Traffic Jump.
Mise à jour automatique Sirius effectue une mise à jour des noms et po‐
sitions des stations environ deux fois par an. La
mise à jour est automatique et peut durer plu‐
sieurs minutes.
Remarques
▷Sous certaines conditions, la réception peut
être empêchée, par exemple dans certai‐
nes influences environnementales ou topo‐
graphiques. La radio à réception par satel‐
lite ne peut pas y remédier.Seite 172DIVERTISSEMENTSRadio172
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 173 of 305
▷Dans les tunnels ou les parkings souter‐
rains, dans le voisinage de très hauts im‐
meubles, d'arbres, de montagnes ou d'au‐
tres causes de fortes perturbations des
signaux radio, la réception du signal peut
être impossible.
Stations mémorisées
Généralités Il est possible de mémoriser 40 stations.
Appel des stations
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.Sélectionner la station désirée.
Mémorisation d'une station
La station actuellement sélectionnée est mé‐
morisée.
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.« Mémoriser station »4.Sélectionner l'emplacement mémoire dé‐
siré.
La liste des stations mémorisées est enregistrée
pour la télécommande actuellement utilisée.
Effacement de stations
1.« Radio »2.« Stations mémorisées »3.Sélectionner la station désirée.4.Appeler « Options ».5.« Effacer station »Seite 173RadioDIVERTISSEMENTS173
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 174 of 305

CD/MultimédiaEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Sortie son
Mise en marche et arrêt
Lorsque le contact est coupé : enfoncer le bou‐
ton Marche/Arrêt de la radio.
Mise en sourdine
Lorsque le contact est mis ou le moteur tourne :
appuyer sur le bouton Marche/Arrêt de la radio.
Le symbole situé sur le bord supérieur de
l'écran de contrôle indique que la sortie son est
désactivée.
Lecteur de CD
Lecture
Insérer un CD
Introduire le CD avec la face portant des in‐
scriptions orientée vers le haut.
La lecture démarre automatiquement.
Dans le cas de fichiers audio comprimés, l'ex‐
ploration du contenu peut durer quelques mi‐
nutes.
Démarrage de la lecture Un CD se trouve dans le lecteur de CD.1.« CD/Multimédia »2.« CD »3.Sélectionner la plage souhaitée. Appuyer
sur le joystick MINI pour démarrer la lec‐
ture.
Formats lisibles
▷CD : CD-ROM, CD-R, CD-RW, CD-DA.▷Fichiers audio comprimés : MP3, WMA, AAC.
Ejecter le CD
Appuyer sur la touche du lecteur de CD.
Le CD ressort légèrement du lecteur.
Seite 174DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia174
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 175 of 305

Lecture audio
Sélection d'une plage par touche
Appuyer de façon répétée sur la
touche dans le sens correspondant jusqu'à la
lecture de la plage désirée.
Sélectionner la page musicale au
moyen de l'écran de bord
CD audio
Sélectionner la plage désirée pour lancer la lec‐
ture.
CD avec fichiers audio comprimés
En fonction des données, il est possible que les
caractères du CD ne soient pas tous affichés
correctement.
1.Le cas échéant, sélectionner le répertoire.
Passer à un répertoire parent : faire bascu‐
ler le joystick MINI vers la gauche.2.Sélectionner la plage désirée pour lancer la
lecture.
Affichage d'informations sur la plage
Si des informations relatives à une plage sont
mémorisées, elles s'affichent automatique‐
ment :
▷Interprète.▷Titre de l'album.▷Nombre des plages musicales sur le CD.▷Nom de fichier de la plage musicale.
Lecture aléatoire, Random
1.« CD/Multimédia »2.« CD »3.Sélectionner le CD souhaité.Seite 175CD/MultimédiaDIVERTISSEMENTS175
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Page 176 of 305

4.Appeler « Options ».5.« Choix titre aléatoire »
Désactiver la lecture aléatoire : appuyer sur le
joystick MINI.
Défilement rapide en avant ou enarrière
Appuyer sur la touche du sens sou‐
haité et la maintenir enfoncée.
Répétition automatique
Les plages musicales, les répertoires ou les CD
choisis sont répétés automatiquement.
Remarques
Lecteur de CD Ne pas retirer le cache
Les lecteurs CD sont des produits laser de
classe 1. Ne pas faire fonctionner lorsque le ca‐
che est endommagé. Dans le cas contraire, ceci
peut provoquer de graves blessures aux yeux. ◀
CD Utilisation de CD
▷Ne pas utiliser de CD portant des éti‐
quettes appliquées ultérieurement,
car ces étiquettes pourraient se dé‐
coller à la lecture, sous l'effet de la
chaleur, et causer à l'appareil des
dommages irréparables.▷N'utiliser que des CD ronds avec le diamè‐
tre standard de 4,7 po./12 cm et ne pas
jouer de CD avec adaptateur, par exemple
des CD single, car les CD ou l'adaptateur
pourraient se coincer et, le cas échéant, ne
pourraient plus être éjectés. ◀
Généralités sur les défauts
▷Les lecteurs de CD sont optimisés pour
fonctionner dans le véhicule. Ils sont le cas
échéant plus sensibles aux CD défectueux
que les appareils destinés à une utilisation
stationnaire.▷Si un CD ne peut pas être lu, il faut d'abord
vérifier qu'il est correctement en place.
Humidité de l'air
Un degré d'humidité élevé peut entraîner la
formation de buée sur le CD ou sur la lentille de
focalisation du rayon laser, empêchant provi‐
soirement la lecture.
Défauts avec certains CDSi les défauts apparaissent uniquement avec
certains CD, cela peut être dû à l'une des cau‐
ses suivantes :
CD enregistrés soi-même
▷Les causes de perturbation sur des CD gra‐
vés par l'utilisateur peuvent être des procé‐
dés d'élaboration et de gravure non unifor‐
mes ainsi qu'une mauvaise qualité ou un
fort vieillissement du disque vierge d'ori‐
gine.▷Les inscriptions sur les CD doivent être fai‐
tes uniquement avec un crayon spécial sur
la face supérieure.
Endommagements
▷Éviter les empreintes de doigts, la pous‐
sière, les rayures et l'humidité.▷Conserver les CD dans des pochettes.Seite 176DIVERTISSEMENTSCD/Multimédia176
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14