Page 34 of 348

Black plate (34,1)
ADVERTENCIA
Nunca instale ningún tipo de equipos
en la parte delantera de su vehículo:
La instalación de equipos en la parte
delantera, como barras de protección
delanteras (de cualquier tipo), palas
para nieve, o cabrestantes es
peligroso. El sistema de sensores de
choque del sistema de las bolsas de
aire podría verse afectado. Esto podría
hacer que las bolsas de aire se
inflarán inesperadamente, o podría
impedir que las bolsas de aire se
inflarán en caso de un accidente. Los
ocupantes delanteros podrían resultar
heridos de gravedad.
No modifique la suspensión:
Ajustar la suspensión del vehículo es
peligroso. Si se cambia la altura del
vehículo o la suspensión, el vehículo
podría no detectar precisamente un
choque resultando en el inflado
incorrecto o inesperado de una bolsa
de aire y la posibilidad de sufrir
heridas graves.
ADVERTENCIA
No modifique el sistema de seguridad
suplementario:
Modificar los componentes o el
cableado del sistema de seguridad
suplementario es peligroso. Se puede
activar accidentalmente o dañarlo. No
se deben realizar modificaciones en el
sistema de seguridad suplementario.
No se deben instalar adornos, escudos
u otros sobre los módulos de las bolsas
de aire. Tampoco se deben instalar
equipos eléctricos sobre o cercanos a
los componentes del sistema y
cableado. Un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda puede brindarle los cuidados
especiales necesarios al desmontar e
instalar los asientos delanteros. Es
importante proteger el cableado y las
conexiones de las bolsas de aire
laterales y de cortina para asegurarse
que las bolsas de aire no se inflan
accidentalmente y los asientos
mantengan una conexión de bolsa de
aire sin dañar.
24
Protección de los ocupantes
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page34
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 57 of 348

Black plate (57,1)
PRINCIPIO DE
FUNCIONAMIENTO
qModificaciones y equipos adicionales
Mazda no puede garantizar el
funcionamiento del sistema antirrobo si el
sistema ha sido modificado o si se ha
instalado algún equipo adicional.
PRECAUCION
Para no dañar su vehículo, no
modifique el sistema o instale equipos
adicionales al sistema antirrobos o el
vehículo.
qSistema de alarma
Su vehículo puede estar equipado con uno
de los siguientes sistemas de alarma:
lAlarma perimetral con sensores
interiores.
lAlarma perimetral con sensores
interiores y sonador con respaldo de
batería.
Sensores interiores
Los sensores interiores se activan cuando
arma la alarma. ConsulteArmando la
alarma(página 48).
ADVERTENCIA
lNo se deben cubrir los sensores en
la lámpara interior. No active la
alarma si hay alguna persona,
animales u otros objetos
moviéndose en el interior del
vehículo.
lLos sensores del interior pueden no
detectar correctamente el
movimiento dentro de la cabina si
deja la base del asiento trasero en
la cabina doble en posición vertical.
lNo deje abierta la consola del
techo.
NOTA
Esto puede resultar en falsas alarmas si
hay animales u objetos moviéndose en
el interior del vehículo.
Estos sensores actúan como elementos
disuasorios contra entradas sin
autorización al detectar movimientos
dentro del vehículo.
Sirena de alarma
Cuando se dispare la alarma sonará una
sirena. Se arma cuando cierra el vehículo.
No sonará cuando alguien desconecte la
batería del vehículo o la misma sirena de
alarma.
Alarma
47
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page57
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 58 of 348

Black plate (58,1)
Sonador con respaldo de batería
El sonador con respaldo de batería es un
sistema de alarma extra que hará sonar
una sirena cuando se dispara la alarma. Se
arma cuando cierra el vehículo. El
sonador tiene su propia batería y hará
sonar una sirena de alarma incluso si
alguien desconecta la batería del vehículo
o el mismo sonador con respaldo de
batería.
qDisparando la alarma
Una vez armada, la alarma se disparará en
alguna de las siguientes maneras:
lSi alguien abre una puerta o el capó sin
una llave o control remoto válido.
lSi alguien desmonta la exhibición de
múltiples funciones.
lSi se gira el encendido a la posiciónI,
IIoIIIsin una llave válida.
lSi los sensores interiores detectan
movimientos dentro de vehículo.
lEn los vehículos con un sonador con
respaldo de batería, si alguien
desconecta la batería del vehículo o el
mismo sonador con respaldo de batería.
Si se dispara la alarma, la sirena de alarma
sonará durante 30 segundos y el
destellador de aviso de peligro destellará
durante cinco minutos.
Cualquier otro intento de realizar uno de
los anteriores disparará otra vez la alarma.
ARMANDO LA ALARMA
Para armar la alarma, cierre el vehículo.
ConsulteCerraduras(página 40).
48
Alarma
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page58
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 63 of 348

Black plate (63,1)
LIMPIAPARABRISAS
PRECAUCION
Usando esta función con el motor
apagado se descargará la batería.
A Limpieza única
BLimpieza intermitente o
limpiadores automáticos
C Limpieza normal
D Limpieza a alta velocidad
qLimpieza intermitente
A Intervalo de limpieza largo
B Limpieza intermitente
C Intervalo de limpieza corto
LIMPIADORES
AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
lNo use los limpiadores automáticos
cuando no llueva. El sensor de
lluvia es muy sensible y los
limpiadores podrían funcionar si la
suciedad, niebla o moscas golpean
el parabrisas.
lCambie las hojas del limpiador tan
pronto como comiencen a dejar
bandas de agua y manchas. Si no
las cambia, el sensor de lluvia
continuará detectando agua en el
parabrisas y los limpiadores
funcionarán, incluso si la mayoría
del parabrisas está seco.
lDescongele completamente el
parabrisas cuando haya hielo antes
de conectar los limpiadores
automáticos.
lDesconecte los limpiadores
automáticos antes de entrar en un
lavadero de automóviles.
A Alta sensibilidad
B Conectado
C Baja sensibilidad
Limpiadores y lavadores
53
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page63
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 64 of 348
Black plate (64,1)
Si conecta los limpiadores automáticos,
los limpiadores no funcionarán hasta que
se detecte agua en el parabrisas. El sensor
de lluvia medirá entonces continuamente
la cantidad de agua en el parabrisas y
ajustará automáticamente la velocidad de
los limpiadores.
Ajuste la sensibilidad del sensor de lluvia
girando la palanca del lavador. Con baja
sensibilidad, los limpiadores funcionarán
cuando el sensor detecte mucho agua en el
parabrisas. Con alta sensibilidad, los
limpiadores funcionarán cuando el sensor
detecte poca agua en el parabrisas.LAVAPARABRISAS
PRECAUCION
Usando esta función con el motor
apagado se descargará la batería.
ADVERTENCIA
No haga funcionar los lavaparabrisas
durante más de 10 segundos o cuando
el depósito esté vacío.
54
Limpiadores y lavadores
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page64
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 76 of 348
Black plate (76,1)
qLuz de placa de matrícula
Tipo 1
1. Deslice hacia fuera del conector la
unidad y desmóntela.
2. Desmonte el conector con la bombilla.
3. Desmonte la bombilla.
Tipo 2
1. Retire los tornillos.
2. Desmonte el vidrio.
3. Desmonte la bombilla.
qLuz interior
Cabina Freestyle y doble
1. Saque cuidadosamente la lámpara.
2. Gire el soporte de bombilla hacia la
izquierda y sáquela.
3. Desmonte la bombilla.
qLuz para lectura de mapa delantera
Sin sensor de alarma
1. Saque cuidadosamente la lámpara.
2. Gire el soporte de bombilla hacia la
izquierda y sáquela.
3. Desmonte la bombilla.
66
Iluminación
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page76
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 77 of 348
Black plate (77,1)
Con sensor de alarma
1. Saque cuidadosamente la lámpara.
2. Para luces para lectura, gire el soporte
de bombilla hacia la izquierda y
sáquela.
3. Desmonte la bombilla.
4. Para la luz central, retire
cuidadosamente el vidrio de la
lámpara.
5. Desmonte la bombilla.
qLuz de parada de montaje alto
central
Tipo 1
Iluminación
67
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page77
Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Form No.8CA2-SP-11J
Page 104 of 348

Black plate (104,1)
Seleccionando aire al parabrisas conectará
automáticamente el A/C y seleccionará
aire del exterior.
Reduciendo la humedad del aire del
interior
Seleccionando aire al parabrisas conectará
automáticamente el A/C y seleccionará
aire del exterior.
CLIMATIZADOR
AUTOMÁTICO
El sistema controla automáticamente la
temperatura, cantidad y distribución del
flujo de aire y los ajusta de acuerdo a las
condiciones de conducción y
meteorológicas. Un toque corto del botón
AUTOconecta el modo automático.
NOTA
lEn AUTO, asegúrese que la
temperatura se ajusta al nivel
deseado, (se recomienda 22 °C).
lSi se usa el climatizador, la
información relacionada con el
sistema se exhibe en la exhibición de
información. ConsulteExhibiciones
de información(página 85).
lEvite realizar los ajustes cuando el
interior del vehículo está
extremadamente caliente o frío. El
climatizador automático se ajusta
automáticamente a las circunstancias
actuales. Para que el sistema
funcione correctamente, las salidas
de aire laterales y centrales deben
estar completamente abiertas.
lEl sensor solar se encuentra en la
parte superior del panel de
instrumentos. No cubra el sensor con
ningún objeto.
lEl sensor de temperatura interior del
vehículo está ubicado detrás de la
rejilla debajo del control de
distribución de aire. No cubra la
rejilla con ningún objeto.
94
Climatizador
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page104
Thursday, June 14 2012 10:42 AM
Form No.8CA2-SP-11J