TABLE DES MATIÈRES4
CT200h_OM_OM76101D_(D)
5-1. Opérations de baseTypes de systèmes audio ........ 280
Utilisation des contacteurs audio au volant ........................ 282
Port AUX/Port USB................ 283
5-2. Utilisation du système audio Utilisation optimale du système audio.......................... 285
5-3. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio............................................. 287
5-4. Lecture de CD audio et de disques MP3/WMA
Fonctionnement du lecteur de CD.......................... 294
5-5. Utilisation d’un dispositif externe
Écoute d’un iPod ....................... 302
Écoute du contenu d’une clé USB..........................308
Utilisation du port AUX ...........314
5-6. Utilisation de dispositifs Bluetooth
®
Système audio/téléphone Bluetooth®.......... 315
Utilisation des contacteurs au volant..................................... 322
Enregistrement d’un système audio Bluetooth
®
pour la première fois............. 323
Enregistrement d’un téléphone Bluetooth
®
pour la première fois............. 325 5-7. Menu de configuration
Configuration d’un lecteur portatif
Bluetooth
®................................327
Réglage du système audio Bluetooth
®............................... 333
Configuration d’un téléphone cellulaire .............. 334
Sécurité et réglage du système ...................................... 338
Utilisation de l’annuaire............341
5-8. Audio Bluetooth
®
Fonctionnement d’un lecteur portatif
Bluetooth
®............................... 347
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Composition d’un appel ........ 350
Réception d’un appel .............. 353
Parler au téléphone.................. 354
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®.................................. 355
5-11. Opérations de base (système audio à affichage Lexus)
Système audio à affichage Lexus ........................................... 358
Contacteurs audio au volant........................................... 364
Ports USB/AUX ........................ 365
5Système audio
5
1
9 8
7
6 4 3
2
CT200h_OM_OM76101D_(D)
5
5-12. Configuration (système audio
à affichage Lexus)
Menu de configuration ............367
Paramètres généraux .............. 368
Paramètres de la voix ................ 371
Paramètres d’affichage............372
5-13. Utilisation du système audio (système audio à affichage
Lexus)
Sélection de la source audio............................................. 374
Utilisation optimale du système audio...........................375
Paramètres audio ....................... 376
Fonctionnement de l’écran du menu audio..........................379
5-14. Utilisation de la radio (système audio à affichage Lexus)
Fonctionnement de la radio............................................. 382
5-15. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
(système audio à affichage
Lexus)
Fonctionnement du lecteur de CD.......................... 389 5-16. Utilisation d’un dispositif
externe (système audio à
affichage Lexus)
Écoute d’un iPod ....................... 396
Utilisation d’une clé USB .......400
Utilisation du port AUX ......... 404
5-17. Connexion Bluetooth
®
(système audio à affichage
Lexus)
Étapes à suivre pour utiliser des dispositifs
Bluetooth
®............................... 405
Enregistrement d’un dispositif Bluetooth
®............408
Sélection d’un dispositif Bluetooth
®............ 409
Connexion d’un lecteur audio Bluetooth
®................... 410
Connexion d’un téléphone Bluetooth
®.................................. 411
Affichage des détails d’un dispositif Bluetooth
®.............. 412
Paramètres Bluetooth
®
détaillés ........................................413
5-18. Audio Bluetooth
® (système
audio à affichage Lexus)
Écoute d’un lecteur audio Bluetooth
®................................. 414
CT200h_OM_OM76101D_(D)
11
L’installation d’un émetteur-récepteur radio dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
●Système d’injection multipoint/système d’injection multipoint séquentielle
●Régulateur de vitesse à radar
●Régulateur de vitesse
●Freins antiblocage
●Système de coussins gonflables SRS
●Dispositif de tension des ceintures de sécurité
Assurez-vous de vous informer auprès de votre concessionnaire Lexus sur les précau-
tions à prendre et les instructions spéciales à suivre pour l’installation d’un émetteur-
récepteur radio.
Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides émettent approximative-
ment la même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence tradi-
tionnels ou que les appareils électroniq ues domestiques, malgré leur blindage
électromagnétique.
La réception de l’émetteur-récepteur radio pourrait être accompagnée de bruit indési-
rable.
Installation d’un émetteur-récepteur radio
461-1. Pour une utilisation sécuritaire
CT200h_OM_OM76101D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
●Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air, ou quittez le véhicule
si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que possible, nettoyez tous les résidus
afin d’éviter les irritations cutanées.
●Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus.
●Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du passager, ce qui empêcherait le capteur de le détecter cor-
rectement. Cela pourrait empêcher le dé ploiement des coussins gonflables SRS du
passager avant en cas de collision.
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins gonflables
SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications suivan-
tes sans d’abord consulter votre concessionnaire Lexus. Les coussins gonflables SRS
pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se déployer (gonfler) accidentelle-
ment, ce qui serait susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
●Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du tableau de bord,
de la planche de bord, des sièges ou du capitonnage des sièges, des montants avant,
latéraux et arrière ou des brancards de pavillon
●Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
●Installation d’une protection de calandre (barre safari, barre kangourou, etc.), de
lames de déneigement ou de treuils
●Modifications du système de suspension du véhicule
●Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio ou un lec-
teur de CD
●Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques réduites
791-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
■Si une lampe témoin s’allume ou qu’un message d’avertissement s’affiche, ou si la bat-
terie de 12 volts est débranchée
Il se peut que le système hybride ne démarre pas. Dans ce cas, essayez de faire redémar-
rer le système. Si le voyant “READY” ne s’allume pas, contactez votre concessionnaire
Lexus.
■Pa nn e d e c a r b u ra nt
Lorsque votre véhicule tombe en panne de carburant et qu’il est impossible de faire
démarrer le système hybride, ajoutez une quantité d’essence suffisante pour que la
lampe témoin de basse réserve de carburant ( →P. 596) s’éteigne. Si le réservoir ne con-
tient qu’une petite quantité d’essence, il se peut que le système hybride ne soit pas en
mesure de démarrer. (La quantité minimale d’essence à ajouter afin de permettre à la
lampe témoin de basse réserve de carburant de s’éteindre est d’environ 3,1 gal. [11,8 L,
2,6 Imp.gal.] lorsque le véhicule est sur une surface plane. Cette valeur peut varier lors-
que le véhicule est dans une pente. Ajoutez un peu plus d’essence lorsque le véhicule est
incliné.)
■Ondes électromagnétiques
●Les pièces et les câbles à haute tension des véhicules hybrides sont dotés d’un blindage
électromagnétique, et par conséquent, ils émettent approximativement la même quan-
tité d’ondes électromagnétiques que les véhicules à essence traditionnels ou que les
appareils électroniques domestiques.
●Votre véhicule pourrait causer une interférence sonore avec des pièces de radio fabri-
quées par des tiers.
■Batterie hybride (ba tterie de traction)
La durée de vie de la batterie hybride (batterie de traction) est limitée. La durée de vie de
la batterie hybride (batterie de traction) peut varier selon votre style de conduite et les
conditions de conduite.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux composants sous haute tension
Ce véhicule est doté de systèmes CC et CA à haute tension, ainsi que d’un système de
12 volts. Les hautes tensions CC et CA sont très dangereuses; elles peuvent causer de
graves brûlures et des décharges électriques susceptibles d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Vous ne devez jamais toucher, désassembler, enlever ou remplacer les pièces et les
câbles à haute tension, ni leurs connecteurs.
●Comme il utilise du courant à haute tension, le système hybride deviendra chaud une
fois qu’il aura démarré. Faites attention à la haute tension et à la température élevée,
et respectez toujours les étiquettes de mi se en garde présentes sur le véhicule.
●Ne tentez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès à la
prise de service située dans le compartiment
de charge. La prise de service ne sert qu’à
l’entretien du véhicule et pourrait être sous
haute tension.
821-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Système immobilisateur
Une fois que le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé, le voyant clignote
pour indiquer que le système est en
fonction.
Une fois que le contacteur d’alimenta-
tion est placé en mode ACCESSORY
ou ON, le voyant cesse de clignoter
pour indiquer que le système a été
annulé.
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
●Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est très près d’une clé enregistrée d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci
■Homologation du système immobilisateur
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NI4TMIMB-1
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui
empêchent le système hybride de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée
auparavant dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il ne garan-
tit pas une sécurité absolue contre tous les types de vols de véhicules.
112
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-1. Informations sur les clés
■Carte-clé (si le véhicule en est doté)
●La clé mécanique insérée dans la carte-clé ne
doit être utilisée que si un problème sur-
vient, par exemple lorsque la carte-clé ne fonctionne pas correctement.
●Si vous éprouvez de la difficulté à sortir la clé mécanique, appuyez sur le bouton de
déverrouillage à l’aide de la pointe d’un stylo ou d’un objet similaire. Si elle est toujours
difficile à sortir, utilisez une pièce de monnaie ou un objet similaire.
●La carte-clé n’est pas étanche.
■Lorsque vous devez laisser la clé du véhicule au préposé au stationnement
Verrouillez la boîte à gants en fonction des circonstances. ( →P. 477)
Retirez la clé mécanique pour votre usage personnel et ne laissez au préposé que la clé
à puce.
■Si vous perdez vos clés mécaniques
Votre concessionnaire Lexus peut vous fabriquer de nouvelles clés mécaniques d’ori-
gine en utilisant une autre clé mécanique ainsi que le numéro inscrit sur votre plaquette
portant le numéro de clé. Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille; ne la laissez pas à l’intérieur du véhicule.
■Lorsque vous voyagez à bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à puce sur vous, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les boutons de la clé à puce lorsque vous êtes à bord. Si vous transportez
une clé à puce dans votre sac ou ailleurs, assurez-vous que rien ne peut appuyer sur les
boutons accidentellement. Si un bouton est actionné, la clé à puce émettra des ondes
radio qui pourraient nuire au fonctionnement de l’avion.
●Pour ranger la clé mécanique dans la carte-
clé, insérez-la tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
●Si le couvercle de la pile n’est pas en place et
que la pile tombe, ou si la pile a été retirée
parce que la clé était mouillée, réinsérez la pile
en orientant la borne positive face à l’emblème
Lexus.
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1133-1. Informations sur les clés
3
Fonctionnement de chaque composant
■Affaiblissement de la pile de la clé à puce
●La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La durée de vie de la pile de la
carte-clé est d’environ dix-huit mois.)
●Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle lorsque le sys-
tème hybride s’arrêtera. (→P. 6 1 2 )
●Comme la clé à puce reçoit constamment des ondes radio, la pile se décharge même si
vous n’utilisez pas la clé à puce. Les symptômes suivants indiquent que la pile de la clé à
puce est peut-être à plat. Remplacez la pile au besoin. ( →P. 5 6 3 )
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ou la télécom- mande ne fonctionne pas.
• La zone de détection rétrécit.
• Le voyant DEL situé sur la surface de la clé ne s’allume pas.
●Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins de 3 ft. (1 m) des
appareils électriques suivants qui génèrent un champ magnétique :
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à induction
• Lampes de table
■Remplacement de la pile
→ P. 5 6 3
■Confirmation du nombre de clés enregistrées
Vous pouvez confirmer le nombre de clés du véhicule déjà enregistrées. Adressez-vous
à votre concessionnaire Lexus pour plus de détails.
■Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.