Page 241 of 660

2414-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
4
Guida
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
■Il sensore di assistenza al parcheggio Lexus può essere attivato quando
●Sensori angolari anteriori:
• L’interruttore di alimentazione è posizionato sulla modalità ON.
• La posizione del cambio è in una posizione diversa da P.
• La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h. (A qualsiasi velocità se la posizione del cambio è su R)
●Sensori angolari e centrali posteriori:
• L’interruttore di alimentazione è posizionato sulla modalità ON.
• La posizione del cambio è su R.
■Display sensore di assistenza al parcheggio Lexus
Quando viene rilevato un ostacolo mentre il sistema di retrovisione su monitor o il monitor di
assistenza al parcheggio Lexus è in uso, nell’angolo superiore dello schermo viene visualiz-
zato l’indicatore di allarme anche se il display è stato disattivato.
■Informazioni sul rilevamento da parte dei sensori
●Le aree di rilevazione del sensore sono limitate alle aree intorno al paraurti del veicolo.
●Alcune condizioni del veicolo e l’ambiente circostante possono influire sulla capacità del
sensore di rilevare correttamente un ostacolo. I casi particolari in cui questo può avvenire
sono elencati di seguito.
• Presenza di sporcizia, neve o ghiaccio sul sensore. (Per risolvere il problema, pulire i sen-sori).
• Il sensore è ghiacciato. (Per risolvere il problema, sghiacciare l’area). Quando fa particolarmente freddo, se un sensore è ghiacciato lo schermo può visualiz-
zare un display anomalo, o gli ostacoli potrebbero non essere rilevati.
• Il sensore è in qualche modo ostruito.
• Il veicolo è inclinato considerevolmente su un fianco.
• Su una strada fortemente dissestata, su una pendenza, su ghiaia o su erba.
• L’ambiente prossimo al veicolo è molto rumoroso a causa di rumori prodotti da avvisa- tori acustici di veicoli, motori di motociclette , freni pneumatici di veicoli di grandi dimen-
sioni o di altri rumori forti che producono onde ultrasoniche.
• Nelle vicinanze c’è un altro veicolo equipaggiato con sensori di assistenza al parcheg- gio.
• Il sensore è ricoperto da una patina di liquido spruzzato o da pioggia abbondante.
• Il veicolo è equipaggiato con un’asta di ingombro passaruota o con un’antenna wireless.
• Sono installati occhielli di traino di emergenza.
• Il paraurti o il sensore subisce un forte urto.
• Il veicolo si avvicina a un cordolo alto o curvo.
• In presenza di forte irraggiamento solare o freddo intenso.
• L’area direttamente al di sotto del paraurti non viene rilevata.
• Se gli ostacoli si avvicinano troppo al sensore.
• È stata montata una sospensione non originale Lexus (sospensione ribassata, ecc.).
• Le persone potrebbero non essere rilevate se indossano certi tipi di abiti.
In aggiunta agli esempi precedenti vi sono dei casi in cui, a causa della forma, segnali e altri
oggetti possono essere considerati dal sensore più vicini di quanto siano effettivamente.
Page 536 of 660

5368-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Se il veicolo deve essere trainato
Nelle seguenti situazioni non è possibile farsi trainare da un altro veicolo con cavi
o catene, poiché le ruote anteriori potrebbero essere bloccate a causa del
blocco parcheggio. Rivolgersi a un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus o a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato o a un
servizio di carro attrezzi.
●C’è un malfunzionamento nel sistema di controllo del cambio. (→P. 5 5 5 )
●C’è un’anomalia nel sistema immobilizzatore. ( →P. 8 5 )
●C’è un’anomalia nel sistema di accesso e avviamento intelligente. ( →P. 595)
●Se la batteria da 12 volt è scarica. ( →P. 5 9 7 )
Se fosse necessario ricorrere al traino, si raccomanda di far trainare il proprio
veicolo da un concessionario o un’offic ina autorizzata Lexus, da un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato, o da un’officina equipag-
giata con carro attrezzi con sollevatore per ruote o con pianale.
Utilizzare un sistema con catena di si curezza per qualsiasi traino e rispettare
tutte le normative statali/provinciali e locali.
Circostanze in cui non è possibile farsi trainare da un altro veicolo
Page 537 of 660
5378-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Quanto segue può indicare un problema con la trasmissione ibrida. Rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Lexus o a un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato o a un servizio di carro attrezzi prima di
effettuare il traino.
●Il messaggio di allarme del sistema ibrido appare sul display multi-informa-
zioni e il veicolo non si muove.
●Il veicolo produce un rumore anomalo.
Non effettuare il traino con un carro
attrezzi con gru, per evitare di danneg-
giare la carrozzeria.
Circostanze in cui è necessario conta ttare il concessionario prima del
traino
Traino con carro attrezzi con gru
Traino con carro attrezzi con sollevatore per ruote
XDal lato anteriore XDal lato posteriore
Rilasciare il freno di stazionamento. Usare un carrello di traino posto sotto le ruote anteriori.
Page 538 of 660

5388-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Se la Lexus viene trasportata mediante
un carro attrezzi con pianale, ancorarla
nei punti indicati nella figura.
Se si utilizzano catene o cavi per anco-
rare il veicolo al pianale, assicurarsi che
gli angoli di attacco colorati di nero in
figura siano di 45°.
Non serrare eccessivamente gli anco-
raggi per evitare di danneggiare il vei-
colo.
Se non è disponibile un carro attrezzi, in una situazione di emergenza il veicolo
può essere temporaneamente trainato con l’ausilio di un cavo o di una catena
agganciata all’occhiello di traino di emergenza. Ciò si dovrebbe tentare solo su
strade dal fondo compatto, asfaltate, per brevi distanze e a velocità ridotta.
Il veicolo trainato deve essere guidato da una persona che dovrà anche azionare
i freni. Le ruote, il gruppo motore-trasmissione, gli assali, lo sterzo e il sistema fre-
nante del veicolo trainato devono essere in buone condizioni.
Uso di un carro attrezzi con pianale
Traino di emergenza
Page 539 of 660
5398-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Estrarre l’occhiello di traino. (→P. 5 7 0 , 5 8 2 )
Rimuovere il coperchio
dell’occhiello con un cacciavite a
testa piatta.
Per proteggere la carrozzeria, mettere
uno straccio tra il cacciavite e la carrozze-
ria del veicolo, come illustrato nella figura.
Inserire l’occhiello di traino nel foro
e serrare parzialmente a mano.
Serrare saldamente l’occhiello di
traino di emergenza con una chiave
per dadi ruota o una barra di metallo
duro.
Fissare saldamente un cavo o una catena all’apposito occhiello di traino di
emergenza.
Fare attenzione a non danneggiare la carrozzeria.
Salire sul veicolo trainato e avviare il sistema ibrido.
Se il sistema ibrido non si avvia, portare l’interruttore di alimentazione in modalità ON.
Portare la posizione del cambio su N e rilasciare il freno di stazionamento.
Procedura di trai no di emergenza
1
2
3
4
5
6
7
Page 540 of 660

5408-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
■Durante il traino
Se il sistema ibrido è spento, il servofreno e il servosterzo non funzionano, quindi sterzare il
veicolo e frenarlo risulterà più difficile.
■Chiave per dadi ruota
La chiave per dadi ruota è installata nel vano bagagli. (→P. 5 7 0 , 5 8 2 )
AVVISO
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può esse re causa di lesioni gravi, anche letali.
■Quando si effettua il traino del veicolo
■Durante il traino
●Quando si effettua il traino utilizzando cavi o cat ene, evitare le partenze brusche, ecc. che
sottoporrebbero a un’eccessiva sollecitazione l’occhiello, i cavi o le catene. L’occhiello di
traino di emergenza, i cavi o le catene potrebbero danneggiarsi e i pezzi staccatisi
potrebbero colpire le persone e causare gravi danni.
●Non spegnere l’interruttore di alimentazione.
Ciò potrebbe causare un incidente in quanto le ruote anteriori verrebbero bloccate dal
blocco parcheggio.
■Installazione dell’occhiello di traino di emergenza sul veicolo
Assicurarsi che l’occhiello di traino di emergenza sia montato saldamente.
Se non è montato saldamente, l’occhiello di traino di emergenza potrebbe allentarsi
durante il traino.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo durante le operazioni di traino con un carro attrezzi con solle-
vatore per ruote
Quando si solleva il veicolo, assicurarsi che l’altezza minima da terra per il traino in corri-
spondenza del lato opposto del veicolo sollevato sia adeguata. Senza un’adeguata altezza
minima, il veicolo potrebbe subire danni durante il traino.
■Per evitare danni alla carrozzeria durante il traino con un carro attrezzi con gru
Non eseguire mai il traino del veicolo con un carro attrezzi con gru, né dal lato anteriore né
da quello posteriore.
Assicurarsi che il veicolo venga trasportato con le
ruote anteriori o con tutte e quattro le ruote solle-
vate da terra. Se il veicolo viene trainato con le
ruote anteriori a contatto con il terreno, il gruppo
motore-trasmissione e i relativi componenti pos-
sono subire danni, oppure il motore può generare
elettricità e, a seconda dello stato del danno o
dell’anomalia, dare luogo a un incendio.
Page 570 of 660
5708-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
Ubicazione della ruota di scorta, del cric e degli attrezzi
Occhiello di traino di emergenza
Cric
Ruota di scortaManovella del cric
Chiave per dadi ruota1
2
3
4
5
Page 582 of 660
5828-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76139L_(EL)
*: Uso del cric (→P. 5 7 3 )
Ubicazione del kit di riparazione di emergenza per foratura, del cric e
degli attrezzi
Occhiello di traino di emergenza
Kit di riparazione di emergenza per
foratura
Cric
*
Chiave per dadi ruota
Manovella del cric1
2
3
4
5